Leica iCON gps 60 Manual Del Usuario
Leica iCON gps 60 Manual Del Usuario

Leica iCON gps 60 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para iCON gps 60:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 45

Enlaces rápidos

Version 2.6
Leica iCON gps 60
Quick Guide
en
en
de
fr
es
it
nl
da
no
sv
fi
pl
ru
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Leica iCON gps 60

  • Página 1 Leica iCON gps 60 Quick Guide Version 2.6...
  • Página 2 Leica iCON gps 60 Quick Guide Version 2.6 English...
  • Página 3 60, Important Information about your Instrument Important Information about your Instrument Read and follow the User Manual on the accompanying USB card before using the product.  Keep for future reference! Intended use • Computing with software. •...
  • Página 4 Conformity to national regula- • Hereby, Leica Geosystems AG, declares that the product iCON gps 60 is in compli- ance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive tions 1999/5/EC. The declaration of conformity can be consulted at http://www.leica- geosystems.com/ce.
  • Página 5: Instrument Components

    60, Instrument Components Instrument Components iCON gps 60 SmartAntenna components a) User interface, including ON/OFF button b) USB data port c) Antenna connector (QN) d) LEMO connector (serial) e) Whitworth thread, 5/8" Radio cover g) Battery holder h) Antenna connector (TNC)
  • Página 6 For connection of an external GNSS antenna, for example CGA60 for reference setup and machine use case. Antenna connector (QN) For connection of an external radio antenna. CGA60 components a) Whitworth thread, 5/8" b) Mechanical reference plane c) TNC female connector 005691_001 iCON gps 60, Instrument Components...
  • Página 7: Technical Data

    60, Technical Data Technical Data Environmental Temperature specifications Type Operating temperature [°C] Storage temperature [°C] Instrument -40 to +60 -40 to +80 Battery internal -20 to +55 -40 to +70 Protection against water, dust and sand Type Protection...
  • Página 8 150 mm Drops Withstands 1.2 m drop onto hard surfaces Topple over With- Topple over from a 2 m pole onto hard surfaces stands iCON gps 60, Technical Data...
  • Página 9: Care And Transport

    60, Care and Transport Care and Transport Care and transport • Carry the product in its original container or carry the tripod with its legs splayed across your shoulder, to protect the product against shock and vibration. •...
  • Página 10 Operation User Interface overview a) ON/OFF key b) Power and status LED c) Ambient light sensor d) Display e) ESC key Navigation keys e f g g) ENTER key 003502_001 iCON gps 60, Operation...
  • Página 11 60, Operation User Interface The instrument can be controlled via the user interface elements. elements Element Function Navigation keys 4-way navigation in the menus via left, right, up and down key. Enter key • To activate editing. •...
  • Página 12 • Normal operation mode. green • No errors. • Battery level above 20%. continuously red • During start-up of the instrument. • For various errors occuring. The current status information is shown on the display. iCON gps 60, Operation...
  • Página 13 60, Operation  Use the  and  navigation keys to select a menu icon and to navigate within submenus.  Use the key to enter a submenu and confirm settings.  Use the key to discard settings, cancel operations and to go back one...
  • Página 14 The appearance of the menu icons depend upon the current instrument status and setup. a) Position icon b) Satellite icon c) Radio icon d) Modem icon e) Battery/Power icon Bluetooth icon g) iCON telematics/Port Summary icon h) Memory and logging icon Settings icon GPS60_003 iCON gps 60, Operation...
  • Página 15 Leica Geosystems AG Heinrich-Wild-Strasse CH-9435 Heerbrugg Switzerland Phone +41 71 727 31 31 www.leica-geosystems.com...
  • Página 16 Leica iCON gps 60 Quick Guide Version 2.6 Deutsch...
  • Página 17 60, Wichtige Informationen über Ihr Instrument Wichtige Informationen über Ihr Instrument Lesen und befolgen Sie die Gebrauchsanweisung auf der beigefügten USB-Karte, bevor Sie das Produkt verwenden.  Bewahren Sie den Quick Guide sorgfältig auf! Verwendungszweck • Berechnung mit Software.
  • Página 18 FCC Teil 15, 22, 24 und 27 (gültig in den USA) Konformität mit nationalen • Hiermit erklärt Leica Geosystems AG, dass das iCON gps 60 die grundlegenden Anforderungen und sonstigen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG Vorschriften erfüllt. Die Konformitätserklärung kann unter http://www.leica-geosystems.com/ce eingesehen werden.
  • Página 19 60, Instrumentenkomponenten Instrumentenkomponenten iCON gps 60 SmartAntenna Komponenten a) Benutzeroberfläche, inkl. EIN/AUS Taste b) USB Datenport c) Antennenanschluss (QN) d) LEMO Verbindung (seriell) e) 5/8 Whitworth Gewinde Funkabdeckung g) Batteriehalterung h) Antennenanschluss (TNC) 003554_002...
  • Página 20 Antennenanschluss (TNC) Zum Anschluss einer externen GNSS Antenne, z.B. CGA60 oder zur Referenz-Aufstellung und Verwendung auf einer Maschine. Antennenanschluss (QN) Zum Anschluss externer Funkantennen CGA60 Kompo- nenten a) 5/8 Whitworth Gewinde b) Mechanische Referenze- bene c) TNC Anschlussbuchse 005691_001 iCON gps 60, Instrumentenkomponenten...
  • Página 21: Technische Daten

    60, Technische Daten Technische Daten Umweltspezifikati- Temperatur onen Betriebstemperatur [°C] Lagertemperatur [°C] Instrument -40 bis +60 -40 bis +80 Interne Batterie -20 bis +55 -40 bis +70 Wasser- und Staubschutz Schutz Instrument IP67 (IEC 60529) Staubdicht Wasserdicht bis 1 m bei temporärem Eintauchen...
  • Página 22 40 g - 6 mSek, entsprechend ISO 9022-31-06, kein Satelliten- signalverlust am Lotstock mit Erschütterungen bis 150 mm Falltest Fall aus 1,2 m Höhe auf eine harte Oberfläche Kipptest Umkippen eines 2 m Lotstocks auf eine harte Oberfläche iCON gps 60, Technische Daten...
  • Página 23: Wartung Und Transport

