Nellcor OxiMax N-600x Manual Del Usuario
Nellcor OxiMax N-600x Manual Del Usuario

Nellcor OxiMax N-600x Manual Del Usuario

Pulsioxímetro
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nellcor OxiMax N-600x

  • Página 2 La adquisición de este instrumento no implica la concesión de ninguna licencia expresa o implícita bajo ninguna patente de Nellcor Puritan Bennett para utilizar este instrumento con sensores que no hayan sido fabricados o que no hayan recibido licencia por parte de Nellcor Puritan Bennett.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    C o n t e n i d o Contenido ........... . ii Información sobre seguridad .
  • Página 4 Contenido Utilización del monitor ......... .37 Generalidades ................
  • Página 5 Uso de datos de tendencias del monitor ......73 Información general ................ 73 Almacenamiento de datos de tendencia ....... 75 Tipo de sensor OXIMAX ..............
  • Página 6 Contenido Utilización del puerto de datos ........113 Información general ..............
  • Página 7 Mantenimiento ..........163 Generalidades ................
  • Página 8 Contenido...
  • Página 9: Información Sobre Seguridad

    Información sobre seguridad I n f o r m a c i ó n s o b r e s e g u r i d a d Advertencias de seguridad Las advertencias se identifican con el símbolo de ADVERTENCIA mostrado arriba.
  • Página 10 Información sobre seguridad ADVERTENCIA: Peligro de explosión. No utilice el pulsi- oxímetro N-600x en presencia de gases o anestésicos inflamables. ADVERTENCIA: Las sustancias químicas de las pantallas de cristal líquido rotas son tóxicas en caso de ingestión. Extreme las precauciones cuando maneje un pulsioxímetro cuya pantalla esté...
  • Página 11: Precauciones De Seguridad

    Información sobre seguridad Precauciones de seguridad Las precauciones se identifican con el símbolo de PRECAUCIÓN mostrado arriba. Las precauciones le alertan al usuario que proceda con la cautela necesaria para la seguridad y uso eficaz del N-600x. Atención: Cuando conecte el N-600x a cualquier instrumento, verifique que funcione apropiadamente antes de su uso clínico.
  • Página 12 Información sobre seguridad Manual del usuario del N-600x...
  • Página 13: Introducción

    Introducción I n t r o d u c c i ó n ADVERTENCIA: El N-600x está diseñado para utilizarse sólo como dispositivo complementario para el estudio del paciente. Deberá utilizarse teniendo en cuenta los síntomas y el cuadro clínico de éste. Uso previsto El pulsioxímetro N-600x se indica para la supervisión permanente no invasiva de la saturación de oxígeno funcional de la hemoglobina...
  • Página 14: Cómo Utilizar Este Manual

    Introducción El uso con un paciente concreto requiere la selección de un sensor de oxígeno O apropiado, tal como se describe en este manual. Cómo utilizar este manual Todos los usuarios deben leer este manual detenidamente. La mayoría de los usuarios que tienen experiencia con el N-600x pueden consultar directamente los temas de infección apropiados.
  • Página 15: Símbolos, Controles, Visualizadores E Indicadores

    Símbolos, controles, visualizadores e indicadores S í m b o l o s , c o n t r o l e s , v i s u a l i z a d o r e s e i n d i c a d o r e s Acerca del panel delantero 12.
  • Página 16: Acerca Del Panel Trasero

    Símbolos, controles, visualizadores e indicadores Acerca del panel trasero 1. Terminal equipotencial (tierra). 2. Conector de CA, página 24. 3. Conector del puerto de datos, página 114. 4. Portafusibles. 5. Interruptor Selector de tensión de alimentación, página 24 Figura 2: Componentes del panel posterior Manual del usuario del N-600x...
  • Página 17: Acerca De Los Símbolos

