Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com composit chicco con trapping sul pallino rosso rosso: pantone 186 C logo chicco con trapping sul pallino rosso blu: pantone 2747 C...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com CLICK CLICK...
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com re la sdraietta su una superficie so- La POCKET RELAX può essere • A praelevata, per esempio tavoli ecc. usata sia come sdraietta che come • ATTENZIONE: Utilizzare sempre i poltroncina. Nella modalità sdraiet- sistemi di ritenuta.
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com A2 - Piedini A3 - Tubolari della seduta sdraietta. A4 - Schienale • Assicurarsi sempre che tutti i com- A5 - Tasti di apertura/chiusura A6 - Snodi di apertura/chiusura ponenti siano correttamente ag- A7 - Leve per la reclinazione ganciati e montati.
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com aprire la sdraietta è sufficiente seguire le operazioni indicate nel paragrafo “APERTURA SDRAIETTA”. non comprometterne la stabilità. SFODERABILITA’ • Questa poltroncina è destinata ad E’ possibile rimuovere l’imbottitura (B) della sdraietta per lavarla. un uso prettamente domestico e •...
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com • Always use the restraint system The POCKET RELAX can be used when the child is in the reclined either as a reclined cradle or as a seat. cradle; adjust the length of the In reclined cradle mode, it can be straps as necessary.
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com that they are firmly in place (Fig. 3). At this point you can choose the setting you prefer. other objects could be used by the • To adjust the angle of the backrest take the two recline levers (A7) child to climb or causing chocking at the same time and pull them upwards (Fig.
Página 11
All manuals and user guides at all-guides.com when your child starts walking and If you need to fit the restraint systems again (to use the product as a reclined cradle), repeat these steps in reverse order. is able to sit down and stand up by If necessary, adjust the belts depending on your child’s size.
All manuals and user guides at all-guides.com n’est pas prévu pour de longues POCKET RELAX peut être utilisé • A périodes de sommeil. comme transat ou comme fauteuil • AVERTISSEMENT : Il est dangereux ê bébé. Comme transat, il peut être d’utiliser le transat sur une surface en...
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com santes ne présentent ni poussière ni saleté. l'enfant dans un véhicule à moteur. SAC DE TRANSPORT : 100 % polypropylène • AVERTISSEMENT : Le transat doit Composants Structure : être transporté sans enfant à l'inté- A1 – Base A2 –...
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com indiquées au paragraphe « RÉGLAGE DOSSIER » (Fig. 4). • Appuyer sur les deux touches de repliage (A5) et pousser les articu- sa bonne utilisation. lations (A6) vers le centre de la structure (Fig. 11). •...
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com bé à bé bé nte, tili- hat.
All manuals and user guides at all-guides.com • WARNUNG: Die Wippe eignet sich POCKET RELAX kann als Schau- • V nicht dafür, dass das Kind längere kelwippe sowie als Stuhl verwen- Zeit darin schläft. det werden. In der Verwendungsart • WARNUNG: Es ist gefährlich, die Schaukelwippe kann das Produkt •...
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com Nicht bleichen Geräten usw. aufstellen. • Vergewissern Sie sich, dass der Be- Nicht im Trockner trocknen zug immer korrekt am Gestell der Nicht bügeln Babyliege befestigt ist. Keine chemische Reinigung möglich • Die Wippe nie zum Transportieren •...
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com Gurtschlossenden und ziehen Sie die beiden Schnallen heraus (Abb. 10). Das Kind kann nun in die Schaukelwippe gelegt werden. • WARNUNG: Das Kind nie unbeauf- WARNUNG: Wenn die Schaukelwippe gebraucht wird, schnal- sichtigt lassen len Sie stets die Sicherheitsgurte fest, indem Sie diese durch den Schrittgurt führen und prüfen Sie die korrekte Spannung und die •...
Página 19
All manuals and user guides at all-guides.com Schritte in umgekehrter Reihenfolge zu wiederholen. Bei Bedarf die Gurte auf die Größe des Kindes anpassen. GARANTIE Die Garantie gilt bei allen Konformitätsfehlern, die trotz normaler Gebrauchsbedingungen (gemäß den Vorgaben der Gebrauchsan- leitung) auftreten. Die Garantie ist verwirkt bei unsachgemäßem Gebrauch, Abnutzung oder bei persönlichen Unglücksfällen.
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com • está pensada para largos períodos POCKET RELAX puede utilizarse de sueño. como hamaca y como asiento. En • ADVERTENCIA: Es peligroso utilizar la modalidad hamaca puede utilizar- • A la hamaca sobre una superficie ele- se desde el nacimiento hasta que el vada como, por ejemplo, mesas, etc.