    60, Wartung und Transport Wartung und Transport Wartung und • Transportieren Sie das Produkt in seinem Originalbehälter oder tragen Sie das Transport Stativ mit aufgesetztem und angeschraubtem Produkt aufrecht zwischen den Stativbeinen über der Schulter, um das Produkt gegen Schläge und Vibrationen zu sichern.
  • Página 24 Bedienung Überblick über die Benutzerober- fläche a) EIN/AUS Taste b) Strom und Status LED c) Sensor für Umgebungs- licht d) Anzeige e) ESC Taste Navigationstasten e f g g) ENTER Taste 003502_001 iCON gps 60, Bedienung...
  • Página 25 60, Bedienung Bedienelemente Das Instrument kann über die Benutzeroberfläche gesteuert werden. der Benutzerober- Element Funktion fläche Navigations- 4-fach Navigation in den Menüs über Links-, tasten Rechts-, Auf- und Abtaste. Enter-Taste • Aktivieren der Eingabe. • Übernahme der Änderungen.
  • Página 26 Betriebsanzeige Das Instrument ist ausgeschaltet. permanent grün • Normaler Betriebsmodus. • Keine Fehler. • Batterie Ladezustand über 20% permanent rot • Bei Starten des Instrumentes. • Bei verschiedenen Fehlermeldungen. Aktu- elle Statusinformationen werden am Display angezeigt. iCON gps 60, Bedienung...
  • Página 27 60, Bedienung  Wählen Sie mit den  und  Navigationstasten die Menü Symbole und navi- gieren damit in den Untermenüs.  Verwenden Sie die Taste, um ein Untermenü zu öffnen und Einstellungen zu bestätigen.  Verwenden Sie die Taste, um Einstellungen zu verwerfen, Anwendungen abzubrechen und zurück zum Hauptmenü...
  • Página 28 Die Darstellung der Menü Icons ändert sind entsprechend des Instrumenten- status und der Aufstellung. a) Positions Icon b) Satelliten Icon c) Funk Icon d) Modem Icon e) Batterie/Stromversorungs Icon Bluetooth Icon g) iCON telematics/Port Info Icon h) Speicher und Logging Icon Einstellungen Icon GPS60_003 iCON gps 60, Bedienung...
  • Página 29 Leica Geosystems AG Heinrich-Wild-Straße CH-9435 Heerbrugg Schweiz Tel. +41 71 727 31 31 www.leica-geosystems.com...
  • Página 30 Leica iCON gps 60 Guide abrégé Version 2.6 Français...
  • Página 31 60, Informations importantes sur l'instrument Informations importantes sur l'instrument Nous vous recommandons de lire attentivement le manuel de l'utilisateur chargé sur la clé USB avant d'utiliser le produit.  A conserver pour une consultation ultérieure ! Utilisation •...
  • Página 32 Conformité avec les prescriptions • Leica Geosystems AG déclare par la présente que le produit iCON gps 60 est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions applicables de la nationales directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité est consultable sur le site http://www.leica-geosystems.com/ce.
  • Página 33 60, Composants de l'instrument Composants de l'instrument Composants iCON gps 60 SmartAntenna a) Interface utilisateur, y compris le bouton Marche/Arrêt b) Port de données USB c) Connecteur d'antenne (QN) d) Connecteur LEMO (série) e) Filetage Whitworth, 5/8" Cache de la radio...
  • Página 34 Connecteur d'antenne (QN) Pour la connexion d'une antenne radio externe. Composants CGA60 a) Filetage Whitworth, 5/8" b) Plan de référence méca- nique c) Connecteur TNC femelle 005691_001 iCON gps 60, Composants de l'instrument...
  • Página 35: Caractéristiques Techniques

    60, Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Spécifications Température environnementales Type Température d'utilisa- Température de stockage [°C] tion [°C] Instrument De -40 à +60 De -40 à +80 Batterie interne De -20 à +55 De -40 à +70 Protection contre l'eau, la poussière et le sable...
  • Página 36 150 mm Résistance aux Chutes de plus de 1,2 m sur une surface dure chutes Résistance aux Renversements d'une canne de 2 m sur une surface dure renversements iCON gps 60, Caractéristiques techniques...
  • Página 37: Entretien Et Transport

    60, Entretien et transport Entretien et transport Entretien et trans- • Transportez le produit dans son coffret d'origine ou portez le trépied, jambes port écartées, sur l'épaule pour protéger le produit contre les chocs et vibrations. • Exécutez des mesures de contrôle périodiques et réalisez les ajustements terrain indiqués dans le manuel d'utilisation, notamment après un léger choc, un stoc-...
  • Página 38 Utilisation Vue d'ensemble de l'interface utilisa- teur a) Touche Marche/Arrêt b) LED alimentation et état c) Capteur de lumière ambiante d) Affichage e) Touche ESC Touches de navigation e f g g) Touche ENTER 003502_001 iCON gps 60, Utilisation...
  • Página 39 60, Utilisation Éléments de La commande de l'instrument est possible avec les éléments de l'interface utilisateur. l'interface utilisa- Élément Fonction teur Touches de Navigation 4 directions dans les menus au navigation moyen des touches A droite, A gauche, Vers le haut et Vers le bas.
  • Página 40 Mode de fonctionnement normal. • Aucune erreur. • Niveau de charge de la batterie plus de 20%. rouge continu • Pendant le démarrage de l'instrument. • En cas de survenue de diverses erreurs. L'information d'état actuelle apparaît sur l'affichage. iCON gps 60, Utilisation...
  • Página 41 60, Utilisation  Utiliser les touches de navigation  et  pour sélectionner une icône de menu et naviguer à l'intérieur de sous-menus.  Utiliser la touche pour ouvrir un sous-menu et confirmer des paramètres.  Utiliser la touche pour rejeter des paramètres, annuler des opérations et...
  • Página 42 L'apparence des icônes du menu dépend de l'état actuel de l'instrument et de la configuration. a) Icône Position b) Icône Satellite c) Icône Radio d) Icône Modem e) Icône Batteria/Alimentation Icône Bluetooth g) iCON telematics/Icône Récapitulatif Port h) Icône Mémoire et Enregistrement Icône Paramètres GPS60_003 iCON gps 60, Utilisation...
  • Página 43 Leica Geosystems AG Heinrich-Wild-Strasse CH-9435 Heerbrugg Suisse Téléphone +41 71 727 31 31 www.leica-geosystems.com...
  • Página 44 Leica iCON gps 60 Guía Rápida Versión 2.6 Español...
  • Página 45 60, Información importante de su instrumento Información importante de su instrumento Antes de utilizar el producto, lea y siga las instrucciones del Manual de empleo que se encuentra en la memoria USB que se entrega con el instrumento.
  • Página 46 Conformidad con regulaciones nacio- • Por el presente, Leica Geosystems AG, declara que el producto iCON gps 60 cumple con los requerimientos básicos y otras disposiciones importantes de la nales Directiva 1999/5/EC. La declaración de conformidad se puede consultar en http://www.leica-geosystems.com/ce.
  • Página 47: Componentes Del Instrumento

    60, Componentes del instrumento Componentes del instrumento Componentes de la iCON gps 60 SmartAntenna a) Interfaz de usuario, inclu- yendo la tecla ON/OFF b) Puerto USB para datos c) Conector de antena (QN) d) Conector LEMO (serie) e) Rosca Whitworth de 5/8"...
  • Página 48 Conector de antena (QN) Para conexión con una antena de radio externa. Componentes del CGA60 a) Rosca Whitworth de 5/8" b) Plano mecánico de refe- rencia c) Conector TNC hembra 005691_001 iCON gps 60, Componentes del instrumento...
  • Página 49: Datos Técnicos

