5. Phases préliminaires ..........................22 6. Procédure de coupe ..........................22 7. Comportement en cas d'anomalie ...................... 24 8. Conservation et entretien ........................26 9. Envoi en revision à Cembre ......................27 NEDERLANDS INDEX 1. Gebruik volgens de normen ........................28 2.
ANTES DE UTILIZAR EL CORTACABLES AISLADO, LEER LAS INSTRUCCIONES PARA EL USO SIGUIENTE. LAS INFORMACIONES QUE REVISTEN ESPECIAL IMPORTANCIA PARA LA SEGURIDAD TÉCNI- CA ESTÁN PUESTAS EN EVIDENCIA POR UN SÍMBOLO SUPLEMENTARIO EN EL MARGEN IZQUIERDO. 1. UTILIZACIÓN CONFORME CON LAS NORMAS El cortacables portátil puede ser utilizado para cortar de manera segura cables de cobre y aluminio con tensiones nominales de hasta 60 kV, de las cuales no se pueda comprobar de modo claro si se ha realizado y esté...
En caso de necesidad, el dispositivo de toma de tierra está compuesto por un conductor con una longitud de 5 m, por un dispersor de tierra y puede pedirse a Cembre (Artículo nº. EK 500P). En todos los casos debe ser utilizado el dispositivo de toma de tierra aprobado por Cembre.
2.2) Cabeza de corte La cabeza de corte debe ser colocada manualmente alrededor del cable a cortar en función del diámetro del cable que se debe cortar. Elegir la cabeza de corte adecuada. La cabeza de corte debe ser utilizada solamente con la bomba correspondiente (ver leyenda).
Página 45
2.6) Bomba En la bomba es generada una presión de ejercicio necesaria para el corte del cable. La bomba es accionada por el operador actuando sobre el pedal. Fig. 2 - Elementos de la bomba 01 - Base de la bomba 05 - Muelle del pedal 02 - Pedal de descarga del aceite 06 - Manómetro...
2.7) Leyendas y su significado Cabeza de corte, manguera flexible aislante y bomba debe estar dotados de leyendas que permitan una identificación clara, así como de la correlación de los componentes del cortacables. La marcación 60000 V indica que el dispositivo es apto para la utilización sobre com- ponentes en tensión hasta 60 kV.
DATOS INDICADOS SOBRE LAS TARJETAS: Made in Italy Año Tipo TC086-WZ-1000-KV Jahr Kabel. Ø Serien- No. de serie Diametro Max. mm Presión máxima máximo 625 bar Zugelassener Höchstdruck Benutzen admitida del cable 60000 V PO6000-WZ-KV mit Pumpe Utilizable con bomba Made in Italy Tipo Año...
4. TRANSPORTE El cortacables ha sido fabricado con el máximo cuidado y está dotado de una robusta funda de transporte. La funda protege cada componente de cualquier daños durante el almacenamiento y durante el transporte hasta el lugar de trabajo. El cortacables debe sacarse de la funda solamente en el lugar de utilización.
Página 50
– Desenrollar completamente la manguera flexible aislante. – Colocar la bomba a la máxima distancia posible del punto de corte y conectarla a la manguera flexible aislante. – Elegir el lugar de colocación de la bomba de manera que la manguera flexible aislante pueda ser colocado en “zig zag”...
– Presionar hacia abajo el pedal de la bomba y bloquearlo en la posición inferior con el soporte de bloqueo. – Accionar el pedal de retorno del aceite hasta la apertura completa de las cuchillas sobre la cabeza de corte (condición de ausencia de presión). –...
Página 52
– Durante el funcionamiento de la bomba no se observa ningún aumento de presión sobre el manómetro. – Controlar que el pedal de descarga del aceite no esté presionado. – Accionar varias veces brevemente el pedal de descarga y verificar si después del accionamiento del mismo este vuelve automáticamente a la posición de arranque.
8. CUIDADO Y MANTENIMIENTO El cortacables ha sido concebido para ser utilizado en obras y gracias a sus características de cons- trucción es un dispositivo operativo técnico y robusto. Para garantizar la fiabilidad del dispositivo durante largo tiempo, deben observarse las disposiciones siguientes: –...
– Efectuar el cambio del aceite en conformidad con los intervalos de mantenimiento, documentando el momento del cambio de aceite. Para ello el cortacables debe ser enviado completo a Cembre o a personal autorizado por Cembre. Cembre efectuará la sustitución regular del aceite y contemporáneamente realizará el “test de prueba”.
Página 68
Tel.: 01675 470440 - Fax: 01675 470220 CS 92014 - 91423 Morangis Cédex E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] www.cembre.co.uk www.cembre.fr Cembre España S.L. Cembre GmbH Calle Verano 6 y 8 Heidemannstraße 166 28850 Torrejón de Ardoz - Madrid (España) 80939 München (Deutschland) Teléfono: 91 4852580...