    Símbolos, controles, visualizadores e indicadores Acerca de los símbolos Los símbolos que se encuentran en el panel posterior del N-600x son los siguientes. Tabla 1: Símbolos y descripciones Símbolo Descripción Consulte Modo de empleo Reemplazo de los fusibles Terminal equipotencial (tierra) Fecha de fabricación Interfaz de datos Pieza aplicada de tipo...
  • Página 18: Acerca De Los Controles

    Símbolos, controles, visualizadores e indicadores Acerca de los controles Botón de ENCENDIDO/APAGADO Enciende y apaga el monitor. Nota: Al pulsar cualquier botón, con la excepción del botón de ENCENDIDO/APAGADO, se debe escuchar un sonido de tecla válida o no válida (consulte la Tabla 3). Si al pulsar la tecla no se oye nada, póngase en contacto con un empleado de servicio técnico cualificado.
  • Página 19: Acerca De Los Indicadores Visuales

    Símbolos, controles, visualizadores e indicadores Botón AYUDA/CONTRASTE Le permite obtener acceso a la ayuda en pantalla y ajustar el contraste de la pantalla del monitor. • Oprimir y soltar el botón AYUDA/CONTRASTE lanzas la ayuda en pantalla. • Al oprimir el botón AYUDA/CONTRASTE al mismo tiempo que pulsa simultáneamente los botones AUMENTAR o DISMINUIR aclara u oscurece la pantalla.
  • Página 20: Indicador Señal

    Símbolos, controles, visualizadores e indicadores La indicación de plet muestra una forma de onda pletismográfica de barrido, la barra de menús, así como las mediciones actuales de %SpO2 y de frecuencia de pulso. Si está activado SatSeconds, la indicación de plet incluye el indicador SatSeconds y el valor de SatSeconds.
  • Página 21 Símbolos, controles, visualizadores e indicadores Cuando el monitor está funcionando con la batería interna, el indicador de señal incluye un medidor vertical de energía de la batería situado en el cuadrante superior izquierdo en el cual se muestra cuánta carga (horas de funcionamiento) le queda a la batería. Cuando el monitor que reporta carga baja se conecta a una fuente de CA, el indicador de la batería indica que se está...
  • Página 22: Indicador De Tendencias En Tiempo Real

    Símbolos, controles, visualizadores e indicadores Indicador de tendencias en tiempo real El indicador de tendencias en tiempo real incluye trazos de datos de tendencia de %SpO2 y/o pulso y valores actuales medidos de %SpO2 y pulso. Los trazos de los datos de tendencias se actualizan automáticamente cada vez que se calcula nuevo punto de tendencia, donde el intervalo entre los cálculos se basa en la escala de tiempo de los indicadores que se haya seleccionado.
  • Página 23: Tasas De Spo2 Y Pulso

    Símbolos, controles, visualizadores e indicadores Tasas de SpO2 y pulso Existen varias matrices dentro del algoritmo N-600x. Algunas de ellas se utilizan para evaluar la severidad de las condiciones que se presentan al N-600x al medir SpO2 y la frecuencia de pulso en un paciente.
  • Página 24: Acerca De Los Indicadores Visuales

    Símbolos, controles, visualizadores e indicadores Acerca de los indicadores visuales Tabla 2: Indicadores visuales Indicador Descripción Indicador de Indica el grado de saturación de oxígeno en la hemoglobina. El %SpO2 valor de la pantalla indicará cero intermitentemente durante las situaciones de alarma por pérdida del pulso, y el valor de SpO2 parpadeará...
  • Página 25: Indicador De Interferencia

    Símbolos, controles, visualizadores e indicadores Tabla 2: Indicadores visuales Indicador Descripción Indicador Batería Emite una luz continua cuando la batería tiene carga para 15 minutos baja como máximo. Parpadea cuando la carga de la batería llega a un nivel crítico. Indicador del Muestra la carga que queda en la batería.
  • Página 26 Símbolos, controles, visualizadores e indicadores Tabla 2: Indicadores visuales Indicador Descripción Indicador Se enciende continuamente antes de obtener inicialmente la señal Búsqueda de pulso del pulso y en situaciones de monitorización difícil y prolongada. El indicador Búsqueda de pulso parpadea cuando se activa la señal de pérdida del pulso.
  • Página 27: Acerca De Los Indicadores Acústicos