    60, Datos técnicos Datos técnicos Especificaciones Temperatura ambientales Tipo Rango de temperaturas de Rango de temperaturas de operación [°C] almacenamiento [°C] Instrumento -40 a +60 -40 a +80 Batería interna -20 a +55 -40 a +70 Protección contra el agua, el polvo y la arena Tipo Protección...
  • Página 50 150 mm Resistente a caídas Caídas desde 1.2 m sobre superficies rígidass Resistencia a Basculamiento sobre un bastón de 2 m en supeficies rígidas basculamientos iCON gps 60, Datos técnicos...
  • Página 51: Cuidados Y Transporte

    60, Cuidados y transporte Cuidados y transporte Cuidados y trans- • Lleve siempre el producto en su maletín original, o en el trípode al hombro con porte las patas abiertas, para proteger al producto contra golpes y vibraciones.
  • Página 52 Información general de la interfaz de usuario a) Tecla de encendido b) LED de alimentación y estado c) Sensor de iluminación d) Pantalla e) Tecla ESC Teclas de navegación e f g g) Tecla ENTER 003502_001 iCON gps 60, Funcionamiento...
  • Página 53 60, Funcionamiento Elementos de la El instrumento se puede controlar por medio de los elementos de la interfaz. interfaz de usuario Elemento Función Teclas de Desplazamiento en cuatro direcciones en los navegación menús mediante las teclas hacia arriba, abajo, derecha o izquierda.
  • Página 54 Modo de operación normal. • Sin errores. • Nivel de la batería superior al 20%. rojo continuo • Durante el encendido del instrumento. • Puede ocurrir por diversos errores. La información del estado actual se muestra en la pantalla. iCON gps 60, Funcionamiento...
  • Página 55 60, Funcionamiento  Usar las teclas de desplazamiento  y  para seleccionar un icono de menú y desplazarse por los submenús.  Usa la tecla para acceder a un submenú y confirmar los parámetros.  Usa la tecla para omitir los parámetros, cancelar operaciones y regresar...
  • Página 56 Icono de posición b) Icono de satélite c) Icono de radio d) Icono de módem e) Icono de batería/alimentación Icono Bluetooth g) Icono de iCON telematics/resumen del puerto h) Icono de memoria y registro Icono de configuración GPS60_003 iCON gps 60, Funcionamiento...
  • Página 57 Leica Geosystems AG Heinrich-Wild-Strasse CH-9435 Heerbrugg Suiza Phone +41 71 727 31 31 www.leica-geosystems.com...
  • Página 58 Leica iCON gps 60 Guida rapida Versione 2.6 Italiano...
  • Página 59 60, Importanti informazioni sullo strumento Importanti informazioni sullo strumento Prima di utilizzare il prodotto, leggere e rispettare le istruzioni del manuale d'uso contenute nella chiavetta USB fornita.  Da conservare per futura consultazione. Uso conforme • Esecuzione di calcoli mediante il software on board.
  • Página 60 FCC parte 15, 22, 24 e 27 (in vigore negli Stati Uniti) Conformità alla legislazione nazio- • Leica Geosystems AG dichiara che il prodotto iCON gps 60 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della direttiva 1999/5/CE. La dichia- nale razione di conformità può essere consultata all'indirizzo http://www.leica-geosystems.com/ce.
  • Página 61: Componenti Dello Strumento

    60, Componenti dello strumento Componenti dello strumento Componenti dell'unità iCON gps 60 SmartAntenna a) Interfaccia utente, compren- siva del pulsante di accen- sione b) Porta dati USB c) Connettore d'antenna (QN) d) Connettore LEMO (seriale) e) Filettatura Whitworth, 5/8"...
  • Página 62 CGA60, per la configurazione in modalità base o l'utilizzo in modalità macchina. Connettore Per il collegamento di un'antenna radio esterna. d'antenna (QN) Componenti CGA60 a) Filettatura Whitworth, 5/8" b) Piano di riferimento mecca- nico c) Connettore TNC femmina 005691_001 iCON gps 60, Componenti dello strumento...
  • Página 63: Dati Tecnici

    60, Dati tecnici Dati tecnici Specifiche ambien- Temperatura tali Tipo Temperatura di esercizio Temperatura di stoccaggio [°C] [°C] Strumento Da -40 a +60 Da -40 a +80 Batteria interna Da -20 a +55 Da -40 a +70 Protezione dall'acqua, dalla polvere e dalla sabbia...
  • Página 64 150 mm Resistenza alle Caduta da 1,2 m su superfici dure cadute Resistenza al ribalta- Resiste al ribaltamento da 2 m su superfici dure mento iCON gps 60, Dati tecnici...
  • Página 65: Cura E Trasporto

