Página 2
YS VIBE COLLIER ANTI-ABOIEMENT Guide d'utilisation Lire ce manuel avant d'utiliser le produit, et le conserver pour les utilisations ultérieures.
Votre produit Dogtra contient une batterie. Attention à ne Enfants pas vous coincer les doigts en retirant ou installant des Les produits Dogtra ne sont pas des jouets. La surveillance batteries. Se débarrasser des batteries usagées attentive d'un adulte est indispensable lorsque des produits conformément à...
TABLE DES MATIERES CONTENU CONTENU ................. CARACTERISTIQUES PRINCIPALES ......VUE D'ENSEMBLE ............ALLUMER/ETEINDRE LE PRODUIT ......YS VIBE Chargeur de Guide d'utilisation TESTER LE PRODUIT ............. Collier anti-aboiement batterie MODES DE FONCTIONNEMENT ........ LE VOYANT LED ............. CARACTERISTIQUES PRINCIPALES MISE EN PLACE DU COLLIER SUR LE CHIEN ..
VUE D'ENSEMBLE ALLUMER/ETEINDRE LE PRODUIT Sangle de collier Surface de contact Réceptacle de charge de la batterie et bouchon en Allumer: Appuyer sur le bouton On/Off jusqu'à ce que le caoutchouc voyant LED s'allume en vert. Eteindre: Appuyer sur le bouton On/Off pendant 2 secondes jusqu'à...
1. S'assurer que l'appareil est éteint. 2. Délai de sécurité: Le collier YS VIBE a un délai de sécurité de 4 secondes 2. Maintenir le bouton On/Off appuyé pendant 4 secondes. entre les vibrations, même si le chien continue à aboyer.
Ambre = Charge moyenne Rouge = a besoin d'être rechargée 3. Mode Veille: Lorsque le collier YS VIBE est allumé, le Il est important de mettre le collier correctement en place. voyant LED clignote toutes les 4 secondes. Le nombre Un collier trop lâche peut glisser autour du cou du chien...
4. Après la charge, refermer le réceptacle de la prise de chargement à l'aide du bouchon en caoutchouc. NB: Utiliser uniquement des chargeurs Dogtra pour batterie Lithium-Polymère compatibles avec le collier YS VIBE. L'utilisation de tout autre chargeur pourrait...
Si vous constatez un dysfonctionnement de votre appareil, référez vous à la partie 'Guide de Dépannage' du manuel avant de nous le renvoyer. Si vous avez des questions, ou besoin de renseignements, vous pouvez vous adresser à [email protected] ou appeler au +33 (0)1 30 62 65 65.
à l’unité pendant ce changement ne sera pas couvert par la garantie. chien et qu'il n'est pas trop lâche. Si le numéro de série d’un produit Dogtra est retiré, la garantie ne s’applique - Le niveau d'intensité de la vibration pourrait être trop plus.
Página 11
Si l’unité ne fonctionne pas correctement, se référer au “Guide de Dépannage” de la notice d’utilisation et appeler le Service Après-vente au +33 (0)1 30 62 65 65 avant de retourner l’appareil à Dogtra-Europe pour une réparation. Les frais de transport pour renvoyer des produits sous garantie à...
Página 12
YS VIBE NO BARK COLLAR Owner's Manual Please read this manual thoroughly before operating the YS VIBE.
Dogtra product. Failure to follow these damage. safety instructions could result in injury to you, your dog and others, or it could result in damage to your Dogtra Medical Device Interference product or other property. Dogtra products contain electrical and magnetic...
CONTENTS AT A GLANCE AT A GLANCE ..............MAIN FEATURES ............OVERVIEW ............... TURNING THE YS VIBE ON/OFF ....... YS VIBE Battery Owner's TESTING THE YS VIBE ..........No Bark Collar Charger Manual OPERATING MODES ............LED INDICATOR .............. MAIN FEATURES RECEIVER FITTING ............
OVERVIEW TURNING THE YS VIBE ON/OFF Collar Strap Vibration Pad Battery Charging Receptacle & Rubber Plug On: Press the on/off button on the receiver until the LED illuminates green. Off: Press the on/off button on the receiver for 2 seconds until the LED illuminates red.
Mic Sensor 2. Safety Time: The YS VIBE has a preset delay of 4 seconds in between 1. Make sure the YS VIBE is turned off. the vibrations even if the dog continuously barks. The 2.