Página 21
All manuals and user guides at all-guides.com Componentes Estructura: • ADVERTENCIA: Es necesario reti- A1 – Base rar al niño de la hamaca para trans- A2 – Patas A3 – Tubos del asiento portarla. A4 – Respaldo A5 – Botones de apertura/cierre •...
Página 22
All manuals and user guides at all-guides.com • Apriete los 2 botones de cierre (A5) y empuje las articulaciones (A6) hacia el centro de la estructura (Fig. 11). • No deje que se siente más de un • Para compactar aún más la estructura, sujete los tubos del asiento (A3) y acérquelos hasta que ésta quede completamente cerrada niño a la vez en el asiento ya que (Fig.
Página 23
All manuals and user guides at all-guides.com cri- a la...
Página 24
All manuals and user guides at all-guides.com capaz de se levantar, apoiando-se A POCKET RELAX pode ser uti- • C nas mãos, joelhos e pés. lizada quer como espreguiçadeira, • ATENÇÃO: Esta espreguiçadeira quer como cadeira. Na modalidade não é adequada para prolongados espreguiçadeira, pode ser utilizada...
All manuals and user guides at all-guides.com Não passar a ferro elétricos, a gás, etc. • Certifique-se de que o forro se en- Não limpar a seco contra sempre corretamente fixa- • Depois de cada lavagem, verifique a resistência do tecido e das cos- turas.
Página 26
All manuals and user guides at all-guides.com petiva argola, para alterar a tensão do cinto. • ATENÇÃO: Verifique se o espaço FECHO DA ESPREGUIÇADEIRA • A espreguiçadeira pode ser fechada para transporte. onde a cadeira será utilizada está • Durante o fecho, preste atenção às partes móveis. livre de objetos ou móveis que difi- ATENÇÃO: As operações de fecho nunca devem ser iniciadas com a criança na espreguiçadeira.
Página 27
All manuals and user guides at all-guides.com hoge oppervlakken te gebruiken, zo- De POCKET RELAX kan worden als tafels, etc. tá gebruikt als wipstoeltje, maar ook als • LET OP: Gebruik altijd de veilig- ligstoeltje. In de wipstoel-modus kan heidssystemen.
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com A6 – Scharnieren voor openen/sluiten A7 – Hendels voor het schuinzetten • Tr gemonteerd. • Sl • Controleer regelmatig op even- Vulmateriaal: B1 – Zitting • D tuele versleten onderdelen, losse B2 - Veiligheidsgordels B3 –...
Página 29
All manuals and user guides at all-guides.com worden gewassen. • Trek de veiligheidsgordels (B2) uit de lussen in de bekleding (Fig. 13). • Dit ligstoeltje is uitsluitend be- • Sluit het frame (A) gedeeltelijk zodat u de bekleding gemakkelijker stemd voor gebruik binnenshuis van het wipstoeltje haalt.
All manuals and user guides at all-guides.com szego snu dziecka. POCKET RELAX może być uży- • OSTRZEŻENIE: Stawianie leżaczka ż wany zarówno jako leżaczek, jak i • N na podwyższeniu, np. na stole itp., fotelik. Jako leżaczek może służyć jest niebezpieczne.
Página 31
All manuals and user guides at all-guides.com Nie prasować prawnie zamocowana na ramie le- żaczka. Nie czyścić chemicznie • Nigdy nie używać leżaczka do prze- • Po każdym praniu sprawdzić wytrzymałość tkaniny oraz szwów. • Wystawianie produktu na długotrwałe działanie promieni słonecz- wożenia dziecka w pojazdach me- nych może spowodować...
All manuals and user guides at all-guides.com SKŁADANIE LEŻACZKA • Możliwe jest złożenie leżaczka podczas jego przenoszenia/prze- ny nie ma przedmiotów ani mebli wożenia. • Podczas składania uważać na ruchome części. mogących przeszkadzać lub utrud- χρ OSTRZEŻENIE: Nigdy nie wolno składać leżaczka, gdy znajduje się niać...
Página 33
All manuals and user guides at all-guides.com ρίζεται για να κοιμάται το παιδί για Το POCKET RELAX μπορεί να μεγάλα χρονικά διαστήματα. χρησιμοποιηθεί ως ρηλάξ και ως • ΠΡΟΣΟΧΗ: Είναι επικίνδυνο να καθισματάκι. Ως ρηλάξ μπορεί να χρησιμοποιείτε το ρηλάξ πάνω σε...