    60, Cura e trasporto Cura e trasporto Manutenzione e • Trasportare il prodotto nell'imballo originale o trasportare il treppiede ad aste trasporto aperte, appoggiandolo sulla spalla in modo da proteggere lo strumento da urti e vibrazioni. • Eseguire periodicamente le misure di controllo e le regolazioni indicate nel manuale d'uso, in particolare se il prodotto è...
  • Página 66 Funzionamento Panoramica dell'interfaccia utente a) Pulsante ON/OFF b) LED alimentazione e stato c) Sensore di luce ambien- tale d) Display e) Pulsante ESC Pulsanti di navigazione e f g g) Pulsante ENTER 003502_001 iCON gps 60, Funzionamento...
  • Página 67 60, Funzionamento Elementi dell'inter- È possibile controllare lo strumento tramite gli elementi dell'interfaccia utente. faccia utente Elemento Funzione Pulsanti di navi- Navigazione a 4 vie nei menu tramite i pulsanti gazione Sinistra, Destra, Su e Giù. Pulsante Enter •...
  • Página 68 • Nessun errore. • Livello della batteria superiore al 20%. Rosso fisso • Durante l'avvio dello strumento. • Per i vari errori che si verificano. Le infor- mazioni sullo stato attuale vengono visua- lizzate sul display. iCON gps 60, Funzionamento...
  • Página 69 60, Funzionamento  Utilizzare i pulsanti di navigazione  e  per selezionare un'icona del menu e per navigare nei sottomenu.  Utilizzare il pulsante per accedere a un sottomenu e confermare le impo- stazioni.  Utilizzare il pulsante per rifiutare le impostazioni, annullare le operazioni e tornare al livello di menu precedente.
  • Página 70 L'aspetto delle icone del menu dipende dalla stato e dalla configurazione attuali dello strumento. a) Icona posizione b) Icona satellite c) Icona radio d) Icona Modem e) Icona batteria/alimentazione Icona Bluetooth g) Icona iCON telematics/riepilogo porte h) Icona memoria e registrazione Icona impostazioni GPS60_003 iCON gps 60, Funzionamento...
  • Página 71 Leica Geosystems AG Heinrich-Wild-Strasse CH-9435 Heerbrugg Svizzera Tel. +41 71 727 31 31 www.leica-geosystems.com...
  • Página 72 Leica iCON gps 60 Korte handleiding Versie 2.6 Nederlands...
  • Página 73 60, Belangrijke informatie over uw instrument Belangrijke informatie over uw instrument Lees aandachtig de gebruiksaanwijzing op de meegeleverde USB-kaart, voordat u het product in gebruik neemt.  Bewaren ter referentie! Beoogde toepas- • Het berekenen met software. sing •...
  • Página 74 FCC hoofdstuk 15, 22, 24 en 27 (van toepassing in de VS) Conformiteit met nationale regelge- • Hierbij verklaart Leica Geosystems AG dat het product iCON gps 60 voldoet aan de essentiële vereisten en overige relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC. ving De conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd via http://www.leica- geosystems.com/ce.
  • Página 75 60, Instrument Componenten Instrument Componenten iCON gps 60 SmartAntenna componenten a) Gebruikersinterface, inclu- sief AAN/UIT-knop b) USB-datapoort c) Antenneaansluiting (QN) d) LEMO-aansluiting (serieel) e) Whitworth-draad, 5/8" Radiokap g) Accuhouder h) Antenneaansluiting (TNC) 003554_002...
  • Página 76 Voor aansluiting van een externe GNSS-antenne, bijvoorbeeld de CGA60 of voor referentieopstellingen en gebruik op een machine. Antenneaansluiting (QN) Voor aansluiting van een externe radioantenne. CGA60 componenten a) Whitworth-draad, 5/8" b) Mechanisch referentievlak c) TNC female connector 005691_001 iCON gps 60, Instrument Componenten...
  • Página 77: Technische Gegevens

    60, Technische gegevens Technische gegevens Omgevingsspecifi- Temperatuur caties Type Werktemperatuur [°C] Opslagtemperatuur [°C] Instrument -40 tot +60 -40 tot +80 Interne accu -20 tot +55 -40 tot +70 Bescherming tegen water, stof en zand Type Bescherming Instrument IP67 (IEC 60529)
  • Página 78 150 mm Valbestendigheid Val van 1,2 m op een harde ondergrond Omvalbestendigheid Omvallen vanaf een 2 m hoge loodstaaf op een harde onder- grond iCON gps 60, Technische gegevens...
  • Página 79: Verzorging En Vervoer

    60, Verzorging en vervoer Verzorging en vervoer Verzorging en • Draag het product in de originele transportkoffer of draag het statief met de transport poten uitgeklapt aan de voor- en achterzijde van uw schouder, om het product te beschermen tegen schokken en trillingen.
  • Página 80 Bediening Gebruikersinter- face overzicht a) Aan/Uit-toets b) Voeding- en status-LED c) Omgevingslichtsensor d) Display e) ESC-toets Navigatietoetsen e f g g) ENTER-toets 003502_001 iCON gps 60, Bediening...
  • Página 81 60, Bediening Gebruikersinter- Het instrument kan worden bediend via de elementen van de gebruikersinterface. face elementen Element Functie Navigatie- 4-weg navigatie in de menu's met de pijltoets toetsen naar links, rechts, boven en beneden. Enter-toets • Bewerken activeren.
  • Página 82 Instrument is uitgeschakeld. brandt groen • Normale werkmodus. • Geen fouten. • Accuniveau hoger dan 20% brandt rood • Tijdens opstarten van het instrument. • Bij diverse optredende fouten. De actuele statusinformatie wordt weergegeven op de display. iCON gps 60, Bediening...
  • Página 83 60, Bediening  Gebruik de navigatietoetsen  en  om een menupictogram te selecteren en te navigeren binnen submenu's.  Gebruik de toets om naar een submenu te gaan en instellingen te beves- tigen.  Gebruik de toets om instellingen te negeren, bewerkingen te annuleren...
  • Página 84 Het uiterlijk van de menupictogrammen hangt af van de huidige instrument- status en setup. a) Positiepictogram b) Satellietpictogram c) Radiopictogram d) Modempictogram e) Pictogram voor accu/voeding Bluetooth-pictogram g) Pictogram voor iCON telema- tics/overzicht poorten h) Pictogram voor geheugen en loggen Instellingenpictogram GPS60_003 iCON gps 60, Bediening...
  • Página 85 Leica Geosystems AG Heinrich-Wild-Strasse CH-9435 Heerbrugg Zwitserland Telefoon +41 71 727 31 31 www.leica-geosystems.com...
  • Página 86 Leica iCON gps 60 Quick-guide Version 2.6 Dansk...
  • Página 87 60, Vigtig information om dit instrument Vigtig information om dit instrument Læs og følg brugervejledningen på den medfølgende USB-kort, før du bruger produktet.  Gem til senere brug! Tiltænkt anven- • Beregning med software. delse • Udfør måleopgaver med forskellige GNSS måleteknikker.
  • Página 88 FCC-del 15, 22, 24 og 27 (gælder i USA) Overensstem- melse med natio- • Hermed erklærer Leica Geosystems AG, at produktet iCON gps 60 stemmer overens med de essentielle krav og andre relevante forhold i direktivet nale forordninger 1999/5/EF. Overensstemmelseserklæringen kan ses på...
  • Página 89 60, Instrument dele Instrument dele iCON gps 60 SmartAntenna- komponenter a) Brugerflade, inkl. ON/OFF- knap b) USB-dataport c) Antennebøsning (QN) d) LEMO-bøsning (seriel) e) Whitworth-gevind, 5/8" Radiodæksel g) Batteriholder h) Antennebøsning (TNC) 003554_002...
  • Página 90 Antennebøsning (TNC) Til tilslutning af en ekstern GNSS-antenne, f.eks. CGA60, eller til referenceopsætning og maskinanvendelse. Antennebøsning (QN) Til tilslutning af en ekstern radioantenne. CGA60-kompo- nenter a) Whitworth-gevind, 5/8" b) Mekanisk referenceplan c) TNC-hunbøsning 005691_001 iCON gps 60, Instrument dele...
  • Página 91: Tekniske Data

    60, Tekniske data Tekniske data Omgivelsesspecifi- Temperatur kationer Type Arbejdstemperatur [°C] Opbevaringstemperatur [°C] Instrument -40 til +60 -40 til +80 Internt batteri -20 til +55 -40 til +70 Beskyttelse mod vand, støv og sand Type Beskyttelse Instrument IP67 (IEC 60529) Støvtæt...
  • Página 92 150 mm Faldtolerance 1,2 m fald på hårde overflader Væltetolerance Væltning fra en 2 m stang på hårde overflader iCON gps 60, Tekniske data...
  • Página 93: Opbevaring Og Transport