3. Standby: The LED will blink every 4 seconds when the Proper Fit YS VIBE is turned on. The number of flashes will indicate The receiver should be fitted so that it has close contact what level the receiver is set on.
4. After charging the unit, cover the battery charging receptacle with the rubber plug on the receiver. Note: Only use Dogtra-approved lithium polymer batteries and chargers for your Dogtra unit. This will prevent any damage that can be incurred from attempting to use a different charger.
Storage Maintenance The YS VIBE should be fully charged before storing for extended periods. While in storage, the unit should be given a full charge once a month and before the first use.
The removal of serial numbers from any Dogtra products will void the warranty. Dogtra reserves the right to retain and discard any parts or accessories that have been found damaged upon replacement and repair.
Página 21
Owner’s Manual and call customer service at +33 (0)1 30 62 65 65, for repair costs before the product is repaired. Write a note briefly explaining the technical support, before sending it to Dogtra-Europe for Service. The cost of problem. Include your name, address, city/zip code, phone number and email shipping products under warranty back to Dogtra-Europe is the customer’s...
Página 23
YS VIBE ANTIBELLHALSBAND Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes und bewahren Sie diese für spätere Verwendung auf.
Página 24
Aubildungsmethoden und auf Dogtra-Geräte zeigen. Herzschrittmachern, Defibrillatoren und anderen Beobachten Sie aufmerksam die Reaktion Ihres Hundes, medizinischen Geräten stören. Falls Sie den Verdacht haben, wenn Sie die mit Ihrem Dogtra-Gerät zu verwendende dass Ihr Dogtra-Gerät die Funktion Ihres Ausbildungsmethode wählen. Herzschrittmachers, Defibrillators oder anderen medizinischen Gerätes stört, hören Sie auf, das...
Página 25
INHALTSVERZEICHNIS AKKU Ihr Dogtra-Gerät enthält einen Akku. Versuchen Sie nicht, AUF EINEN BLICK ............diese selbst zu ersetzen. Entsorgen Sie gebrauchte Akkus HAUPTEIGENSCHAFTEN ..........gemäß der für Sie gültigen Gesetze und Verordnungen. Unterlassen Sie es, einen Akku zu zerlegen, Druck darauf ÜBERSICHT ..............
DAS GERÄT EIN- UND DAS YS VIBE TESTEN AUSSCHALTEN Mic Sensor 1. Versichern Sie sich, dass das YS VIBE ausgeschaltet ist. Einschalten: Drücken Sie auf den Ein-/Ausschaltknopf, 2. Halten Sie den Ein-/Ausschaltknopf 4 Sekunden lang bisdie LED-Anzeige grün aufleuchtet. gedrückt.
DIE LED-ANZEIGE 1. High Performance Pager (HPP) 1. Vibration: Die LED-Anzeige leuchtet auf, wenn eine Das YS VIBE hat eine Leistungsstärke Vibration (HPP) mit Vibration abgegeben wird. 3 Intensitatsstufen. Beim Ausschalten des Gerätes wird die 2. Akku: Die Farbe der LED-Anzeige informiert über den zuletzt gewählte Stufe gespeichert.
KORREKTES ANLEGEN DES Achtung! HALSBANDES Das Tragen des Gerätes über einen längeren Zeitraum an der selben Stelle am Hals kann beim Hund Hautreizungen verursachen. Soll der Hund das Ausbildungshalsband über einen längeren Zeitraum tragen, nehmen Sie es gelegentlich ab und legen es neu an, so dass die Kontaktfläche eine andere Stelle der Haut berührt.
Akku voll geladen ist. 4. Verschließen Sie nach dem Akkuladen die Ladebuchse mithilfe der Gummiabdeckung. Anmerkung: Verwenden Sie nur mit dem YS VIBE kompatible Akkus und Ladegeräte von Dogtra. Die Verwendung eines anderen, nicht kompatiblen Ladegerätes kann das Gerät beschädigen.
Wartung und Instandhaltung 1. Wie kann ich mein Gerät aufladen und instandhalten? Stellen Sie sicher, dass während des Gebrauchs die - Der Akku des YS VIBE kann innerhalb von 2 - 3 Stunden Ladebuchsenabdeckung stets geschlossen ist. Bitte voll geladen werden.