    Símbolos, controles, visualizadores e indicadores Acerca de los indicadores acústicos Tabla 3: Indicadores acústicos Función Descripción Avisador de Tres pitidos que suenan aproximadamente desactivación cada tres minutos cuando las alarmas están de la alarma desactivadas, la duración de la desactivación de la alarma está...
  • Página 28: Alarma De Prioridad Baja

    Símbolos, controles, visualizadores e indicadores Tabla 3: Indicadores acústicos Función Descripción Alarma de prioridad Tono bajo, lento y pulsante que indica que un baja sensor está desconectado, que la batería está baja o que el monitor falló. Nota: Si no se silencia en un plazo de 2 minutos la Alarma de baja prioridad por medio de la tecla SILENCIAR ALARMA, el monitor aumenta la urgencia del nivel de la señal...
  • Página 29: Configuración Del Monitor

    ADVERTENCIA: Asegúrese de que no haya ningún objeto que obstruya el altavoz. De lo contrario, podría no oírse el tono de alarma. ADVERTENCIA: Desconecte el sensor N-600x y Nellcor O del paciente durante la exploración de Imágenes por Resonancia Magnética (MRI). Los objetos que contienen metal pueden convertirse en proyectiles peligrosos cuando están sujetos a los...
  • Página 30 ADVERTENCIA: Utilice sólo el cable de pulsioximetría Nellcor DOC-10 con el pulsioxímetro N-600x. El uso de otro cable de pulsioximetría afectará negativamente al funcionamiento del dispositivo.
  • Página 31: Lista De Componentes

    Lista de Componentes Cantidad Artículo -600x Pulsioxímetro N Conjunto de accesorios o sensor Nellcor O Cable de pulsioximetría DOC Manual del operador del N-600x (correspondiente al país donde se haya vendido) y/o disco compacto Cable de alimentación (correspondiente al país...
  • Página 32: Conexión A Suministro De Corriente Alterna

    Precaución: Utilice sólo el cable de alimentación para uso hospitalario que suministra Nellcor. 1. Configure el interruptor selector de tensión con la tensión correspondiente.
  • Página 33 Configuración del monitor Atención: Verifique que el pulsioxímetro tenga la conexión a tierra apropiada cuando esté conectado a la corriente alterna. Si no sabe con certeza si el enchufe de CA tiene conexión a tierra, desconecte el pulsioxímetro y use la batería. Comuníquese con un electricista calificado para que examine el enchufe y determine si tiene conexión a tierra.
  • Página 34: Conexión De Un Sensor Oximax

    1. Conecte firmemente un cable del pulsioxímetro DOC-10 al puerto de sensor SpO2 O del monitor. 2. Conecte un sensor Nellcor O SpO2 al extremo opuesto del cable del pulsioximetría DOC-10. Manual del usuario del N-600x...
  • Página 35: Funcionamiento De La Batería

    Funcionamiento de la batería F u n c i o n a m i e n t o d e l a b a t e r í a ADVERTENCIA: Deseche las baterías conforme a los requisitos y las regulaciones locales. Funcionamiento con la pila El monitor N-600x cuenta con una batería interna que permite alimentar el dispositivo durante su transporte o cuando no se dispone...
  • Página 36 Funcionamiento de la batería Atención: Si el monitor N-600x se almacena por un periodo de tres meses o más, notifique al personal de servicio para que pongan el monitor en el modo de almacenamiento previamente. El personal de servicio puede poner el monitor en el modo de almacenamiento usando el procedimiento indicado en el Manual de servicio del N-600x.
  • Página 37: Indicador Batería Baja