    60, Opbevaring og transport Opbevaring og transport Vedligeholdelse og • Transporter produktet i dets originale kuffert eller bær stativet med dets ben transport spredt over dine skuldre for at beskytte produktet mod stød og vibrationer. • Man bør regelmæssigt udføre testmålinger og udføre justeringer som angivet i brugervejledningen, især efter at produktet er blevet tabt, opbevaret i længere...
  • Página 94 Betjening Oversigt over brugerflade a) ON/OFF-tast b) Strøm- og status-LED c) Omgivelseslyssensor d) Display e) ESC-tast Navigationstaster e f g g) ENTER-tast 003502_001 iCON gps 60, Betjening...
  • Página 95 60, Betjening Brugerfladeele- Instrumentet kan styres via elementerne i brugerfladen. menter Element Funktion Navigationsta- 4-vejs navigation i menuerne via venstre-, ster højre-, op- og ned-tasten. Enter-tast • Til aktivering af redigering. • Til anvendelse af ændringer. • Til åbning af en menu eller undermenu.
  • Página 96 Strøm-LED'en slukket Instrumentet er slukket. kontinuerligt • Normal driftstilstand. grøn • Ingen fejl. • Batteriniveau over 20 %. kontinuerligt rød • Under opstart af instrumentet. • For diverse fejltilstande. De aktuelle statusoplysninger vises i displayet. iCON gps 60, Betjening...
  • Página 97 60, Betjening  Anvend navigationstasterne  og  for at vælge et menuikon til at navigere i undermenuer.  Anvend tasten til at åbne en undermenu og bekræfte indstillinger.  Anvend tasten til at kassere indstillinger, annullere handlinger og gå et...
  • Página 98 Hovedmenuen indeholder menuikoner, der er opstillet i en gitterstruktur.  indhold Menuikonernes udseende afhænger af instrumentets aktuelle status og opsætning. a) Positionsikon b) Satellitikon c) Radioikon d) Modemikon e) Batteri-/strømikon Bluetooth-ikon g) iCON telematics/portoversigtsikon h) Hukommelses- og logningsikon Indstillingsikon GPS60_003 iCON gps 60, Betjening...
  • Página 99 Leica Geosystems AG Heinrich-Wild-Strasse CH-9435 Heerbrugg Schweiz Telefon +41 71 727 31 31 www.leica-geosystems.com...
  • Página 100 Leica iCON gps 60 Hurtigveiledning Versjon 2.6 Norsk...
  • Página 101 60, Viktige opplysninger om instrumentet Viktige opplysninger om instrumentet Les gjennom brukerhåndboken på medfølgende USB-minnet før du tar i bruk dette produktet.  Tas vare på som fremtidig referanse! Forutsatt bruk • Beregning med program. • Gjennomføring av måleoppgaver med bruk av ulike GNSS måleteknikker.
  • Página 102 FCC Part 15, 22, 24 og 27 (gjelder i USA) Samsvar med nasjonale • Leica Geosystems AG erklærer med dette at produktet iCON gps 60 er i samsvar med de viktige kravene og andre relevante forordninger i direktiv 1999/5/EF. forskrifter Konformitetserklæringen kan leses på http://www.leica-geosystems.com/ce.
  • Página 103 60, Instrumentkomponenter Instrumentkomponenter iCON gps 60 SmartAntenna- komponenter a) Brukergrensesnitt, inkludert av/på-tast b) USB-port c) Antennekontakt (QN) d) LEMO-kontakt (serie) e) Whitworth-gjenget, 5/8" Radiodeksel g) Batteriholder h) Antennekontakt (TNC) 003554_002...
  • Página 104 Antennekontakt (TNC) For tilkobling av en ekstern GNSS-antenne, for eksempel CGA60 eller for referanseoppsett og maskinens drifts- kapsling. Antennekontakt (QN) For tilkobling av en ekstern radioantenne. CGA60 kompo- nenter a) Whitworth-gjenget, 5/8" b) Mekanisk referanseplan c) TNC hunnkontakt 005691_001 iCON gps 60, Instrumentkomponenter...
  • Página 105 60, Tekniske data Tekniske data Miljøspesifika- Temperatur sjoner Type Driftstemperatur [°C] Lagringstemperatur [°C] Instrument -40 til +60 -40 til +80 Internt batteri -20 til +55 -40 til +70 Beskyttelse mot vann, støv og sand Type Beskyttelse Instrument IP67 (IEC 60529) Støvtett...
  • Página 106 150 mm Tåler fall fra 1,2 m mot hardt underlag Falle ned, tåler Fall fra en 2 m høy stang ned på hardt underlag iCON gps 60, Tekniske data...
  • Página 107 60, Vedlikehold og transport Vedlikehold og transport Vedlikehold og • For å beskytte instrumentet mot støt og vibrasjon fraktes det i sin originale transport koffert eller stativet bæres med stativbena spredt over skulderen. • Utfør regelmessige testmålinger og feltjusteringer slik det er beskrevet i bruker- håndboken, særlig etter at produktet har vært mistet i bakken, lagret i lengre...
  • Página 108 Betjening Oversikt over brukergrensesnitt a) Av/på-tast b) Strøm og status-LED c) Lyssensor d) Skjerm e) ESC-tast Navigeringstaster e f g g) ENTER-tast 003502_001 iCON gps 60, Betjening...
  • Página 109 60, Betjening Brukergrensesnitt- Instrumentet kan styres via brukergrensesnitt-elementene. elementer Element Funksjon Navigerings- 4-veis navigering i menyene med venstre-, taster høyre-, opp- og ned-tast. Enter-tast • Aktivere redigering. • Godta endringer. • Velge en meny eller undermeny. ESC-tast •...
  • Página 110 Strømforsyning Instrumentet er slått av. permanent grønn • Normal driftsmodus. • Ingen feil. • Batterinivå over 20 %. permanent rød • Under oppstart av instrumentet. • For ulike feil som oppstår. Gjeldende statusinformasjon vises på skjermen. iCON gps 60, Betjening...
  • Página 111 60, Betjening  Bruk navigeringstastene  og  for å velge et menysymbol og for å navigere i undermenyene.  Bruk tasten til å velge en undermeny og bekrefte innstillinger.  Bruk tasten til å forkaste innstillinger, avbryte operasjoner og for å gå...
  • Página 112 Hovedmenyen har et matrisesett med menysymboler.  nyen Utseendet til menysymbolene avhenger av gjeldende instrumentstatus og oppsett. a) Posisjonssymbol b) Satellittsymbol c) Radiosymbol d) Modemsymbol e) Strøm-/batteri-symbol Bluetooth-symbol g) iCON telematics/portsammen- dragsymbol h) Minne- og loggingssymbol Innstillingssymbol GPS60_003 iCON gps 60, Betjening...
  • Página 113 Leica Geosystems AG Heinrich-Wild-Strasse CH-9435 Heerbrugg Switzerland Telefon +41 71 727 31 31 www.leica-geosystems.com...
  • Página 114 Leica iCON gps 60 Snabbguide Version 2.6 Svenska...
  • Página 115 60, Viktig information om ditt instrument Viktig information om ditt instrument Läs och följ instruktionerna på det medföljande USB-minnet före användning av produkten.  Förvara för framtida bruk! Avsedd användning • Beräkningar med mjukvara. • Utföra mätoperationer med olika GNSS mättekniker.
  • Página 116 FCC, avsnitt 15, 22, 24 och 27 (gäller i USA) Överensstäm- melse med natio- • Härmed intygar Leica Geosystems AG att produkten iCON gps 60 uppfyller de grundläggande kraven och andra gällande bestämmelser i direktiv 1999/5/EG. nella bestäm- melser Deklarationen om överensstämmelse finns att läsa på...
  • Página 117 60, Instrumentkomponenter Instrumentkomponenter iCON gps 60 SmartAntenna- komponenter a) Användargränssnitt, inklu- sive PÅ-/AV-knapp b) USB-dataport c) Antennuttag (QN) d) LEMO-uttag (seriellt) e) Whitworth-gänga, 5/8" Radiolucka g) Batterihållare h) Antennuttag (TNC) 003554_002...
  • Página 118 Antennuttag (TNC) För anslutning av en extern GNSS-antenn, exempelvis CGA60 eller för referensinstallation och maskinanvändningslucka. Antennuttag (QN) För anslutning av en extern radioantenn. CGA60-kompo- nenter a) Whitworth-gänga, 5/8" b) Mekaniskt referensplan c) TNC-honkontakt 005691_001 iCON gps 60, Instrumentkomponenter...
  • Página 119: Tekniska Data

