TFA_No. 31.1125_anl_04_21
06.04.2021
C
G
F
FLASH PEN
– Infrared Thermometer
8. Care and maintenance
• The sensor lens is the most delicate part of the thermometer. Please pro-
tect the sensor part from dirt.
• Clean the instrument with a soft damp cloth. Do not use solvents or
scouring agents.
• Remove the batteries if you do not use the product for a long period of
time.
• Keep the instrument in a dry place.
8.1 Battery replacement
State 1
State 2
• The battery symbol appears permanently on the display.
• Change the batteries when state 3 appears on the display.
• Important: Confirm the unit is power off before changing battery.
• Open the battery compartment by turning the lid counterclockwise and
insert the two new replacement batteries (LR44). Make sure they have
the correct polarity (+ pole above).
9. Troubleshooting
Problems
Solutions
➜ Press the operating button
No display
➜ Ensure batteries polarity are correct
(+ pole above)
➜ Change the batteries
➜ Automatic switch-off
Display "oFF"
➜ Temperature > 220°C
Display "Hi"
➜ Temperature < -33°C
Display "Lo"
➜ Change the batteries
Incorrect display
If your device fails to work despite these measures contact the supplier
from whom you purchased it.
10. Waste disposal
This product has been manufactured using high-grade materials and com-
ponents which can be recycled and reused.
Never dispose of empty batteries and rechargeable batteries in
household waste.
As a consumer, you are legally required to take them to your
retail store or to appropriate collection sites depending on
national or local regulations in order to protect the environ-
ment.
The symbols for the heavy metals contained are:
Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead.
This instrument is labelled in accordance with the EU Waste
Electrical and Electronic Equipment Directive (WEEE).
Please do not dispose of this instrument in household waste.
The user is obligated to take end-of-life devices to a designated
collection point for the disposal of electrical and electronic
equipment, in order to ensure environmentally-compatible dis-
posal.
11. Specifications
Measuring range
Temperature:
-33°C...+220°C (-27,4°F...+428 °F)
Operating environment:
0°C...+50°C (+32°F...+122°F)
Storage range:
-20°C ...+65°C (-4°F ...+149°F)
Accuracy:
±2°C or 2% of reading (whichever is greater)
Resolution:
0.1°C/0.1°F
Response time:
approx. 1 second
Emissivity:
0.95 only
Optical resolution:
1:1
Automatic switch off:
15 seconds
Power consumption:
Button cell batteries 2 x LR44
Dimensions:
19 x 87 x 15 mm
Weight:
36 g (device only)
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germany
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The technical
data are correct at the time of going to print and may change without prior notice.
The latest technical data and information about this product can be found in our homepage by sim-
ply entering the product number in the search box.
www.tfa-dostmann.de
14:38 Uhr
Seite 2
D
B
A
E
Kat. Nr. 31.1125
FLASH PEN
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA.
1. Avant d'utiliser votre appareil
• Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
Pour vous familiariser avec votre nouvel appareil, découvrez les fonctions
et tous les composants, notez les détails importants relatifs à la mise en ser-
vice et lisez quelques conseils en cas de disfonctionnement.
• En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager votre appa-
reil et de perdre vos droits légaux en cas de défaut si celui-ci résulte d'une
utilisation non-conforme.
• Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages qui auraient
State 3
été causés par le non-respect du présent mode d'emploi. De même, nous
n'assumons aucune responsabilité pour des relevés incorrects et les consé-
quences qu'ils pourraient engendrer.
• Suivez bien toutes les consignes de sécurité !
• Conservez soigneusement le mode d'emploi !
2. Contenu de la livraison
• Thermomètre infrarouge
• Mode d'emploi
3. Aperçu du domaine d'utilisation et de tous les avantages de votre
nouvel appareil
• Pour la mesure de la température des surfaces sans contact, en 1 seconde.
• Visez simplement l'objet à mesurer et appuyez sur la touche.
• Boîtier en métal avec clip
• Pour l'utilisation ménagère, professionnelle et alimentaire.
4. Pour votre sécurité
• L'appareil est destiné uniquement à l'utilisation décrite ci-dessus. Ne l'utili-
sez jamais à d'autres fins que celles décrites dans le présent mode d'emploi.
• Vous ne devez en aucun cas démonter ou modifier l'appareil par vous-
même.
Attention !
Danger de blessure :
• Ne pas cibler des objets chauds ou dangereux trop près.
• Gardez votre appareil et les piles hors de la portée des enfants.
• Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé et peuvent être mor-
telles dans le cas d'une ingestion. Si une pile a été avalée, elle peut
entraîner des brûlures internes graves ainsi que la mort dans l'espace de
2 heures. Si vous craignez qu'une pile ait pu être avalée ou ingérée d'une
autre manière, quelle qu'elle soit, contactez immédiatement un médecin
d'urgence.
• Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les
démontez pas et ne les rechargez pas. Risque d'explosion !
• Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement possible afin d'évi-
ter toute fuite. N'utilisez jamais simultanément de piles anciennes avec
des piles neuves ou des piles de types différents.
• Pour manipuler des piles qui ont coulé, utilisez des gants de protection
chimique spécialement adaptés et portez des lunettes de protection !
Conseils importants de sécurité du produit !
• Evitez d'exposer l'appareil à des températures extrêmes, vibrations ou
chocs.
• Protégez l'appareil des changements importants ou brusques de tempé-
rature.