    Si se apaga la luz posterior del monitor estando la batería baja, dicha luz no podrá volverse a encender. Nellcor recomienda que un técnico de servicio autorizado reemplace la batería interna cada 24 meses. Las baterías que se reemplacen deben desecharse de acuerdo con las ordenanzas locales.
  • Página 38: Descripción De Los Estados De Batería Baja Y Crítica

    Funcionamiento de la batería Nota: A medida que la batería se va utilizando y recargando con el tiempo, es posible que se reduzca el tiempo transcurrido desde que se activa la alarma de batería baja hasta que se apaga el dispositivo. Descripción de los estados de batería baja y crítica Tabla 4: Estados de batería baja y crítica Batería...
  • Página 39 Funcionamiento de la batería Batería Batería Estado Energía Funcionamiento crítica baja eléctrica SpO2 normal LED de alimentación de CA/carga de la batería - apagado LED BATERÍA BAJA - apagado Mensaje BATERÍA BAJA - apagado Alarma acústica - desactivada Código de error - ninguno Efecto de la tecla SILENCIAR ALARMA - normal...
  • Página 40 Funcionamiento de la batería Batería Batería Estado Energía Funcionamiento crítica baja eléctrica Sí SpO2 normal LED de alimentación de CA/carga de la batería - apagado LED BATERÍA BAJA - encendido Mensaje BATERÍA BAJA - apagado Alarma acústica - baja prioridad Código de error - registrado Efecto de la tecla DESACTIVACIÓN DE LA...
  • Página 41: Desactivación De La Alarma

    Funcionamiento de la batería Batería Batería Estado Energía Funcionamiento crítica baja eléctrica Sí Sí SpO2 normal LED de alimentación de CA/carga de la batería - encendido LED BATERÍA BAJA - encendido LED BATERÍA BAJA - apagado Alarma acústica - desactivada Código de error - registrado Efecto de la tecla SILENCIAR ALARMA -...
  • Página 42 Funcionamiento de la batería Batería Batería Estado Energía Funcionamiento crítica baja eléctrica Sí Sí SpO2 no se muestra LED de alimentación de CA/carga de la batería - apagado LED BATERÍA BAJA - encendido (parpadeante) Mensaje BATERÍA BAJA - apagado Alarma acústica - alta prioridad Código de error - aparece y se registra...
  • Página 43 Funcionamiento de la batería Batería Batería Estado Energía Funcionamiento crítica baja eléctrica Sí Sí Sí SpO2 - se muestra. LED de alimentación de CA/carga de la batería - encendido LED BATERÍA BAJA - encendido (parpadeante) Mensaje BATERÍA BAJA - activado El indicador de carga de la batería muestra una batería completamente agotada...
  • Página 44: Indicador Del Medidor De La Batería

    Funcionamiento de la batería Indicador del medidor de la batería El N-600x tiene un indicador de carga de la batería que muestra cuánta carga el queda al monitor. El indicador aparece en las pantallas de plet y blip. Cuando el monitor está completamente cargado, las cuatro barras del indicador se encienden.
  • Página 45: Utilización Del Monitor

    Utilización del monitor U t i l i z a c i ó n d e l m o n i t o r Generalidades En esta sección se describe cómo desplazarse por los menús, las opciones de encendido y apagado, los márgenes de los parámetros, los accesorios del sensor O y cómo configurar los ajustes predeterminados adecuados para su entorno.
  • Página 46: Estructura Del Menú