    60, Tekniska data Tekniska data Miljöspecifika- Temperatur tioner Driftstemperatur [°C] Förvaringstemperatur [°C] Instrument -40 till +60 -40 till +80 Internt batteri -20 till +55 -40 till +70 Stänkvattenskyddad, skyddar mot damm och sand Skyddsklass Instrument IP67 (IEC 60529) Dammtät...
  • Página 120 40 g - 6 msek; efterlevnad enligt ISO 9022-31-06, ingen förlust av satellitsignalen vid användning som stånglösning och utsatt för stångstötar upp till 150 mm Fallmotstånd 1,2 m fall på hårda ytor Stjälpningsskydd Stjälpning från en 2 m stång mot hårda ytor iCON gps 60, Tekniska data...
  • Página 121 60, Underhåll och transport Underhåll och transport Underhåll och • Bär instrumentet i dess transportväska eller bär stativet med stativbenen på transport varsin sida om kroppen för att skydda instrumentet från stötar och vibration. • Genomför periodiska kontrollmätningar och utför justering enligt handboken, särskilt om instrumentet har tappats, förvarats under längre tid utan användning...
  • Página 122 Användning Användargräns- snittsöversikt a) PÅ-/AV-tangent b) Ström- och status-LED c) Sensor för omgivande ljus d) Display e) ESC-tangent Navigeringstangenter e f g g) ENTER-tangent 003502_001 iCON gps 60, Användning...
  • Página 123 60, Användning Användargräns- Instrumentet kan styras via användargränssnittselementen. snittselement Element Funktion Navigerings- 4-vägsnavigering i menyerna med vänster-, tangenter höger-, uppåt- och nedåttangenten. Enter-tangent • Aktivera redigering. • Godkänna ändringar. • Öppna en meny eller undermeny. ESC-tangent • Avbryta åtgärder.
  • Página 124 är av Instrumentet är avstängt. fast grönt sken • Normalt driftsläge. • Inga fel. • Batterinivå över 20 %. fast rött sken • Under instrumentstarten. • För olika fel som uppstår. Den aktuella statusinformationen visas på displayen. iCON gps 60, Användning...
  • Página 125 60, Användning  Använd navigeringstangenterna  och  för att välja en menyikon och navi- gera inom undermenyerna.  Använd tangenten för att öppna en undermeny och bekräfta inställning- arna.  Använd tangenterna för att radera inställningarna och gå tillbaka en...
  • Página 126 Huvudmenyn består av en matrisuppsättning med menyikoner.  menyn Menyikonernas utseende beror på aktuell instrumentstatus och installation. a) Positionikon b) Satellitikon c) Radioikon d) Modemikon e) Batteri-/strömikon Bluetooth-ikon g) iCON telematics/Portsammanfatt- ningsikon h) Minnes- och inloggningsikon Inställningsikon GPS60_003 iCON gps 60, Användning...
  • Página 127 Leica Geosystems AG Heinrich-Wild-Strasse CH-9435 Heerbrugg Schweiz Phone +41 71 727 31 31 www.leica-geosystems.com...
  • Página 128 Leica iCON gps 60 Pikaopas Versio 2.6 Suomi...
  • Página 129 60, Tärkeitä tietoja kojeestasi Tärkeitä tietoja kojeestasi Lue ja seuraa Käyttäjän käsikirjan ohjeita oheiselta USB-tikulta ennen tuotteen käyt- tämistä  Säilytä tulevaa käyttöä varten! Tarkoituksenmu- • Laskenta ohjelmistolla. kainen käyttö • Mittaustöiden suorittaminen eri GNSS-mittaustekniikkoja käyttäen. • GNSS:ään ja pisteisiin liittyvien tietojen tallennus.
  • Página 130 • FCC osat 15, 22, 24 ja 27 (käytössä Yhdysvalloissa) Kansallisten määräysten mukai- • Leica Geosystems AG vakuuttaa, että tuote iCON gps 60 täyttää direktiivin 1999/5/EY oleelliset vaatimukset ja sitä koskevat muut ehdot. suus Vaatimustenmukaisuusvakuutus on luettavissa osoitteessa http://www.leica-geosystems.com/ce. Euroopan yhteisön direktiivin 1999/5/EY (R&TTE) mukaisia luokan 1 laitteita saa rajoituksetta markkinoida ja käyttää...
  • Página 131 60, Kojeen komponentit Kojeen komponentit iCON gps 60 SmartAntenna - komponentit a) Käyttöliittymä ja ON/OFF- painike b) USB-dataportti c) Antennin liitin (QN) d) LEMO-liitin (sarja) e) Whitworth-kierre, 5/8" Radiosuojus g) Akkupidike h) Antennin liitin (TNC) 003554_002...
  • Página 132 Antennin liitin Ulkoisen GNSS-antennin liitäntää varten, esimerkiksi CGA60 tai (TNC) vertailuasetusta ja koneen käyttötapausta varten. Antennin liitin (QN) Ulkoisen radioantennin liitäntää varten. CGA60-kompo- nentit a) Whitworth-kierre, 5/8" b) Mekaaninen vertailutaso c) TNC-naarasliitin 005691_001 iCON gps 60, Kojeen komponentit...
  • Página 133: Tekniset Tiedot

