Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

USER MANUAL
iGen1000s
Portable Power Station
1500 Running Watts | 3000 Peak Watts
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE
If you have questions or need assistance, please call customer service at
855-944-3571.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Westinghouse iGen1000s

  • Página 17 MANUAL DE USUARIO iGen1000s Estación De Energía Portátil 1500 vatios de funcionamiento | 3000 vatios pico NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA Si tiene preguntas o necesita ayuda, llame al servicio de atención al cliente al 855-944-3571.
  • Página 18 TABLA DE CONTENIDOS DECLARACIÓN DE LA FCC ..................20 DECLARACIÓN DE EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN DE LA FCC ......20 SEGURIDAD .......................20 ESPECIFICACIONES ....................22 ¿QUÉ HAY EN LA CAJA? ...................22 REGISTRANDO SU PRODUCTO ................22 CONTROLES Y SALIDAS ..................23 PROTECCIÓN DE SOBRECARGA DC ..............24 PROTECCIÓN DE SOBRECARGA DE CA ..............25 PANTALLA LCD ......................25 OPERACIÓN .......................26...
  • Página 19: Renuncias

    Todos los derechos reservados. No se permite la reproducción en ninguna forma sin el permiso AVISO por escrito de Westinghouse Outdoor Power LLC. Indica una situación que puede causar daños a la central eléctrica, la propiedad personal y/o el medio ambiente, o hacer que el equipo funcione incorrectamente.
  • Página 20: Declaración De La Fcc

    DECLARACIÓN DE EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN DE LA FCC No exponga el iGen1000s a ningún líquido Este equipo cumple con los límites de ni lo sumerja en agua. Si la batería entra exposición a la radiación de la FCC establecidos en contacto con el agua, puede causar la para un entorno no controlado.
  • Página 21 manta ignífuga, polvo seco, extintor de • Compruebe la unidad antes de cada uso. dióxido de carbono. NO use la unidad si está dañada o rota. • NO exponga la unidad a la energía de • NO use la unidad si el cable de microondas ni a un recipiente presurizado.
  • Página 22: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES USO PREVISTO Nombre del modelo: iGen1000s La central eléctrica iGen1000s Química de la celda de la Iones de litio (Li-ion) NMC está pensada como fuente de batería: alimentación para dispositivos Capacidad: 1008Wh (50.4V, 20Ah) electrónicos consumo Vatios de funcionamiento: 1500W máximo...
  • Página 23: Controles Y Salidas

    USB-C, como un MacBook Pro, un teléfono Android u otros dispositivos, se pueden cargar mediante el puerto USB-C del iGen1000s. El icono de salida USB-C aparecerá en la pantalla LCD cuando se utilice un puerto USB. Botón ON/OFF: manténgalo...
  • Página 24: Protección De Sobrecarga Dc

    400W. Admite carga de coche con que la unidad está en estado inactivo.
  • Página 25: Protección De Sobrecarga De Ca

    PROTECCIÓN DE SOBRECARGA DE CA Cuando la salida de energía excede la salida de energía máxima de la batería, el icono de sobrecarga se mostrará en la pantalla y el indicador de puerto correspondiente parpadeará simultáneamente durante 15 segundos. La unidad se apagará...
  • Página 26: Operación

    ON/OFF para apagar la energía AC. (Si deja el botón AC ON/OFF ENCENDIDO, se AVISO agotará la batería). No sobrecargue la capacidad del iGen1000s. AVISO Exceder la capacidad de vataje/ amperaje Si la salida total supera los 1500 W, la central puede dañar la central eléctrica y/o los...
  • Página 27: Operación En Serie

    Refrigerador RV Radio FUNCIONAMIENTO DEL SAI Ligera (75 vatios) El iGen1000s se puede utilizar como una fuente Cafetera de alimentación ininterrumpida (UPS) temporal 1580 Total 600 Pico más para proporcionar energía continua en caso de Ejecución de...
  • Página 28: Cargando

    AVISO Debido a que las salidas de CA del iGen1000s están en una configuración de doble hoja sin conexión a tierra, se recomienda utilizar. CARGANDO Cargue la central eléctrica únicamente dentro del rango de temperatura de carga segura (32 ° –113 °...
  • Página 29: Carga Del Vehículo

    100% CARGA SOLAR El iGen1000s se puede cargar con paneles solares universales (10-65 V CC, 8A máx.) Con un conector MC4. Cuando la entrada excede los 65 V, se activará la protección de sobrecarga del iGen1000s. Un voltaje excesivo puede dañar el iGen1000s.
  • Página 30: Carga En Serie Solar

    Luego, conéctelo al cable de conversión MC4 a XT60. Puerto de carga MC4 conector XT60 conector iGen1000s Panel Solar-21.6V CARGA SOLAR EN SERIE Y EN PARALELO Conecte hasta dos juegos de paneles solares en paralelo al puerto MC4 como se muestra. Si desea conectar seis paneles solares, colóquelos en dos juegos de tres paneles solares conectados...
  • Página 31: Limpieza

    LIMPIEZA Limpie la superficie de la unidad únicamente con un paño seco y no abrasivo. Puede utilizar limpiadores diseñados para teléfonos móviles o pantallas de computadora. Para garantizar un enfriamiento adecuado, aspire las rejillas de ventilación del ventilador para eliminar el polvo y la suciedad.
  • Página 32 Solo parpadea el icono de exclamación. Reinicie la unidad. Si la luz sigue parpadeando, comuníquese Fallo de comunicación entre la placa con el servicio al cliente de Westinghouse sin cargo al principal y BMS 1 (855) 944-3571. El icono de exclamación está encendido. Intente reiniciar la unidad.
  • Página 33 Encienda la energía. Si el icono sigue parpadeando, comuníquese Bloqueo del ventilador con el servicio al cliente de Westinghouse sin cargo al 1 (855) 944-3571. Los iconos de coche y SOBRECARGA parpadean juntos. Reinicie la unidad.

Tabla de contenido