TFA 38.2030 Instrucciones De Uso
TFA 38.2030 Instrucciones De Uso

TFA 38.2030 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para 38.2030:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

TFA_No. 38.2030 Anleit_11_21
TFA Dostmann GmbH & Co.KG,
Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Germany
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von
TFA Dostmann veröffentlicht werden. Die technischen Daten entspre-
chen dem Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige Benach-
richtigung geändert werden. Die neuesten technischen Daten und Infor-
mationen zu Ihrem Produkt finden Sie auf unserer Homepage unter
Eingabe der Artikel-Nummer in das Suchfeld.
No part of this manual may be reproduced without written consent of
TFA Dostmann. The technical data are correct at the time of going to
print and may change without prior notice. The latest technical data and
information about this product can be found in our homepage by sim-
ply entering the product number in the search box.
La reproduction, même partielle, du présent mode d'emploi est stricte-
ment interdite sans l'accord explicite de TFA Dostmann. Les caractéris-
tiques techniques de ce produit ont été actualisées au moment de l'im-
pression et peuvent être modifiées sans avis préalable. Les dernières
données techniques et les informations concernant votre produit peu-
vent être consultées en entrant le numéro de l'article sur notre site
Internet.
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse
senza una precedente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici
corrispondono allo stato del prodotto al momento della stampa e pos-
sono cambiare senza preavviso. È possibile trovare dati tecnici e infor-
mazioni aggiornate sul prodotto inserendo il numero di articolo sul
nostro sito.
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestem-
ming van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens
van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder
voorafgaande informatie worden gewijzigd. De nieuwste technische
gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door het invoe-
ren van het artikelnummer op onze homepage.
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publica-
dos sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este
producto corresponden al estado en el momento de la impresión y pue-
den ser modificados sin previo aviso. Los actuales datos técnicos e
informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el número
de artículo en nuestra página web.
www.tfa-dostmann.de
22.11.2021
17:17 Uhr
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
11/21
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
Seite 1
Kat. Nr. 38.2030
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TFA 38.2030

  • Página 1 Eingabe der Artikel-Nummer in das Suchfeld. No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The technical data are correct at the time of going to print and may change without prior notice. The latest technical data and information about this product can be found in our homepage by sim- ply entering the product number in the search box.
  • Página 2 22.11.2021 17:17 Uhr Seite 2 Stoppuhr Stoppuhr Vielen Dank, dass Sie sich für diese Gerät aus dem Hause TFA entschieden haben. Vorsicht! Verletzungsgefahr! 1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten • Halten Sie das Gerät und die Batterie außerhalb der Reichweite •...
  • Página 3 TFA_No. 38.2030 Anleit_11_21 22.11.2021 17:17 Uhr Seite 3 Stoppuhr Stoppuhr 5.1 Uhrzeit und Kalender einstellen • Drücken Sie die START/STOP Taste, um die Snooze-Funktion zu aktivieren. Der Signalton aktiviert sich nach 5 Minuten auto- • Drücken Sie die MODE Taste dreimal im Normalmodus, um in matisch wieder.
  • Página 4 TFA_No. 38.2030 Anleit_11_21 22.11.2021 17:17 Uhr Seite 4 Stoppuhr Stoppuhr 5.4.1 Zwischenzeitmessung Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgerä- • Starten Sie dazu die Stoppuhr mit der START/ STOP Taste. ten (WEEE) gekennzeichnet. Drücken Sie die LAP/SET/RESET Taste und die gestoppte Zeit Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll ent-...
  • Página 5 22.11.2021 17:17 Uhr Seite 5 Stoppuhr Stop watch Thank you for choosing this instrument from TFA. WARNUNG! Umwelt- und Gesundheitsschäden 1. Before you use this product durch falsche Entsorgung der Batterien! • Please make sure you read the instruction manual carefully.
  • Página 6 TFA_No. 38.2030 Anleit_11_21 22.11.2021 17:17 Uhr Seite 6 Stop watch Stop watch • Press the LAP/SET/RESET button to select the minutes, hours, day, month and day of the week and set them with the START/ Caution! STOP button. Risk of injury! •...
  • Página 7: Hourly Chime

    TFA_No. 38.2030 Anleit_11_21 22.11.2021 17:17 Uhr Seite 7 Stop watch Stop watch 5.3 Hourly chime 5.4.2 Storing the split time • Start the stop watch with the START/STOP button. If the first • Press and hold the LAP/SET/RESET button while in normal runner arrived at the destination, press the LAP/SET/RESET mode.
  • Página 8 Seite 8 Stop watch Chronomètre Disposal of the batteries Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA. Never dispose of empty batteries and rechargeable 1. Avant d'utiliser votre appareil batteries with ordinary household waste. They con- tain pollutants which, if improperly disposed of, can •...
  • Página 9: Réglage De L'heure Et Du Calendrier