Página 34
All manuals and user guides at all-guides.com (Ε Μην χρησιμοποιείτε χλωρίνη • Γι κές συσκευές ή αερίου κλπ. α • Βεβαιωθείτε ότι η επένδυση είναι Μην στεγνώνετε στο στεγνωτήρα εί ΠΡ πάντα σωστά στερεωμένη στο σκε- Μην το σιδερώνετε νώ είν...
Página 35
All manuals and user guides at all-guides.com (Εικ. 9). • Για να τις αποσυνδέσετε, πιέστε τα άκρα των προεξοχών της να τις τοποθετήσετε στις ειδικές αγκράφας και βγάλτε τις δύο αγκράφες (Εικ. 10). Το ρηλάξ τώρα είναι έτοιμο για να δεχτεί το παιδί. υποδοχές.
Página 36
All manuals and user guides at all-guides.com Αν χρειάζεται να επανασυναρμολογήσετε τα συστήματα συγκράτη- σης (για τη χρήση ως ρηλάξ), πρέπει να επαναλάβετε τις ενέργειες που περιγράφονται πιο πάνω με αντίστροφη σειρά. Αν είναι απαραίτητο θα πρέπει να ρυθμίσετε τους ιμάντες με βάση το...
Página 37
All manuals and user guides at all-guides.com • UYARI: Daima bağlama sistemini POCKET RELAX, ana kucağı kullanınız. veya koltuk olarak kullanılabilir. Ana • Çocuk ana kucağı içerisinde iken, kucağı modunda; doğumdan iti- daima bağlama sistemini kullanı- baren çocuğunuz yardım almadan nız;...
Página 38
All manuals and user guides at all-guides.com B2 – Emniyet kemeri B3 – Çıtçıtlar • Ya kumaşları düzenli olarak kontrol B4 - Koltuk düğmesi deliği ediniz ve tüm hasarlı parçaları der- C – Taşıma çantası hal değiştiriniz. ANA KUCAĞININ AÇILMASI •...
Página 39
All manuals and user guides at all-guides.com emin olun (Şekil 15-16-17). • Yastığı tekrar takmak için, ilgili adımları ters sırayla takip edin güneş ışığına maruz kalma, kumaş 10/12 AY, 18 Kg'a kadar renklerinin solmasına neden ola- (KOLTUK KULLANIMI) bilir. Yüksek sıcaklıklara uzun süre maruz kaldıktan sonra, ürünü...
Página 40
All manuals and user guides at all-guides.com • AVERTISMENT: Este periculos să fo- POCKET RELAX poate fi utilizat • A losiţi balansoarul pe o suprafaţă ridi- ca balansoar, cât și ca scaun. Poate cată, de exemplu pe mese etc. fi folosit pe post de balansoar de la •...
Página 41
All manuals and user guides at all-guides.com Husă: B1 - Scaun balansoarul cu copilul în interior. B2 - Centuri de siguranță • Asiguraţi-vă întotdeauna că toate B3 - Butoane de fixare B4 - Element de fixare scaun componentele sunt fixate şi mon- C - Geantă...
Página 42
All manuals and user guides at all-guides.com ferioară a scaunului şi ceilalţi 4 de pe partea superioară a spătarului (Fig. 14-14A). uscate. • Apoi desfaceţi cei 6 nasturi de pe partea laterală (14B). • Nu efectuați nicio modificare: ori- • Îndepărtaţi husa cu grijă să nu o deterioraţi (Fig. 15-16-17). на...
Página 43
All manuals and user guides at all-guides.com чений для тривалого сну дитини. Модель POCKET RELAX мож- • УВАГА: Небезпечно встановлю- на використовувати і як шезлонг, вати шезлонг на піднятій поверхні, і як крісельце. В якості шезлонга такій як столи тощо.
Página 44
All manuals and user guides at all-guides.com Каркас: • Д A1 – Основа тр шезлонга необхідно висадити дитину. A2 – Ніжки • Обов’язково завжди перевіряй- A3 – Трубки сидіння о A4 – Спинка те, щоб всі компоненті були пра- A5 – Кнопки для відкривання/закривання ЯК...
Página 45
All manuals and user guides at all-guides.com • Для остаточного компактного складання каркаса візьміться за трубки сидіння (A3), зсуваючи їх до повного складання (Мал. • Не дозволяйте дитині підводитись 12). Для того щоб знову розкласти шезлонг, достатньо виконати на ноги в крісельці, щоб уникнути операції, зазначені...
