All manuals and user guides at all-guides.com ALGEMENE INSTRUCTIES ·Lees a.u.b. deze handleiding, omdat het belangrijke instructies bevat betreffende veiligheid, gebruik en onderhoud van uw apparaten en bewaar het zorgvuldig als naslagwerk. ·Laat geen onderdelen van de verpakking (plastic zakjes, piepschuim, spijkers, enz.) achter binnen bereik van kinderen of onbekwame personen, omdat zij een mogelijk risico op gevaar met zich meedragen.
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com -Stop nooit uw vingers of keukengerei binnenin de opening van het deksel. -Druk de ingrediënten nooit met uw handen omlaag door de opening van het deksel. -Gebruik het apparaat nooit om harde ingrediënten te bereiden (bijv. bevroren vlees, kaaskorsten), rubberachtige ingrediënten (bijv.
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com OPBERGEN Zorg ervoor dat uw apparaat en alle accessoires ervan volledig droog zijn alvorens hen op te bergen. Uw voedselverwerker heeft een ruimtebesparend opslagsysteem waarin alle accessoires netjes in de kom opgeborgen kunnen worden. Opgelet! Gebruik het apparaat nooit met de accessoires er nog steeds in om beschadiging te voorkomen.
All manuals and user guides at all-guides.com B. Blenderkom -Zet de kom eerst op de motorbasis en draai het vervolgens rechtsom totdat u het signaaltje hoort. Plaats de cover op de kom en draai het rechtsom totdat u het signaaltje hoort. -Stop etenswaren in de Blenderkom en plaats de Blenderkom stevig op het lichaam.
All manuals and user guides at all-guides.com appareils. Conservez-le pour une reference ultérieure. ·Ne laissez pas de parties d’emballage (sacs en plastique, le polystyrène, les clous, etc.) à portée des enfants ou de personnes handicapées, cela pourrait composer une source de danger. ·Vérifiez que les données sur la plaque correspondent à...
All manuals and user guides at all-guides.com COMMENT UTILISER Votre nouveau processeur de nourriture vous aidera à préparer de nombreux mélanges de base que vous pouvez utiliser dans vos recettes. Veuillez respecter les instructions suivantes pour obtenir les meilleurs résultats et conserver votre appareil en bonne condition de fonctionnement.
All manuals and user guides at all-guides.com Fonction extraction de jus 1 Placez le bol sur l’unité électrique, puis tournez le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous entendiez un son de mise en place. Fixez l’assiette filtrante et la vis d’extraction de jus, comme indiqué sur les figures 13 et 14.
Página 11
All manuals and user guides at all-guides.com Garantie ungültig. ·Dieses Gerät darf nur für Zwecke eingesetzt werden, für die es konzipiert wurde – mit anderen Worten, nur für die Verarbeitung von Lebensmitteln in Haushalten. ·Achten Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit bitte auf folgende Punkte: - Benutzen Sie das Gerät niemals mit nackten Füßen oder nassen Händen oder Füßen.
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com Führen Sie niemals Zutaten mit den Händen in die Einfüllöffnung. Verwenden Sie den Stopfer. Benutzen Sie das Gerät niemals zur Verarbeitung von harten (z.B. Gefrierfleisch, Käsekrusten etc.) oder gummiartigen (z.B. getrocknete Früchte) Zutaten, Eis oder nicht-essbaren Teilen von Zutaten (z.B. Knochen, Gräten etc.).
All manuals and user guides at all-guides.com - Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und schalten Sie das Gerät an. Drehen Sie den Regler auf die benötigte Stufe. (Die Geschwindigkeit wird in Stufen erhöht. PULSE ist die höchste Stufe. Drehen Sie den Regler auf PULSE für kurzzeitiges Anschalten.) - Sie können während des Mixvorgangs über die Materialöffnung flüssige Zutaten (wie z.
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com -never to tug on the lead or appliance itself to unplug from the outlet -not to leave the appliance plugged into the main power supply unattended -never to submerge the appliance in water or in other liquids. ·The user must not replace the appliance lead.
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com Note! When you have finished cleaning make sure the parts controlled by the bowl safety system (motor unit at the point where the lip of the lid fits into place)and for models with blender jugs (jug housing on the motor unit, blender jug and lid), are not obstructed by solid waste.