    TFA_No. 38.2030 Anleit_11_21 22.11.2021 17:17 Uhr Seite 9 Chronomètre Chronomètre • Les secondes et le jour de la semaine commencent à clignoter. • Mettez les secondes à zéro avec la touche START/STOP. Attention ! • Appuyez sur la touche LAP/SET/RESET pour afficher les minu- Danger de blessure ! tes, les heures, le jour, le mois et le jour de la semaine.
  • Página 10 TFA_No. 38.2030 Anleit_11_21 22.11.2021 17:17 Uhr Seite 10 Chronomètre Chronomètre • Le symbole d'alarme apparaît/disparaît de l'écran. 5.4.2 Mise en mémoire du temps intermédiaire • Appuyez sur la touche LAP/SET/RESET en mode normal et • Lancez le chronomètre en appuyant sur la touche START/ vous pouvez naviguer entre l'heure et l'heure d'alarme.
  • Página 11 Seite 11 Chronomètre Cronometro Élimination des piles Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA. Les piles et les batteries rechargeables ne doivent 1. Prima di utilizzare l'apparecchio pas être jetées dans les détritus ménagers. Elles • Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
  • Página 12: Impostazione Dell'ora E Della Data

    TFA_No. 38.2030 Anleit_11_21 22.11.2021 17:17 Uhr Seite 12 Cronometro Cronometro • Le piccole parti possono essere ingerite dai bambini (sotto i • Si prega di notare che nell’impostazione dell’ora appare prima tre anni) A, poi P e in seguito H.
  • Página 13: Allarme Orario

    TFA_No. 38.2030 Anleit_11_21 22.11.2021 17:17 Uhr Seite 13 Cronometro Cronometro 5.3 Allarme orario 6. Sostituzione della batteria • Tenere premuto il tasto LAP/SET/RESET nella modalità normale. • Cambiare la batteria se le funzioni del dispositivo sono più • Sul display viene visualizzata l'orario di allarme.
  • Página 14 Seite 14 Cronometro Stopwatch Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono: Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van TFA hebt gekozen. Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo 1. Voordat u met het apparaat gaat werken ATTENZIONE! • Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
  • Página 15 TFA_No. 38.2030 Anleit_11_21 22.11.2021 17:17 Uhr Seite 15 Stopwatch Stopwatch • De seconden en de weergave van de weekdag knipperen. • Met de START/STOP toets stelt u de seconden op nul. Voorzichtig! • Druk op de LAP/SET/RESET toets om de minuten, uren, dag,...
  • Página 16 TFA_No. 38.2030 Anleit_11_21 22.11.2021 17:17 Uhr Seite 16 Stopwatch Stopwatch • Het alarmsymbool verschijnt/verdwijnt op het display. 5.4.2 Opslaan tussentijd • Druk op de LAP/SET/RESET toets in de normaal modus, om tus- • Gelieve de stopwatch te starten door op de START/STOP toets.
  • Página 17 Seite 17 Stopwatch Cronómetro Afvoeren van batterijen Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA. Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil 1. Antes de utilizar el dispositivo worden weggegooid. Zij bevatten schadelijke stoffen die schadelijk kunnen zijn voor het milieu en de •...
  • Página 18: Ajuste De La Hora Y Fecha

    TFA_No. 38.2030 Anleit_11_21 22.11.2021 17:17 Uhr Seite 18 Cronómetro Cronómetro • Ajuste los segundos con la tecla START/STOP a cero. • Pulse la tecla LAP/SET/RESET para llamar los minutos, las ¡Precaución! horas, el día, el mes y el día de la semana y ajustar con la tecla Riesgo de lesiones! START/STOP.
  • Página 19: Cada Hora De La Alarma

    TFA_No. 38.2030 Anleit_11_21 22.11.2021 17:17 Uhr Seite 19 Cronómetro Cronómetro • Pulse la tecla LAP/SET/RESET en el modo normal para cam- 5.4.2 Guardar el tiempo fraccionado biar entre la hora y la hora de la alarma. • Por favor, inicie el cronómetro pulsando la tecla START/STOP Por ejemplo, ha llegado el primer corredor a su destino, pulse 5.3 Cada hora de la alarma...
  • Página 20 TFA_No. 38.2030 Anleit_11_21 22.11.2021 17:17 Uhr Seite 20 Cronómetro Eliminación de las pilas Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura doméstica. Contienen con- taminantes que pueden perjudicar el medio ambiente y la salud si se eliminan de forma inadecuada. Como consumidor, está...

Tabla de contenido