4 — Indice Manual de Usuario ÍNDICE CAPÍTULO I CAPÍTULO II Introducción Aplicaciones Generales Normas Generales Normas Específicas De Seguridad. Seguridad Uso De La Máquina Uso Y Cuidado Generales Caracteristicas Tecnicas Reparación Y Mantenimiento Despiece Información Importante Cables De Extensión Inspeccion De Pre Ensamble CAPÍTULO III Garantía , Términos Y Condiciones...
Capítulo I — 5 Manual de Usuario SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Lea el manual de usuario Símbolo de alerta seguridad Use protección ocular Riesgo Alta Temperatura Use protección auditiva Corriente alterna Use protección respiratoria Corriente directa Use casco de seguridad Aislación Clase II Use botas de seguridad Terminales de conexión a tierra Use guantes de seguridad...
Página 6
INTRODUCCIÓN LAS CARACTERÍSTICAS DE SU HERRAMIENTA HARÁN QUE SU TRABAJO SEA MÁS RÁPIDO Y FÁCIL. SEGURIDAD, COMODIDAD Y CONFIABILIDAD FUERON LA PRIORIDAD PARA SU DISEÑO, HACIENDO MÁS FÁCIL SU OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO. ADVERTENCIA lea atentamente el manual completo antes de intentar usar esta herramienta. Asegúrese de prestar atención a todos los consejos, avisos y las precauciones indicados en el manual.
Capítulo I — 7 Manual de Usuario NORMAS GENERALES del cable para sacarlo del tomacorriente. Mantenga el cable lejos del calor, de hidrocarburos y lubricantes, bordes filosos ÁREA DE TRABAJO y/o partes móviles. Haga reemplazar los cables dañados por personal autorizado. Los cables dañados incrementan los riesgos de descarga eléctrica.
8 — Capítulo I Manual de Usuario NORMAS GENERALES a realizar. Siempre use protección ocular y Guantes de seguridad. Máscara para polvo, zapatos de seguridad SEGURIDAD PERSONAL antideslizantes, casco, y/o protección auditiva, bien colocadas y en buenas condiciones. Antes de conectar la herramienta a una fuente de Manténgase alerta: mire lo que está...
Página 9
Capítulo I — 9 Manual de Usuario NORMAS GENERALES Use solamente accesorios compatibles y recomendados aplicación para cada trabajo. La selección de la máquina por el fabricante de su modelo: Accesorios que funcionan correcta realizará mejor y de manera más segura el trabajo para el cual fue diseñada.
10 — Capítulo I Manual de Usuario ATENCION Y PRECAUCIONES REPARACION Y MANTENIMIENTO REPARACIÓN CUIDADO NUNCA use la bomba con ningún otro fluido que no sea Agua Limpia. La reparación de la herramienta debe ser llevada a cabo so- lamente por un personal de reparaciones calificado. La re- paración o el mantenimiento realizado por una persona no calificada puede generar peligro de lesiones.
Página 11
Capítulo I — 11 Manual de Usuario REPARACION Y MANTENIMIENTO Para utilizar adecuadamente su herramienta: debe cumplir las regulaciones de seguridad, las indicaciones INFORMACIÓN IMPORTANTE de montaje y las instrucciones de uso que se incluyen en este Manual. Quienes utilicen una maquina o realicen su mantenimiento deben conocer este manual y estar informados de sus peligros potenciales.
12 — Capítulo I Manual de Usuario REPARACION Y MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO GENERAL LIMPIEZA Antes de cada uso inspeccione su máquina, el interruptor y el Mantenga la empuñadura y las zonas de contacto de su má- cable para ver si están dañados. quina limpio, seco y libre de aceite y grasa.
Capítulo I — 13 Manual de Usuario REPARACION Y MANTENIMIENTO INSPECCION DE PRE ENSAMBLE CABLES DE EXTENSIÓN Desembalaje: Remueva el producto de la caja y examínelo Reemplace los cables dañados inmediatamente: El uso cuidadosamente. No deseche el cartón o cualquier material de cables dañados puede dar descargas eléctricas, quemar o de embalaje hasta que todas las partes sean examinadas.
Manual de Usuario Capítulo II — 13 APLICACIONES GENERALES electrocución. No la instale en un punto intermedio de su cañería para evitar que ingresen sedimentos de la instalación INSPECCIÓN PREVIA AL USO a la bomba. La bomba debería ser instalada preferentemente 1.
14 — Capítulo II Manual de Usuario 3. No toque o evite tocar la bomba cuando se encuentre cualquier componente eléctrico, este debe ser realizado por en uso en sistemas recirculantes de agua caliente, riesgos el fabricante o su agente autorizado de Servicio Técnico, con de quemaduras por temperatura.
Manual de Usuario Capítulo II — 15 INSTRUCCIONES CARACTERÍSTICAS DE APLICACIÓN PRINCIPALES BOMBA ELEVADORA DE PRESIÓN. 1. Este elevador de presión está equipado con un interruptor de tres funciones que al seleccionar la posición adecuada PARA AGUAS LIMPIAS. hará que el equipo funcione en uno de los siguientes tres modos: Esta bomba se adapta a la presurización de agua fría y caliente A.
16 — Capítulo II Manual de Usuario Adoptando escudos y cojinetes cerámicos, eje de acero inoxi- 7. Presión mínima de entrada: a +50°C = 0,05 bar – a +95°C = 0,3 bar – a +110°C = 1,0 bar. dable, resistente a la fricción, resistente a la corrosión y circu- lación de agua automático.
Manual de Usuario Capítulo II — 17 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VACIADO DE LA BOMBA Bajo circunstancias generales y luego de un tiempo prolongado de operación, el vacia- do y purgado debe ser periódico. se reco- mienda realizarlo manualmente y en plazos no mayores a 6 meses.
18 — Capítulo II Manual de Usuario DATOS TÉCNICOS MODELO EPH1000 EPH2000 EPH3000 SEGMENTO HOGAR HOGAR HOGAR VOLTAJE 220V 220V 220V FECUENCIA 50HZ 50HZ 50HZ POTENCIA 1/8 HP 1/4 HP 1/2 HP POTENCIA 100 W 200 W 300 W RPM MOTOR...
Manual de Usuario Capítulo II — 19 DESPIECE LISTADO DE PARTES ELEVADORES DE AGUA BOMBAS SUMERGIBLES EPH1000 EPH2000 EPH3000 ITEM CARCASA DE BOMBA EPH1000R1001 EPH2000R1001 EPH3000R1001 IMPULSOR EPH1000R1002 EPH2000R1002 EPH3000R1002 O RING EPH1000R1003 EPH2000R1003 EPH3000R1003 INDUCIDO - ROTOR EPH1000R1300 EPH2000R1300...
Página 21
20 — Capítulo III Manual de Usuario GARANTÍA • CONDICIONES GENERALES BULONFER S.A. en su carácter de IMPORTADOR, garantiza 5. El plazo máximo de cumplimiento de la reparación efectuada durante la vigencia de la GARANTÍA, será de 30 este producto durante el período indicado en el CUADRO días a partir de la recepción del pedido efectuado por el DE DATOS TÉCNICOS, contados desde la fecha de compra comprador, con la exclusión de aquellas reparaciones que...
Página 22
Manual de Usuario Capítulo III — 21 12. En los motores nafteros de ciclo de 2 Tiempos, los 18. Si tiene alguna duda sobre el funcionamiento o daños ocasionados por mezclas incorrectas de nafta- procedimiento de puesta en marcha consulte vía mail a: aceite, lubricantes inapropiados, combustible inapropiado, [email protected] telefónicamente...