    Utilización del monitor • LETRA EN NEGRITA — el título de la tecla de función como aparece en el monitor • Texto subrayado — descripción del elemento de menú de la tecla de función • Texto en cursiva — el destino de las teclas de función ATRÁS y SALIR.
  • Página 47 Utilización del monitor Estructura ESCALA (recorrer ±5, ±10, ±15, ±20, ±25, ±30, ±35, del menú ±40 y ±50 (unidades de LPM o %SpO2 dependiendo de los datos mostrados) de los (continuado) valores máx. y mín. debajo del cursor por valor predeterminado usan de 10 a 100 para la gráfica de tendencias de SAT y 5-250 para la gráfica de tendencias de pulso si no hay un punto de...
  • Página 48 Utilización del monitor Estructura IMPR del menú ATRÁS (regresar al menú Sensor) ATRÁS (regresar al menú Tendencia) (continuado) SALIR (al menú Principal) (Menú Sensor/Bucle) (Si hay datos de bucle continuo en el sensor, se muestra lo siguiente) VER (menú Ver tendencias del sensor) DUAL (muestra SPO2+LPM) SPO2 PULSO...
  • Página 49 Utilización del monitor Estructura DATOS (las opciones en pantalla para SENSOR-R (sensor del menú de escritura única) son: “SpO2, SpO2+LPM, PREDETERMINADO.” Las opciones en pantalla (continuado) para SENSOR-RW (sensor reescrible) son: “SpO2, SpO2+LPM, PREDETERMINADO.” SELEC alterna entre los tipos de sensor SENSOR-R o SENSOR-RW;...
  • Página 50 Utilización del monitor Estructura ANALOG (Menú Seleccionar voltaje analógico) del menú 0 VOLT 1 VOLT (continuado) PASO ATRÁS (volver al menú Analógico/Modo) MODO: (menú Modo) ATRÁS (volver al menú Analógico/Modo) SALIR (al menú Principal) ATRÁS (volver al menú Comunicación/Llamar a la enfermera) SALIR (al menú...
  • Página 51: Intervalos De Parámetros

    Utilización del monitor Intervalos de parámetros Los parámetros del monitor N-600x se configuran desde la fábrica. Consulte Parámetros predeterminados en fábrica en la página 169. Los parámetros predeterminados de fábrica se pueden cambiar para introducir los de la institución siguiendo las instrucciones del Manual de servicio del N-600x.
  • Página 52 Utilización del monitor Tabla 6: Intervalos de parámetros Parámetros pre- Parámetros pre- Intervalos/ determinados determinados Parámetro Selecciones de fábrica para de fábrica para adultos neonatos Duración Alarmas 30, de desactiv- 60, 90, 120 ación de la segundos alarma Volumen de De 1 a 10 alarma Alarmas...
  • Página 53 Utilización del monitor Tabla 6: Intervalos de parámetros Parámetros pre- Parámetros pre- Intervalos/ determinados determinados Parámetro Selecciones de fábrica para de fábrica para adultos neonatos Idioma Inglés, danés, Inglés Inglés holandés, finlandés, francés, alemán, noruego, portugués, español, italiano, sueco Límites Adulto, Adulto Neonato...
  • Página 54: Modo De Respuesta

    Utilización del monitor Tabla 6: Intervalos de parámetros Parámetros pre- Parámetros pre- Intervalos/ determinados determinados Parámetro Selecciones de fábrica para de fábrica para adultos neonatos Escala de 48, 36, 24, 30 minutos 30 minutos tendencia en 12, 8, 4, 2, tiempo real 1 horas, 30 minutos...
  • Página 55: Encender El Monitor

    Póngase en contacto con un técnico de servicio autorizado, con su representante local de Nellcor o con el Departamento de Servicio Técnico de Nellcor. Nota: Algunos de los estados fisiológicos, intervenciones médicas o sustancias externas que pueden alterar la capacidad de detección...
  • Página 56 Compruebe la versión actual del software instalada en su monitor. Los números de versión de software suelen ser necesarios cuando se llama al Departamento de Servicio técnico de Nellcor o al representante local de Nellcor para solicitar asistencia técnica. Anote el número y téngalo cerca para cuando llame a asistencia técnica.
  • Página 57: Sensor Oximax Conectado