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com food down slowly, When the food strip is short, push them down with the measuring cup, as shown in Diagram 11 &12. - When the operation is finished, Turn the knob to the“0”. After the blade stops completely, pure out the food.
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com 1.Blender Jug Cup Measuring Cup 12.Shredding Knife 2.Blender Jug cover 13.Slicing Knife 3.Blender Jug 14.Knife Support 4.Switch Connecter 15.Whisking Blade 5.Knob 16.Chopping Blade 6.Power Unit 17.Blade Support 7.Switch Connecter 18.Scoop 8.Axis Tube 19.Protect cover 9.Mixing Bowl 20.Juice Drill 10.Bowl Cover(Plastic)
All manuals and user guides at all-guides.com material MAX QUANTITIES MAXIMUM TIMES (s) apple 250g orange 300g grape 250g strawberry 250g material volume:20X20X20mm /pc,water:400ml. six yolks STRAWBERRY 200g CHEESE 100g ALMONDS 100g HAZELNUTS 100g WALNUTS 100g ***** ISTRUZIONI GENERALI · Leggere il manuale in quanto contiene importanti istruzioni relative alla sicurezza, utilizzo e manutenzione dei dispositivi e conservalo per una future consultazione.
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Misurino del bricco 12. Coltello per sminuzzare 2. Coperchio del bricco 13. Coltello per affettare 3. Bricco 14. Supporto coltello 4. Connettore dell’interruttore 15. Lama per sbattere 5. Manopola 16. Lama per tagliare a pezzettini 6.
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com III. Funzione tagliare a fette e sminuzzare - Poggiare il coperchio protettivo sull’alloggiamento; - Montare il coltello per affettare/sminuzzare al supporto coltello, come indicato in Fig. 9. Il coltello per affettare affetta gli alimenti. Il coltello per sminuzzare tritura gli alimenti. - Mettere il recipiente sull’unità, poi girare il recipiente in senso orario, finché...
Página 21
All manuals and user guides at all-guides.com Per evitare danneggiamenti non utilizzare il dispositivo con accessori all’interno. ***** INSTRUCCIONES GENERALES ·Lea atentamente las instrucciones incluidas en este manual, ya que contienen información importante sobre la seguridad, el uso y el mantenimiento del aparato, y consérvelo para futuras consultas. ·Para evitar posibles daños, no deje el material de embalaje (bolsas de plástico, espuma de poliestireno, clavos, etc.), cerca del alcance de los niños o de personas discapacitadas.
All manuals and user guides at all-guides.com ANTES DE USAR EL APARATO POR PRIMERA VEZ Lea este manual para familiarizarse con todas las partes de su nuevo procesador de alimentos. Limpie todas las partes y accesorios que vayan a estar en contacto con los alimentos antes de usar el aparato por primera vez (véase la sección “Limpieza”).
All manuals and user guides at all-guides.com - Cierre la tapa del bol y gírela hasta oír un clic. Conecte el enchufe a la toma de corriente y gire el control hasta el nivel que desee. Introduzca los alimentos limpios y cortados en tiras a través de la abertura de la tapa y empújelos suavemente hacia el interior.
All manuals and user guides at all-guides.com · Não deixe partes da embalagem (sacos de plástico, esferovite, pregos, etc.) ao alcance das crianças ou pessoas incapacitadas, uma vez que constituem potenciais fontes de perigo. · Antes de ligar o aparelho à corrente, certifique-se de que os dados indicados na placa de classificação do aparelho correspondem aos da rede de alimentação eléctrica e do sistema eléctrico.
All manuals and user guides at all-guides.com com os alimentos (consulte o parágrafo “Limpeza”). Aviso! Tenha sempre cuidado ao manusear as lâminas para encaixá-las, retirá-las da taça (B1) após a preparação dos alimentos e ao limpá-las, na medida em que são extremamente afiadas. Não utilize o aparelho sem a tampa instalada.
Página 26
All manuals and user guides at all-guides.com - Uma vez terminada a operação, rode o botão para “0” . Quando a lâmina tiver parado completamente, retire o alimento. Ⅳ Função de Espremedor de Sumos 1 Comece por colocar a taça sobre a unidade de alimentação e, em seguida, rode a taça na direcção dos ponteiros do relógio, até...
Página 27
All manuals and user guides at all-guides.com ***** Aanwijzingen ter bescherming van het milieu Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hier op.
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com MX725 /ES/IT/PO...