Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

Web:
Telefon:
Mail:
Öffnungszeiten:
Individuelle Beratung
Kostenloser Versand
Hochwertige Produkte
UNIDOMO
www.unidomo.de
04621- 30 60 89 0
Mo.-Fr. 8:00-17:00 Uhr
a member of DAIKIN group
®
Komplettpakete
Über 15 Jahre Erfahrung
Markenhersteller
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Sportive 32400000

  • Página 1 ® UNIDOMO Web: www.unidomo.de Telefon: 04621- 30 60 89 0 Mail: [email protected] Öffnungszeiten: Mo.-Fr. 8:00-17:00 Uhr a member of DAIKIN group � Individuelle Beratung � Komplettpakete Kostenloser Versand Über 15 Jahre Erfahrung � � Hochwertige Produkte Markenhersteller � �...
  • Página 2 Montageanleitung Sportive 32400000/32401000 Sportive 32600000...
  • Página 3 32400000/ 32401000 32600000...
  • Página 4 32400000/ 32401000 S-Anschluss Raccord-S S-union Raccordi Acometida Aanslutningen 32600000 Eksenteranslutningen Excêntrico Przy³¹cze S Ã Ã Przy...
  • Página 5: Technische Daten

    2. S - Anschlüsse montieren und ausrichten. Warmwassersperre nicht notwendig. 3. Armatur mit Dichtungen festschrauben. Große Druckunterschiede zwischen den Kalt- und Hansgrohe Einhandmischer können in Verbindung mit Warmwasseranschlüssen müssen ausgeglichen wer- hydraulisch und thermisch gesteuerten Durchlauferhit- den. zern eingesetzt werden wenn der Fließdruck minde- stens 1,5 bar beträgt.
  • Página 6: Informations Techniques

    3. Mettre les joints et visser le corps. chauffe-eau instantané. Il est conseillé d'équilibrer les pressions de l'eau chaude et froide. Les mitigeurs monocommandes Hansgrohe fonctionnent également en association à des chauffe-eau à commande Instructions de service hydraulique ou thermique à condition que la pression soit au minimum de 1,5 bars.
  • Página 7: Technical Data

    2. Mount the S - unions and align them. flow water heater. 3. Fasten the mixer with the washers. Hansgrohe single lever mixers can be used together Large differences in pressure between the hot and cold with hydraulically and thermically controlled continuous water supply should be balanced.
  • Página 8: Dati Tecnici

    2. Montare i raccordi eccentrici. limitatore di erogazione di acqua calda non è necessario. 3. Avvitare il rubinetto. miscelatori Hansgrohe possono venire usati con caldaie Attenzione! a "bassa pressione" se la pressione del flusso è almeno Compensare le differenze di pressione tra i collegamenti di 1,5 bar.
  • Página 9: Montaje

    2. Montar los racores excéntricos. necesario una limitación del caudal de agua caliente. 3. Montar el mezclador. Los mezcladores Hansgrohe pueden ser utilizados junto con calentadores contínuos de agua que sean Grandes diferencias de presión entre los empalmes de manejados de manera hidráulica o térmica, siempre agua fría y agua caliente deben equilibrarse.
  • Página 10 In kombinatie met geisers is een warmwaterbegrenzing niet noodzakelijk. Bediening Hansgrohe ééngreepsmengkranen kunnen samen Door het bedienen van de beugelgreep wordt de met hydraulisch en thermisch gestuurde geisers mengkraan geopend. gebruikt worden indien de uitstroomdruk min. 1,5 Naar links bewegen = warm water, bar bedraagt.
  • Página 11: Tekniske Data

    I forbindelse med gennemstrømningsvandvarmer er 2. Montér de ekxentriske forskruninger. en varmtvandsbegrænsning ikke nødvendig. 3. Skru armaturet fast. Hansgrohe etgrebsarmaturer kan anvendes i Større trykforskelle mellem koldt og varmt vand bør forbindelse med hydraulisk- og termiskstyrede udjævnes. gennemstrømningsvandvarmere ved et vandtryk på...
  • Página 12: Tampa De Parafuso

    água. instantâneos. 2. Colocar os excêntricos. 3. Fixar a misturadora aos excêntricos, com os As misturadoras monocomando Hansgrohe podem verdantes. ser utilizadas com esquentadores (de controlo térmico ou hidráulico) desde que a pressão de Grandes diferenças entre as pressões das águas quente utilização seja, no minimo, de 1,5 bar.
  • Página 13 W przypadku znacznej ró vp’Ãpv vrvhÐ przy á p“hpuЂq’Óv€rwÃvÃt‚… prwÁhyr ’ Mieszacze jednouchwytowe Hansgrohe mog doprowadzi üÃq‚Ãwrt‚Ð’…yhvh üƇ‚†‚hrÐÂá p“rvˆÃ“Ã…“rƒá’‚’€v podgrzewaczami wody, sterowanymi D†‡…ˆxpwhÂi†áˆtv hydraulicznie i termicznie, je yvÃpv vrvrЂq’ wynosi min. 1.5 bar. Przez skierowanie uchwytu mieszacza do góry nast ƒˆwrÃwrt‚È…ˆpu‚€vrvr...
  • Página 14 Ïåðåä óñòàíîâêîé ñìåñèòåëÿ íåîáõîäèìî ïðè ðàñõîäà ãîðÿ÷åé âîäû (ñì. ñòð. 15: þñòèðîâêà). ïîìîùè âåíòèëåé, ðåãóëèðóþùèõ ïîäà÷ó âîäû â êâàðòèðó, âûðîâíÿòü äàâëåíèå õîëîäíîé è Îäíîðû÷àæíûå ñìåñèòåëè ôèðìû HANSGROHE ãîðÿ÷åé âîäû. ìîæíî èñïîëüçîâàòü ñ ýëåêòðîâîäîíàãðåâàòåëÿìè áîéëåðíîãî òèïà ïðè ìèíèìàëüíîì äàâëåíèè 1,5 Ý Ê Ñ Ï Ë Ó À Ò À Ö È ß : àòì.
  • Página 15 32091000 94191000 94192000 32400 94194000 92730000 94135000 94140000 13485000 94077000 94078000 94074000 150± 16 ½" 22 /...
  • Página 16 Warmwasserbegrenzung: Warmwassertemperatur 60°C, Kaltwassertemperatur 10°C, Fließdruck 3 bar Limiteur d'eau chaude: Température d'eau chaude 60°C, Température d'eau froide 10°C, Pression dynamique 3 bar hot water limiter: hot water temperature 60°C, cold water temperature 10°C, flow rate 3 bar limitatore di acqua calda: temperatura dell’acqua calda 60°C, temperatura dell’acqua fredda 10°C, pressione 3 bar. Limitación del agua caliente: temperature del agua caliente 60°C, temperatura del agua fria 10°C, presión dinámica 3 bar Warmwaterbegrenzing: Warmwatertemperatuur 60°C, Koudwatertemperatuur 10°C, stroomdruk 3 bar Varmtvandsbegrænsning: Varmtvandstemperatur 60...
  • Página 17 Fax: 0090-212-275 75 12 Tel./Fax: 0038 (044) 56 85 012 Telefax: 0 13 72 47 06 70 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: [email protected] · Internet: www.hansgrohe.com...

Este manual también es adecuado para:

Sportive 32401000Sportive 32600000

Tabla de contenido