All manuals and user guides at all-guides.com • У в состоянии сидеть самостоятель- Креслице-качалка POCKET RELAX н но, поскольку они могут перевер- можно использовать как кресли- п нуться или приподняться, оперев- це-качалку или креслице. В качестве • З шись на ручки, колени и ножки.
Página 47
All manuals and user guides at all-guides.com Стирать вручную в прохладной воде • Убедитесь в том, что чехол всегда ь- надлежащим образом прикре- р- Не отбеливать плен к конструкции изделия. в- Нельзя выжимать и сушить в стиральной машине • Запрещается использовать изде- Не...
Página 48
All manuals and user guides at all-guides.com и выньте обе пряжки (Рис. 10). Теперь можно усаживать ребен- В с ка в изделие. тол ляйте ребёнка без присмотра. ВНИМАНИЕ: При использовании, всегда застегивайте ремни, ре • Ставьте креслице только на ров- проводя...
Página 49
только фирменные запасные части Chicco. Для выполнения ремонта, замены деталей, получения справок об изделии, в- продажи фирменных запчастей и принадлежностей вы можете обращаться в отдел по работе с клиентами Chicco. e-mail custo- [email protected] сайт в интернете: www.chicco.ru Если требуется, отрегулируйте ремни в зависимости от размера к- ребёнка.
Página 50
All manuals and user guides at all-guides.com não é concebida para longos perí- A POCKET RELAX pode ser usa- • N odos de sono. da como espreguiçadeira ou como • ATENÇÃO: É perigoso utilizar a poltrona. Como espreguiçadeira, espreguiçadeira sobre superfícies pode ser usada desde o nascimen- •...
Página 51
All manuals and user guides at all-guides.com Para evitar fricções que possam comprometer o funcionamento do produto, certifique-se de que todas as peças corrediças estão livres trutura da espreguiçadeira. rí- de poeiras e sujeira. • Não utilize a espreguiçadeira para BOLSA DE TRANSPORTE: 100% polipropileno transportar a criança em um veículo Componentes...
Página 52
All manuals and user guides at all-guides.com • Incline completamente o encosto (A4) agindo conforme indicado no parágrafo “REGULAÇÃO DO ENCOSTO” (Fig. 4). uma criança de cada vez, para não • Pressione os 2 botões de fechamento (A5) e empurre as articula- ções (A6) para o centro da estrutura (Fig.
Página 53
All manuals and user guides at all-guides.com POCKET RELAX ميكن استخدام املنتج • حتذير: ال تستخدم ملحقات أو قطع غيار أخرى كمقعد هزاز أو كمقعد جلوس. في منط املقعد .بخالف تلك املعتمدة من قبل اجلهة الصانعة الهزاز، ميكن استخدامه بد ء ً ا من الوالدة حتى...
Página 54
All manuals and user guides at all-guides.com ) باجتاه بعضها البعض حتىA3( • ملواصلة ضم الهيكل، ادفع العناصر األنبوبية للمقعد ال تقم بالكي يتم غلق املقعد الهزاز متام ً ا (الشكل 21). إلعادة فتح املقعد الهزاز، اتبع التعليمات كل .”املوضحة في الفقرة “فتح املقعد الهزاز عن...
Página 55
All manuals and user guides at all-guides.com • ملو خلع أنظمة األمان يت • مرر حزام اخلصر خالل فتحات مسند الظهر (الشكل 81) ثم خالل احللقات على شكل امل (الشكل 91) خلف مسند الظهر (الشكل 02). يجب االحتفاظ باحلزام بعي د ً ا عنD .متناول...
Página 56
Via Saldarini Catelli, 1 Россия 125009 Москва, 22070 Grandate – Como – Italia Дегтярный переулок, д.4, стр.1. 800-188 898 тел/факс (+7 495) 662 30 27 www.CHICCO.com www.CHICCO.ru часы работы: 9.30-18.00 ARTSANA FRANCE S.A.S. (время московское) 17/19 Avenue De La Metallurgie 93210 Saint Denis La Plaine - France ARTSANA SUISSE S.A...
Página 57
All manuals and user guides at all-guides.com NOTE...
Página 58
All manuals and user guides at all-guides.com NOTE...
Página 59
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 60
186 C logo chicco con trapping sul pallino rosso blu: pantone 2747 C ARTSANA S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate (CO) - Italy Tel. (+39) 800 188 898 - Fax (+39) 031 382 400 - www.chicco.com...