    Utilización del monitor ADVERTENCIA: Si no escucha el tono de autotest de encendido superado, no utilice el pulsioxímetro. ADVERTENCIA: Asegúrese de que no haya ningún objeto que obstruya el altavoz. De lo contrario, podría no oírse el tono de alarma. Nota: Además de servir como comprobación de que el autotest de encendido se ha realizado con éxito, el tono de autotest de encendido superado también sirve para confirmar que el altavoz...
  • Página 58 Utilización del monitor Para un sensor que contiene datos, el mensaje identifica el tipo de datos del sensor. En el caso de un sensor en blanco, el mensaje identifica la configuración del tipo de datos actual del monitor que se usan para escribir los datos en el sensor. Los valores de ajuste de tipo de datos son SpO2 y SPO2+LPM.
  • Página 59 Utilización del monitor Observe el movimiento de la barra de señales o la forma de onda pletismográfica o el latido del corazón los cuales indican que el monitor está mostrando datos en tiempo real. Escuche el tono de pitido del pulso. Si no se oye el tono de pitido del pulso con cada pulsación, significa que el volumen del pitido está...
  • Página 60: No Hay Sensor Oximax Acoplado

    Utilización del monitor No hay sensor acoplado Una vez finalizado satisfactoriamente el ATE, el monitor emitirá un tono de un segundo de duración para indicar que el monitor ha superado la ATE. El monitor muestra guiones [ - - - ] y el indicador Búsqueda de pulso no se enciende, lo que indica que el monitor no ha podido detectar un sensor O Manual del usuario del N-600x...
  • Página 61: Encender Y Apagar La Luz De Fondo

    Utilización del monitor Encender y apagar la luz de fondo La luz de fondo se puede apagar por medio de la tecla de función LUZ y luego oprimiendo APAGAR. Nota: Cualquiera de las siguientes situaciones enciende la luz de fondo. •...
  • Página 62: Selección De La Vista Plet

    Utilización del monitor 2. Presione el botón AUMENTAR o el botón DISMINUIR hasta alcanzar el brillo de fondo deseado. Selección de la vista Plet La vista Plet muestra la forma de onda pletismográfica, el valor de %SpO2 y los datos de frecuencia de pulso. Consulte Principios de funcionamiento en la página 173, para obtener una descripción de la forma de onda pletismográfica.
  • Página 63: Selección De La Vista De Tendencia En Tiempo Real

    Utilización del monitor 2. Presione la tecla VER. 3. Presione la tecla de función SEÑAL. Aparece la vista de señal. Selección de la Vista de tendencia en tiempo real La vista de tendencia en tiempo real muestra los datos de %SpO2 y/o frecuencia de pulso.
  • Página 64: Selección De Los Datos De Tendencias

    Utilización del monitor 3. Presione la tecla de función TENDEN. Aparece la tendencia en tiempo real. Selección de los datos de tendencias 1. Oprima la tecla de función CONFIG. 2. Presione la tecla VER. 3. Presione la tecla TENDEN. 4. Presione la tecla VER. 5.
  • Página 65: Selección De La Visualización De La Escala De Amplitud De La Tendencia

    Utilización del monitor 3. Presione la tecla TENDEN. 4. Presione la tecla ZOOM. 5. Presione la tecla de función HORA para recorrer la escala de tendencia de 48 horas, 36 horas, 24 horas, 12 horas, 8 horas, 4 horas, 2 horas, 1 hora y 30 minutos. Selección de la visualización de la escala de amplitud de la tendencia 1.
  • Página 66: Configuración Del Volumen Del Pitido De Pulso

    Utilización del monitor Configuración del Volumen del pitido de pulso Con el monitor en el modo de monitoreo normal, oprima sin soltar el botón AUMENTAR o DISMINUIR para aumentar o disminuir el volumen del pitido. Configuración del Volumen de alarma La pantalla Volumen de alarma le permite defina el volumen de los tonos de alarma.
  • Página 67: Configuración De La Fecha Y Hora

    Utilización del monitor Configuración de la Fecha y hora ADVERTENCIA: El sensor extrapola datos a partir de la fecha y de la hora que indica el N-600x al guardar el registro de eventos en el sensor. La precisión de la fecha/hora es la responsabilidad del N-600x.
  • Página 68: Configuración De La Duración De Desactivación De La Alarma