• Ne pas posez l'appareil à proximité d'objets chauds.
• N'immerger pas l'appareil dans l'eau sinon l'humidité peut pénétrer et
causer une mauvaise fonction. Protégez contre l'humidité.
• La vapeur, la poussière, la fumée etc. peuvent porter préjudice au mesu-
rage et déranger les éléments optiques de l'appareil de façon durable.
• Protégez l'appareil contre les rayons électroniques (par ex. chauffages à
induction, micro-ondes).
5. Composants
A : Sensor
B : LCD
C : Clip
D : Touche de commande
E : Touche °C/°F
F :
Piles
G : Compartiment à piles
6. Utilisation
• Visez simplement l'objet à mesurer et appuyez sur la touche de comman-
de. Après un seconde, on obtient la température de surface. Lorsque la
touche de commande est relâchée, la dernière mesure de température
reste affichée pendant 15 secondes. L'appareil s'éteint de lui-même.
Distance, taille du spot mesuré et champ de visée
• Lorsque la distance (D) de l'objet à mesurer augmente, la taille du spot
mesuré (S) s´accroît au prorata de D : S = 1 :1 (par exemple distance 10 cm
= taille du spot 10 cm). Pour avoir une indication de température la plus
précise possible, tenir l'appareil aussi près de la cible que possible.
Pensez que :
• L'appareil ne convient pas pour mesurer les surfaces métalliques brillan-
tes ou polies (acier spécial, aluminium).
• L'appareil ne peut pas mesurer à travers des surfaces transparentes
comme le verre ou le plastique. Il mesure, à la place, la température de
surface transparente.
04/21
Kat. Nr. 31.1125
– Thermomètre infrarouge
• Piles 4 x LR44
• Mallette
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d'emploi
FLASH PEN
– Thermomètre infrarouge
7. Commutation °C / °F
• Pour sélectionner l'unité de température et commuter entre °C (Celsius)
et °F (Fahrenheit), à l'aide d'un objet pointu, appuyez sur la touche dans
l'ouverture située à l'arrière du boîtier.
8. Entretien et maintenance
• Le capteur de thermomètre à infrarouge est très délicat. Veuillez proté-
gez le capteur contre la poussière.
• Pour le nettoyage de l'appareil, utilisez un chiffon doux et humide. N'uti-
lisez aucun dissolvant ou agent abrasif !
• Enlevez les piles, si vous ne les utilisez pas pendant une durée prolongée.
• Conservez votre appareil dans un endroit sec.
8.1 Remplacement de la pile
État 1
État 2
État 3
• Le symbole de la pile est en permanence sur le visuel.
• Changez les piles si l'état 3 apparaît sur l'écran.
• Attention : Veuillez à ce que l'appareil soit éteint pendant le changement
des piles.
• Ouvrez le compartiment à piles en tournant le couvercle dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre et insérez les deux piles neuves de
remplacement (LR44).
• Assurez-vous que les piles sont insérées selon la bonne polarité (+pôle
vers le haut).
• Refermez le compartiment de la pile.
9. Dépannage
Problème
Solution
➜ Appuyez sur la touche de commande
Aucun affichage
➜ Contrôlez la bonne polarité de les piles
(+pôle vers le haut)
➜ Remplacez les piles
➜ Arrêt automatique
Affichage « oFF »
➜ Température > 220°C
Affichage « Hi »
➜ Température < -33°C
Affichage « Lo »
➜ Remplacez les piles
Affichage incorrecte
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgré ces mesures, adressez-
vous à votre vendeur.
10. Traitement des déchets
Ce produit a été fabriqué avec des matériaux et des composants de haute
qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Les piles et accus usagés ne peuvent en aucun cas être jetés
dans les ordures ménagères !
En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de rappor-
ter les piles et accus usagés à votre revendeur ou de les déposer
dans une déchetterie proche de votre domicile conformément
à la réglementation nationale et locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit :
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au trai-
tement des déchets électriques et électroniques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures ménagè-
res. L'utilisateur s'engage, pour le respect de l'environnement,
à déposer l'appareil usagé dans un centre de traitement agréé
pour les déchets électriques et électroniques.
11. Caractéristiques techniques
Plage de mesure
Température :
-33°C...+220°C (-27,4°F...+428 °F)
Température d'opération :
0°C...+50°C (+32°F...+122°F)
Température de stockage :
-20°C ...+65°C (-4°F ...+149°F)
Précision :
±2°C ou 2% de l'affichage
(la valeur la plus grande est valable)
Résolution :
0,1°C/0,1°F
Temps de réaction :
env. 1 seconde
Emissivité :
0,95 ferme
Résolution d'optique :
1:1
Mise hors circuit
automatique :
15 secondes
Alimentation :
Pile bouton 2 x LR 44
Mesure de boîtier :
19 x 87 x 15 mm
Poids :
36 g (appareil seulement)
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Allemagne
La reproduction, même partielle, du présent mode d'emploi est strictement interdite sans l'accord
explicite de TFA Dostmann. Les caractéristiques techniques de ce produit ont été actualisées au
moment de l'impression et peuvent être modifiées sans avis préalable. Les dernières données techni-
ques et les informations concernant votre produit peuvent être consultées en entrant le numéro de
l'article sur notre site Internet.
www.tfa-dostmann.de
Kat. Nr. 31.1125
04/21