    60, Tekniset tiedot Tekniset tiedot Ympäristövaati- Lämpötila mukset Tyyppi Käyttölämpötila [°C] Säilytyslämpötila [°C] Koje -40...+60 -40...+80 Sisäinen akku -20...+55 -40...+70 Vesi-, pöly- ja hiekkasuojaus Tyyppi Suojaus Koje IP67 (IEC 60529) Pölytiivis Vesitiivis 1 metrin syvyyteen saakka hetkellisesti Kosteus...
  • Página 134 40 g - 6 ms; yhdenmukaisuus ISO 9022-31-06, satelliittisig- naali ei katoa, kun käytetään sauva-asennuksena ja altiste- taan sauvan iskuille 150 mm:iin saakka Putoamiskestävyys Putoaminen 1,2 m korkeudelta koville pinnoille Kaatumiskestävyys Kaatuminen 2 m korkeasta sauvasta koville pinnoille iCON gps 60, Tekniset tiedot...
  • Página 135 60, Hoito ja kuljetus Hoito ja kuljetus Hoito ja kuljetus • Kuljeta tuotetta sen alkuperäisessä kotelossa tai kanna kolmijalkaa niin, että sen jalat ovat viistossa olkapäälläsi, jotta suojaisit tuotetta iskuilta ja tärinältä. • Suorita ajoittain mittauksia ja suorita Käyttäjän käsikirjassa ilmaistut kenttä- säädöt, etenkin sen jälkeen, kun tuote on pudotettu, kun sitä...
  • Página 136 Käyttö Käyttöliittymän yleiskuva a) ON/OFF-näppäin b) Virta- ja tila-LED c) Ympäristön valoanturi d) Näyttö e) ESC-näppäin Navigointinäppäimet e f g g) Enter-näppäin 003502_001 iCON gps 60, Käyttö...
  • Página 137 60, Käyttö Käyttöliittymän Kojetta voidaan ohjata käyttöliittymän elementtien kautta. elementit Elementti Toiminto Navigointinäppäimet 4-suuntainen navigointi valikoissa vasen-, oikea-, ylös-, ja alas-näppäimellä. Enter-näppäin • Muokkaamisen aktivointi. • Muutosten hyväksyminen. • Valikon tai alavalikon avaaminen. ESC-näppäin • Toimintojen peruuttaminen. •...
  • Página 138 Virta-LED pois päältä Koje kytkeytyy pois päältä. jatkuvasti • Normaali käyttötapa. vihreä • Ei virheitä. • Akun virran taso yli 20 %. jatkuvasti • Kojeen käynnistymisen aikana. punainen • Erilaisille virheille. Ajankohtaiset tila- tiedot näytetään näytössä. iCON gps 60, Käyttö...
  • Página 139 60, Käyttö  Valitse valikon kuvake ja navigoi alavalikoissa  ja  -navigointinäppäimillä.  Paina -näppäintä alavalikon avaamiseen ja asetusten vahvistamiseen.  Paina -näppäintä asetusten hylkäämiseen, toimintojen peruuttamiseen ja palataksesi takaisinpäin yhden valikkotason verran.
  • Página 140 Valikon kuvakkeiden ulkonäkö riippuu kojeen sen hetkisestä tilasta ja asetuk- sista. a) Sijainnin kuvake b) Satelliitin kuvake c) Radion kuvake d) Modeemin kuvake e) Akun/virran kuvake Bluetooth-kuvake g) iCON telematics/porttien kuvake h) Muistin ja tallennuksen kuvake Asetusten kuvake GPS60_003 iCON gps 60, Käyttö...
  • Página 141 Leica Geosystems AG Heinrich-Wild-Strasse CH-9435 Heerbrugg Sveitsi Puhelin +41 71 727 31 31 www.leica-geosystems.com...
  • Página 142 Leica iCON gps 60 Skrócona instrukcja obsługi Wersja 2.6 Polska...
  • Página 143 60, Ważne informacje na temat Twojego instrumentu Ważne informacje na temat Twojego instrumentu Przed rozpoczęciem pracy z produktem przeczytaj i postępuj zgodnie ze wskazówkami zawartymi w Instrukcji obsługi dostarczanej na karcie USB.  Ten symbol znajduje się przy informacjach, które powinny zostać zapamiętane.
  • Página 144 Dyrektywa FCC, część 15, 22 oraz 27 (dotyczy US) sami lokalnymi • Niniejszym, Leica Geosystems AG zaświadcza, iż produkt iCON gps 60 spełnia wymogi postawione w Dyrektywie 1999/5/EC. Deklarację zgodności można pobrać ze strony http://www.leica-geosystems.com/ce. Urządzenia klasy 1, zgodnie z Dyrektywą Europejską 1999/5/EC (R&TTE) mogą...
  • Página 145 60, Elementy budowy urządzenia Elementy budowy urządzenia Elementy budowy iCON gps 60 SmartAntenna a) Interfejs użytkownika, w tym przycisk WŁ./WYŁ. b) Port USB Złącze antenowe (QN) d) Złącze LEMO (szeregowe) e) Gwint nierdzewny 5/8" Pokrywa radiomodemu g) Uchwyt na baterie h) Złącze antenowe (TNC)
  • Página 146 Do podłączenia zewnętrznej anteny GNSS, przykładowo CGA60 (TNC) do pracy w konfiguracji stacji referencyjnej lub pracy na maszynie. Złącze antenowe Do podłączenia zewnętrznej anteny radiowej. (QN) Elementy budowy CGA60 a) Gwint 5/8" b) Płaszczyzna odniesienia wysokości Złącze żeńskie TNC 005691_001 iCON gps 60, Elementy budowy urządzenia...
  • Página 147: Dane Techniczne

    60, Dane techniczne Dane techniczne Parametry środo- Temperatura wiska pracy Temperatura pracy [°C] Temperatura przechowywania [°C] Instrument -40 do +60 -40 do +80 Bateria wewnętrzna -20 do +55 -40 do +70 Zabezpieczenie przed wodą, pyłem i piaskiem Zabezpieczenie Urządzenie...
  • Página 148 150 mm. Upadek Wytrzymuje upadek z wysokości 1,2 m na twarde powierzchnie Przewrócenie się Wytrzymuje upadek w przypadku przewrócenia się tyczki z tyczki instrumentem zamontowanym na wysokości 2 m twarde powierzchnie iCON gps 60, Dane techniczne...
  • Página 149: Przechowywanie I Transport