    Utilización del monitor 6. Presione el botón AUMENTAR o el botón DISMINUIR para cambiar el valor seleccionado. 7. Presione la tecla de función SALIR. Configuración de la duración de desactivación de la alarma La pantalla Duración de desactivación de la alarma le permite ajustar el tiempo que va a estar desactivada la alarma.
  • Página 69: Desconexión De Las Alarmas Acústicas

    Utilización del monitor 3. Mantenga pulsados los botones DESACTIVACIÓN DE LA ALARMA y DISMINUIR para reducir la duración del periodo de desactivación de la alarma. Nota: Al soltar los botones AUMENTAR o DISMINUIR se fija la duración del periodo de desactivación de la alarma. Desconexión de las alarmas acústicas Si se configura la duración de la alarma en apagado, se desactivan las alarmas audibles.
  • Página 70: Selección Del Modo De Espera

    Utilización del monitor 2. Mantenga presionado el botón DESACTIVACIÓN DE LA ALARMA y presione el botón AUMENTAR hasta que aparezca DES. Suelte los botones. Selección del modo de Espera El modo de espera permite que el monitor conserve los ajustes del límite de alarma que están en efecto durante el monitoreo de pacientes.
  • Página 71: Valores De Adulto-Pediátrico O Neonato

    Utilización del monitor 4. Presione el botón SILENCIAR ALARMA para desactivar los mensajes de alarma. El monitor ahora está en el modo de espera. Vuelva a conectar el sensor al monitor y al paciente para volver al monitoreo normal. Valores de Adulto-Pediátrico o Neonato El médico puede situar el modo de funcionamiento del monitor para pacientes adultos y pediátricos o neonatos mediante la tecla LÍMITES.
  • Página 72: Configuración De Los Modos Adulto-Pediátrico O Neonato

    Utilización del monitor Configuración de los modos Adulto-Pediátrico o Neonato 1. Con el monitor en el modo de monitorización normal, presione la tecla LÍMITES. El monitor muestra la pantalla LÍMITES ADULTO o LÍMITES NEONATO, en función de la configuración de paciente que esté utilizando. 2.
  • Página 73: Indicador Límites De Alarma Modificados

    Utilización del monitor Indicador Límites de alarma modificados Los límites de alarma que han cambiado respecto a los parámetros predeterminados de fábrica o del centro se identifican por un punto decimal (.) después de la lectura mostrada (%SpO2 o LPM). El parámetro cambiado también se identifica por un punto decimal en la pantalla de límites de alarma.
  • Página 74 Utilización del monitor 1. Presione la tecla LÍMITES. Aparecen los límites de alarma actuales. O bien, 2. Presione la tecla de función ADULT O NEO para seleccionar la pantalla de límites de alarma de Adulto-Pediátrico o Neonato. 3. Pulse la tecla SELECC para elegir el parámetro que desee ajustar. 4.
  • Página 75: Configuración De Los Límites De La Alarma Satseconds

    Utilización del monitor Nota: Los cambios en los límites sólo durarán mientras el monitor permanezca encendido. Cuando el monitor está apagado, se restauran los límites predeterminados de la institución. Cuando el monitor está encendido, entran en efecto los límites predeterminados de la institución.
  • Página 76: Configuración Del Modo De Respuesta Del Monitor

    Utilización del monitor Configuración del modo de respuesta del monitor El objetivo del modo de respuesta consiste en establecer el tiempo de respuesta del cálculo de SpO2 efectuado por el algoritmo N-600x (el modo de respuesta no afecta el cálculo de frecuencia de pulso del algoritmo N-600x).
  • Página 77: Selección Del Idioma De La Pantalla

    Utilización del monitor Selección del Idioma de la pantalla El N-600x se puede programar para que ofrezca la información en varios idiomas. Los idiomas disponibles son: ENGLISH (inglés) DANSK (danés) DEUTSCH (alemán) ESPAÑOL FRANCAIS (francés) ITALIANO NEDERLANDS (holandés) NORSK (noruego) PORTUG (portugués) SUOMI (finlandés) SVERIGE (sueco)
  • Página 78: Mensajes Del Sensor Oximax