Falls Sie Fragen haben, kontaktieren Sie uns per Telefon unter Bewahren Sie die datierte Rechnung/Verkaufsquittung Ihres Dogtra- +33 (0)1 30 62 65 65, oder senden Sie eine E-Mail an [email protected] Produktes auf. Von der Garantie ausgeschlossen Dogtra-Europe gewährt keine Garantie für Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung/Verwendung, unsachgemäße Wartung und/oder den Verlust von Teilen entstanden...
Producto electrónico SALUD DEL PRODUCTO Su equipo Dogtra contiene componentes electrónicos y una batería. No utilizar o almacenar un producto Dogtra a AVISO : proximidad de fuentes de calor o inflamables, porque leer todas las informaciones sobre la seguridad siguiente puede dañar el producto y/o ser al origen de fuego,...
Página 36
TABLA DE CONTENIDOS reglamentación local vigente. No desmontar, aplastar, caldear o otro modo alterar la batería, porque podría ser al CONTENIDO ..............origen de fuego, explosión, heridas o daños materiales. CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES ......VISIÓN GENERAL ............ENCENDER/APAGAR EL PRODUCTO ..... PROBAR EL PRODUCTO ..........
CONTENIDO VISIÓN GENERAL Correa del collar Área de vibración YS VIBE Cargador Manual de Collar anti ladridos instrucciones Enchufe de carga de batería y tapón de goma CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES • Pequeño receptor • 3 niveles de vibración de alta capacidad (HPP) Bóton On/Off...
ENCENDER/APAGAR EL PROBAR EL PRODUCTO PRODUCTO Mic Sensor 1. Assegurarse de que el aparato está bien apagado. Encender: Apretar en el botón On/Off hasta que la luz LED 2. Mantener el botón On/Off apretado durante 4 segundos. se enciende verde. 3.
EL INDICADOR LUMINOSO LED 1. Vibración de alta capacidad (HPP) 1. Vibración: La luz LED se enciende cuando una vibración El collar YS VIBE tiene 3 niveles de vibración de alta es desencadenada. capacidad (HPP). El collar estando encendido, apretar 2.
AJUSTAR EL COLLAR AL PERRO ¡Atención! Dejar el collar-receptor al mismo lugar en el cuello del perro durante un largo tiempo puede provocar irrita- ciones de la piel. Si el perro debe llevar el collar-recep- tor durante un largo tiempo, reposicionar el receptor de tiempos a tiempos de manera a que los electrodos tocan otro lado en el cuello del perro.
4. Después la carga, cubra el enchufe de carga del mando y del receptor con los tapones de goma. NOTA: Utilizar unicamente cargadores Dogtra para batería de Litio-Polímero compatibles con el collar YS VIBE. El uso de todo otro cargador podría dañar el aparato.
1. ¿Como recargar y mantener el producto? Tras cada utilización, compruebe si falta alguna pieza y - La batería del YS VIBE puede ser completamente que el material no ha sufrido algún desperfecto. La rotura cargada en 2 o 3 horas.
Conservar la factura de compra de su producto Dogtra. un presupuesto les será comunicado antes de toda intenvención. Si tiene cuestiones a propósito del producto Dogtra, llámenos al +33 (0) 1 30 62 65 Lo que no cubre la garantía 65, o envíe un correo electrónico a [email protected].
Dogtra e causare Per favore leggere tutte le informazioni sul prodotto e esplosioni, incendi, ferite o danni alla proprietà. sulla sicurezza prima di usare il sistema YS ViBE. Non usare le seguenti istruzioni potrebbe risultare in lesioni a Interferenze con apparecchiature mediche te, al tuo cane, al prodotto Dogtra e a proprietà...
INDICE A PRIMA VISTA A PRIMA VISTA ............... CARATTERISTICHE PRINCIPALI ........ PANORAMICA ..............ACCENDERE/SPEGNERE L'YS VIBE ......YS VIBE Caricatore Manuale TESTARE L'YS VIBE ............Collare antiabbaio dell'operatore MODALITA' OPERATIVE ..........INDICATORE LED ............CARATTERISTICHE PRINCIPALI POSIZIONAMENTO COLLARE ........• Collare leggero e piccolo TROVARE LA GIUSTA STIMOLAZIONE ....