    60, Przechowywanie i transport Przechowywanie i transport Przechowywanie i • Przenoś instrument w oryginalnym pojemniku lub na stawie w ten sposób aby nogi transport statywu znajdowały się po obu stronach ramienia, aby uniknąć upadku lub wibracji. • Raz na jakiś czas należy dokonywać rektyfikacji instrumentu zgodnie z opisem w instrukcji obsługi.
  • Página 150 Praca Przegląd interfejsu użytkownika a) Przycisk WŁ./WYŁ. b) Dioda zasilania i stanu urządzenia Czujnik światła d) Ekran e) Przycisk ESC Przyciski nawigacyjne e f g g) Przycisk ENTER 003502_001 iCON gps 60, Praca...
  • Página 151 60, Praca Elementy interfejsu Urządzenie może być sterowane za pomocą elementów interfejsu użytkownika. użytkownika Element Funkcja Przyciski nawigacyjne 4 - kierunkowa nawigacja w menu za pomocą przycisków: w lewo, w prawo, w górę, w dół. Przycisk ENTER •...
  • Página 152 Normalna praca. na zielono • Brak błędów. Poziom naładowania baterii powyżej • 20%. świeci się • Podczas włączania urządzenia. na czer- • Gdy wystąpią błędy. Informacje o aktu- wono alnym stanie urządzenia są wyświetlane na ekranie. iCON gps 60, Praca...
  • Página 153 60, Praca  Użyj przycisków nawigacyjnych  oraz , aby wybrać ikonę w menu i przecho- dzić między opcjami w podmenu.  Użyj przycisku aby wejść do podmenu i zatwierdzić ustawienia.  Użyj przycisku aby anulować ustawienia oraz operacje i wrócić do menu...
  • Página 154 Wygląd ikon menu zależy od bieżącego statusu urządzenia i konfiguracji. a) Ikona pozycji b) Ikona satelitów Ikona radiomodemu d) Ikona modemu e) Ikona baterii/zasilania Ikona Bluetooth g) iCON telematics/Ikona portów h) Ikona pamięci i zapisu danych Ikona ustawień GPS60_003 iCON gps 60, Praca...
  • Página 155 Leica Geosystems AG Heinrich-Wild-Strasse CH-9435 Heerbrugg Szwajcaria Telefon +41 71 727 31 31 www.leica-geosystems.pl...
  • Página 156 Leica iCON gps 60 Краткое руководство Версия 2,6 Русский...
  • Página 157 60, Важная информация о Вашем Инструменте Важная информация о Вашем Инструменте Перед использованием инструмента ознакомьтесь с Руководством пользователя с прилагаемого USB-накопителя.  Сохраняйте документацию для использования в дальнейшем в качестве справоч- ника! Использование по • Вычисления при помощи ПО.
  • Página 158 • FCC, части 15, 22, 24 и 27 (применимо в США) Соответствие • Настоящим компания Leica Geosystems AG заявляет, что изделие iCON gps 60 национальным соответствует основным требованиям и соответствующим положениям Дирек- нормам тивы 1999/5/EC. Декларация соответствия находится по адресу...
  • Página 159 60, Составляющие инструмента Составляющие инструмента Компоненты SmartAntenna a) Интерфейс пользователя (кнопка ON/OFF) b) Порт USB A Разъем антенны (QN) d) Серийный разъем LEMO e) Резьба Whitworth 5/8 дюйма Крышка радио g) Держатель батарей h) Разъем антенны (TNC) 003554_002...
  • Página 160 Разъем антенны (TNC) Служит для подключения внешней GNSS антенны, например CGA60 или для установки на базе или машине. Разъем антенны (QN) Для подключения внешней радиоантенны. CGA60 компоненты a) Резьба Whitworth 5/8 дюйма b) Механическая опорная плоскость Соединительное гнездо 005691_001 iCON gps 60, Составляющие инструмента...
  • Página 161 60, Технические характеристики Технические характеристики Характеристики Температура окружающей Тип Температура эксплуатации Температура хранения среды [°C] [°C] Прибор от -40 до +60 от -40 до +80 Внутренний аккуму- от -20 до +55 от -40 до +70 лятор Защита от влаги, пыли и песка...
  • Página 162 40 g - 6 мсек; соответствие стандарту ISO 9022-31-06, нет потери сигнала при падении вехи с высоты 150 мм. Выдерживает падение Выдерживает падение с высоты 1,2 м на твердые поверхности Выдерживает опроки- Опрокидывание с 2 м вехой на твердые поверхности дывание iCON gps 60, Технические характеристики...
  • Página 163: Транспортировка И Хранение

    60, Транспортировка и хранение Транспортировка и хранение Транспортировка в • При переноске инструмента в ходе полевых работ обязательно убедитесь в ходе полевых том, что он переносится в собственном контейнере либо на штативе в верти- работ кальном положении с целью защиты инструмента от ударов и вибраций.
  • Página 164 Работа с инструментом Обзор интерфейса пользователя a) Кнопка Вкл/Выкл b) Индикатор питания и состояния Датчик освещенности d) Дисплей e) Кнопка ESC (Выход) Навигационные кнопки e f g g) Кнопка ENTER (Ввод) 003502_001 iCON gps 60, Работа с инструментом...
  • Página 165 60, Работа с инструментом Элементы интер- Управление прибором может осуществляться с помощью элементов интерфейса фейса пользова- пользователя. теля Элемент Функция Навигационные кнопки Навигация по меню в 4-х направлениях с помощью кнопок вверх, вниз, влево и вправо. Кнопка ввода...
  • Página 166 Прибор выключен. горит • Нормальный режим работы. зеленым • Без ошибок. • Уровень заряда аккумулятора более 20%. горит • При запуске прибора. красным • При возникновении различных ошибок. Текущая статусная инфор- мация отображается на мониторе. iCON gps 60, Работа с инструментом...
  • Página 167 60, Работа с инструментом  Используйте клавиши навигации  и  для выбора иконок меню и для перехода между подкаталогами.  Используйте клавишу для входа в подменю и изменения настроек.  Используйте клавишу для сброса настроек, отмены действия или для...
  • Página 168 Внешний вид иконок меню зависит от текущего статуса элементов и настроек. a) Значок местоположения b) Значок спутников Значок радио d) Значок модема e) Питание Значок Bluetooth g) iCON telematics/Значок портов h) Значок состояния памяти и подклю- чений Значок настроек GPS60_003 iCON gps 60, Работа с инструментом...
  • Página 169 Leica Geosystems AG Heinrich-Wild-Strasse CH-9435 Heerbrugg Switzerland Phone +41 71 727 31 31 www.leica-geosystems.com...
  • Página 170 Leica Geosystems AG Heinrich-Wild-Strasse CH-9435 Heerbrugg Switzerland Phone +41 71 727 31 31 www.leica-geosystems.com...

Tabla de contenido