Página 1
ÉPURATEUR D’AIR AVEC CAPTEUR DE QUALITÉ DE L’AIR PURIFICADOR DE AIRE CON SENSOR DE CALIDAD DEL AIRE PURIFICADOR DE AR COM O SENSOR DA QUALIDADE DO AR MODEL/MODÉLE BAP1700 MODELO: INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES...
Página 12
ocasionar incendios, descargas eléctricas o ESPAñOL lesiones personales. El uso de aditamentos no recomendados o vendidos por el fabricante SeGURIDAD pARA eL USo DeL pURIFICADoR puede ocasionar peligros o lesiones. DE AIRE • NO utilice en exteriores. LEA Y gUARDE ESTAS • NUNCA coloque sobre una superficie mullida, tal INSTRUCCIONES como una cama o un sofá, ya que esto puede ocasionar que la unidad se vuelque y quede DE SEgURIDAD bloqueada la entrada de aire o las rejillas de...
• Quizás deba utilizar el ionizador con menos SENSOR DE PARTICULAS PARA MEDIR LA frecuencia. CALIDAD DEL AIRE • Verifique el estado del/los filtro(s) más Su purificador de aire Bionaire™ incluye un sensor frecuentemente. de partículas que mide la calidad del aire en interiores. Cuando se fija en el modo automático, PRECAUCION: el ionizador de este artefacto ajusta automáticamente la velocidad del ventilador eléctrico produce menos ozono que los límites para que realice un ciclo alternando entre velocidad de 50ppb establecidos por UL*. Sin embargo, el...
AJUSTE DE VELOCIDAD BAJA (1), MEDIA (2) Y ALTA (3) para una óptima filtración de aire, utilice su purificador de aire Bionaire™ continuamente en el ajuste de velocidad alta (3). Su motor resistente ha sido diseñado para proporcionar muchos años de uso. Para un funcionamiento más silencioso (como por ejemplo en una recámara), seleccione la velocidad baja (1).
2. para cancelar el temporizador, pulse el botón del INSTRUCCIONES PARA temporizador hasta que las luces indicadoras de éste se apaguen. Asimismo, puede cancelar EL FUNCIONAMIENTO el funcionamiento del temporizador pulsando el botón de encendido/apagado IMPORTANTE: LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Retire todas las bolsas plásticas de los filtros antes de usarlos. • No oriente el conducto de salida de aire filtrado LIMPIEZA DE LOS FILTROS PERMANENTES hacia la pared. el filtro peRmANeNTe ha sido diseñado para que nunca necesite reemplazarse. Sin embargo, le Para hacer funcionar su purificador de aire: recomendamos una limpieza regular para lograr un 1. pulse el botón de encendido/apagado ( ). rendimiento óptimo.
SUCIo, localizado debajo de la luz indicadora de verificación INCLUSo de los filtros ( DESPuES DE LIMPIARLO 6. mantenga el botón apretado durante 5 segundos. CoN LA 7. La luz se apagará. ASPIRADORA RuIDO • Saque el/los filtro(s) de la(s) bolsa(s) plástica(s). eXCeSIVo • Asegúrese de que las piezas estén colocadas firmemente en su lugar. CoNoZCA mÁS para obtener mucha más información sobre su purificador de aire y otros productos Bionaire visite ™ nuestra página web en www.bionaire.com.
Página 24
Los concesionarios Bionaire™, Centros de Servicio Bionaire™ Autorizados, o almacenes de ventas al detalle de productos Bionaire™ no tienen el derecho de alterar, modificar o cambiar, de manera alguna, los términos y condiciones de esta garantía. Incluye la reparación gratuita de cualquier parte, pieza o componente que eventualmente fallara, y la mano de obra necesaria para su revisión, diagnóstico y reparación, así como los gastos de transportación del producto, a partir de la fecha de su recepción dentro de la Red de los Centros de Servicio Autorizado, derivados del cumplimiento de esta póliza. el presente certificado ampara únicamente al uSuARIO, siempre y cuando el artecfacto sea aplicado al USo DomeSTICo.
Página 26
PAYS/ETAT/VILLE NOM/ADRESSE/PERSONNE A CONTACTER/ADRESSE E-MAIL TELEPHONE/FAX PAIS/ ESTADO/ CIUDAD NOMBRE/ DIRECCION/ CONTACTO/ CORREO ELECTRONICO TELEFONO/ FAX PAIS/ ESTADO/ CIDADE NOME/ ENDEREÇO/ CONTATO/ CORREIO ELETRÔNICO TELEFONE/ FAX For additional service centers in your area, please visit: www.oster.com/ pour plus de renseignement sur les centres de service après-vente prés de chez vous, vous diriger sur la page Internet : www.bionaire.com/ para más centros de servicio cerca de su área visite www.oster.com/ para mais centros de serviço próximos a sua área, visite: www.oster.com ARgENTINA Buenos Aires electro Service S.A./ esmeralda 870 (1007)/ [email protected] ............T(11) 4311-1355/ 6460/ F(11) 4311-6460 ARUBA oranjestand B.J. Arends & Sons/ Wiheminastreet 59 ....................... T(297) 582-4250/ F(297) 583-7921 BARBADOS Bridgetown Da Costa mannigs LTD/ 103 Carlisle House Hincks Street/ [email protected] ......T(246) 430-4954/ F(246) 426-5510...
Página 27
PAYS/ETAT/VILLE NOM/ADRESSE/PERSONNE A CONTACTER/ADRESSE E-MAIL TELEPHONE/FAX PAIS/ ESTADO/ CIUDAD NOMBRE/ DIRECCION/ CONTACTO/ CORREO ELECTRONICO TELEFONO/ FAX PAIS/ ESTADO/ CIDADE NOME/ ENDEREÇO/ CONTATO/ CORREIO ELETRÔNICO TELEFONE/ FAX For additional service centers in your area, please visit: www.oster.com/ pour plus de renseignement sur les centres de service après-vente prés de chez vous, vous diriger sur la page Internet : www.bionaire.com/ para más centros de servicio cerca de su área visite www.oster.com/ para mais centros de serviço próximos a sua área, visite: www.oster.com NICARAgUA managua H&L electronics/ Centro Comercial Zumen, 3c arriba 15 vrs Sur/ [email protected] ......T260-3212/ F260-2259 PANAMA panama/ Zona Libre de Colon motta Internacional ,S.A./ Apartado postal # 0302- 00395/ [email protected] ........... T431- 6000/ 6126/ F431-0100 PERU Lima – Sede principal Servicio Técnico oster® - Av. Argentina 1790, Lima/ [email protected] / www.seisa.com.pe ..T336-5590/ F336-5207 Lima – San Isidro...