GN Netcom GN 8050 TCA Guia Del Usuario página 7

Accessories • Accessoires • Accesorios • Acessórios
Note: Batteries are required to use the On-Line Indicator. The On-
Line Indicator flashes red when the telephone is off-hook, indicat-
ing that you are on the phone. Rotate the On-Line Indicator so the
light is seen from the best direction for your work area.
Remarque: Il faut des piles pour utiliser l'indicateur de Conversation.
L'indicateur clignote rouge lorsque le téléphone est décroché, ce qui
indique que vous êtes au téléphone. Faites pivoter L'Indicateur de
Conversation de façon à permettre de voir l'indicateur de la
meilleure direction possible pour votre zone de travail.
Nota: Es necesario tener pilas para usar el Indicador de "En Línea".
El Indicador de "En Línea" produce un destello rojo cuando el telé-
fono está descolgado, indicando que usted lo está usando. Haga
girar el Indicador de "En Línea" para que pueda verse la luz desde
la mejor dirección para su área de trabajo.
Obs: São necessárias pilhas para usar o Indicador On-Line. Este
pisca (com a cor vermelha) quando o telefone estiver fora do gan-
cho, indicando que você está na linha. Coloque o Indicador On-Line
para ter a melhor visibilidade na sua área de trabalho.
14.
To test that the speaker volume
All manuals and user guides at all-guides.com
in your headset is working and
set at a comfortable level, click
once on the speaker icon in the
system tray. Click on the Volume
Adjustment Slider for a system
sound. Adjust the volume to
a level that is comfortable for
you. Note: Many software
applications contain their own
volume controls which may
override the Windows controls
and work independent of the
GN8050-TCA volume controls.
Consult your software owners
manual if you have any questions.
Pour vérifier que le volume du
haut-parleur de votre casque
fonctionne et est réglé à un
niveau d'audition confortable,
cliquez une fois sur l'icône haut-
parleur de l'ensemble système.
Cliquez sur le Curseur de
Réglage du Volume sonore du
système. Réglez le volume à un
niveau confortable pour vous.
Remarque: De nombreuses
applications logicielles contien-
nent leurs propres commandes
de volume qui peuvent avoir
priorité sur les commandes
Windows et fonctionner
indépendamment du réglage du
volume du GN8050-TCA.
Consultez la notice du logiciel si
vous avez des questions.
On-Line Indicator
Indicateur de Conversation
Indicador de "En Línea"
Indicador On-Line
Para comprobar que el volumen
del altoparlante en sus auricu-
lares esté funcionando y ajusta-
do a un nivel cómodo, presione
una vez el icono del altopar-
lante en la bandeja del sistema.
Presione en el Ajuste Corredizo
de Volumen del sistema de
sonido. Ajuste el volumen a un
nivel que le resulte cómodo.
Nota: Muchas aplicaciones de
software contienen sus propios
controles de volumen, los cuales
pueden invalidar los controles
de Windows y funcionar de
manera independiente de los
controles de volumen del
GN8050-TCA. Si tiene alguna
duda, consulte su manual del
usuario de software.
Para testar se o volume do alto-
falante no seu fone de ouvido
está funcionando e colocar em
um nivel confortável, clique
uma vez no ícone do alto-
falante na bandeja do sistema.
Clique no Regulador de Ajuste
de Volume para obter o som do
sistema. Ajuste o volume a um
nivel que seja confortável para
você. Nota: Muitos aplicativos
de software contêm seus
próprios controles de volume
que podem anular os controles
do Windows e trabalhar inde-
pendentes dos controles de vol-
ume do GN8050-TCA. Consulte
o manual do proprietário de seu
software caso tenha alguma
dúvida.
AC Power Adapter
The convenient AC Power Adapter replaces the need for batteries.
L'Adaptateur Secteur, très pratique, dispense de l'utilisation de piles.
El cómodo Adaptador de Corriente de CA reemplaza la necesidad de usar pilas.
Um Transformador de CA substitui a necessidade de pilhas.
AC Power Adapter
Adaptateur Secteur
Adaptador de Corriente de CA
Transformador de CA
loading