Página 1
Manual de instalación Istruzioni di montaggio Montage-instructies Montageanleitung Attention aux étapes : Check installation steps : Atención a los pasos : P. 6 - 11 - 27 Attenzione ai passi : Aandacht voor de stappen : Achtung vor den Schritten : DES1151C...
Página 3
DES1151C Montage gauche Left hand Montage droite Right hand Montaje a la izquierda Montaje a la derecha Montaggio a sinistra Montage links Montaggio a destra Montage rechts Montage links Montage rechts CHE02 SET92G SET92D RON34 Ø4 VIS210 JOI285 Lg=2000mm JOI282-01...
Página 4
DES1151C Outillage nécessaire Tools required Equipamiento necesario Attrezzatura necessaria Benodigde gereedschap Werkzeuge erfoderlich Ø6mm f Utiliser un silicone adapté au matériau de chaque support (faïence, acrylique, etc.) g Use a silicone sealant that is intended for the surrounding materials (ceramic, acrylic, etc) e Usar una silicona adecuada para cada tipo de material (loza, acrílico, etc.)
Página 16
DES1151C Régler les portes (Couple de serrage : 9N.m) Adjust the doors (Tightening torque : 9N.m) Ajustar las puertas (Par de apriete : 9N.m) Regolare le porte (Coppia di serraggio : 9N.m) Stel de deuren (Aandraaimoment : 9N.m) Einstellung der Senkrechten der Tür...
Página 17
DES1151C Intérieur douche Inside shower Interior ducha Doccia interni Binnen douche Innenansicht der Kabine...
Página 20
DES1151C f Avant de coller le joint I , la surface doit être nettoyée, dégraissée et sans poussière, avec un nettoyant à base d'alcool. g Before to put the seal I , the surface must be cleaned, degreased and without dust, with alcohol based cleaner.
Página 27
DES1151C Laisser la porte ouverte pendant le séchage. Let the door open during the drying time. Deje la puerta abierta durante el tiempo de secado. Lasciare la porta aperta durante il tempo di asciugatura. Laat de deur open tijdens de droogtijd.