PANORAMICA ACCENDERE/SPEGNERE L'YS VIBE Cinturino Fonte della vibrazione Spinotto di ricarica e copertura in gomma Accensione: premere il tasto affinchè non si accende il LED. Spegnimento: premere il tasto affinchè il LED non brilla di rosso. On/Off & pulsante per l'intensità della...
TESTARE L'YS VIBE MODALITA' OPERATIVE 1. Vibrazione maggiorata (HPP) Il collare YS VIBE ha 3 livelli di vibrazione. Con il collare acceso premere velocemente il tasto di accensione/ spegnimento per aumentare il livello. Quando si spegne il sistema verrà salvata l'ultima impostazione operativa usata.
Un cintolino lento permette al collare di muoversi sul collo del cane. In tale caso, le sonde andranno a strusciare sulla pelle del cane e a causare irritazioni. Se troppo lento, la stimolazione sarà inconsistente. Dogtra usa sonde in acciaio per proteggere la pelle del cane. Attenzione! Lasciare il collare nella solita posizione per un lungo periodo potrebbe causare irritazione.
LED rimane rosso. Quando l’unità sarà carica il LED si illuminerà di verde. 4. Finito il processo di ricarica, ricoprire lo spinotto con la protezione in gomma presente sull’unità. Nota: Usare solo carica batterie Dogtra originali per i tuoi collari elettrici. Questo preverrà ogni danno all’unità.
Caricare completamente una volta al mese. Tenere a tem- perature miti e non estreme. Risoluzione dei problemi Se l’unità fosse malfunzionante leggere la Guida alla risoluzione dei problemi prima di inviare il prodotto in riparazione. Per ulteriori domande contattare Dogtra-Europe o il distributore Dogtra.
Non coperto da garanzia 2. Il mio cane non reagisce al sistema. Dogtra Europa NON copre i costi di riparazione dovuti a danni provocati dal - Assicurarsi che il sistema sia acceso e che la batteria sia cliente (manutenzione sbagliata, unità perse). Ogni danno dovuto all’entrata carica.
Página 54
Cinotecnica per supporto tecnico prima di inviare l’unità in riparazione. I costi di riparazione verso il centro di riparazione sono a carico del cliente. Dogtra non è responsabile di pacchetti andati persi o danneggiati durante il tragitto. Dogtra non è responsabile della perdita di tempo o inconvenienti dovuti alla mancanza del sistema di addestramento.
Coignières, France. Il est également disponible sur notre site internet : www. dogtra-europe.com Signataire Autorisé : Nom/Poste : H.K. YANG / CEO A Coignières, le 06/01/2020 12-14, Rue Augustin Fresnel, 78310 Coignières, France T. + 33 (0)1 30 62 65 65 E. [email protected] W. www.dogtra-europe.com...
: 12-14 Rue Augustin Fresnel, 78310 Coignières, France. It is also available on the following website : www.dogtra-europe.com Authorized Signatory : Name/Position : H.K. YANG / CEO Coignières, 06/01/2020 12-14, Rue Augustin Fresnel, 78310 Coignières, France T. + 33 (0)1 30 62 65 65 E. [email protected] W. www.dogtra-europe.com...
Adresse beantragt werden : 12-14 Rue Augustin Fresnel, 78310 Coignières, France. Er ist auch auf folgender Webseite verfügbar : www.dogtra-europe.com Prokurist Name/Posten : H.K. YANG / CEO Coignières, 06/01/2020 12-14, Rue Augustin Fresnel, 78310 Coignières, France T. + 33 (0)1 30 62 65 65 E. [email protected] W. www.dogtra-europe.com...
78310 Coignières, France. Tambien está disponible en el sitio web siguiente : www.dogtra-europe.com Signatura Autorisada : Nombre/Puesto : H.K. YANG / CEO Coignières, 06/01/2020 12-14, Rue Augustin Fresnel, 78310 Coignières, France T. + 33 (0)1 30 62 65 65 E. [email protected] W. www.dogtra-europe.com...
France. È anche disponibile sul seguente sito internet : www.dogtra-europe.com Firmatario Autorizzato : Nome/Ruolo : H.K. YANG / CEO Coignières, 06/01/2020 12-14, Rue Augustin Fresnel, 78310 Coignières, France T. + 33 (0)1 30 62 65 65 E. [email protected] W. www.dogtra-europe.com...