    Utilización del monitor 3. Presione la tecla IDIOMA. 4. Presione el botón AUMENTAR o el botón DISMINUIR para seleccionar el idioma deseado. 5. Presione la tecla SALIR. Nota: Se muestra el idioma seleccionado hasta que se apague el monitor. El personal de servicio técnico autorizado puede establecer que este idioma sea el predeterminado siguiendo los procedimientos descritos en el Manual de servicio del N-600x.
  • Página 79: Mensajes De Ajuste De Condición Del Sensor Oximax

    Utilización del monitor Si se presiona la tecla AYUDA en la pantalla de mensaje de condición, se muestran los mensajes de acción. Los mensajes de acción dependen del tipo de sensor O conectado al monitor. Pueden mostrarse hasta cinco mensajes de acción. Además, pueden ser necesarias varias pantallas para mostrar todos los mensajes.
  • Página 80: Mensajes De Ajuste Del Sensor Oximax

    Utilización del monitor • Situación — INTERFERENCIA • Situación — AMPLITUD DE PULSOS ELEVADA Mensajes de ajuste del sensor O • Mensaje — EMPLAZAMIENTO ALTERN? • Mensaje — CUBRIR EMPLAZAM SENS? • Mensaje — SENSO OREJA O FRENTE? • Mensaje — SENSOR NASAL U OREJA? •...
  • Página 81: Uso De Datos De Tendencias Del Monitor

    Uso de datos de tendencias del monitor U s o d e d a t o s d e t e n d e n c i a s d e l m o n i t o r Información general Las pantallas de tendencia le permiten ver los datos de tendencias.
  • Página 82 Uso de datos de tendencias del monitor El N-600x puede mostrar gráficamente los datos de tendencias de SpO2, la frecuencia de pulso o ambos. Los datos de tendencia se almacenan en intervalos de 2 ó 4 segundos y vinculados con el modo de respuesta.
  • Página 83: Almacenamiento De Datos De Tendencia

    Uso de datos de tendencias del monitor Los datos de tendencias pueden recuperarse mediante el puerto de datos del N-600x o borrarse utilizando las opciones de un menú de pantalla. Atención: Los datos de tendencias del monitor se perderán si falla o se retira la batería principal.
  • Página 84: Tipo De Sensor Oximax

    Uso de datos de tendencias del monitor Tipo de sensor O Cuando hay un sensor O conectado al monitor, aparece el mensaje “TIPO DE SENS” durante 4 ó 6 segundos en la parte inferior de la pantalla. El mensaje indica el tipo (modelo) de sensor O conectado al monitor.
  • Página 85 Uso de datos de tendencias del monitor 4. Pulse cualquiera de las teclas de tendencia (DUAL, SPO2 o PULSO). Para seleccionar HIST (histograma) o AMP (amplitud), presione la tecla SIG y, a continuación, la tecla HIST o la tecla AMP. 5.
  • Página 86: Lectura De La Pantalla De Tendencias

    Uso de datos de tendencias del monitor Presionar la tecla de función AUTO ajusta la amplitud de los datos de tendencia graficados. El punto de datos máximo de la tendencia se redondea hasta arriba al múltiplo de 10 más cercano, mostrado en la parte superior de la gráfica.
  • Página 87: Pantalla Dual De Tendencias

    Uso de datos de tendencias del monitor Tabla 7: Lectura de la pantalla de tendencias Artículo Descripción El cursor puede moverse a la izquierda o a la derecha utilizando el botón AUMENTAR (a la derecha) o el botón DISMINUIR (a la izquierda). Lectura superior e inferior en la posición del cursor.
  • Página 88: Pantalla De Tendencias Spo2

    Uso de datos de tendencias del monitor Pantalla de tendencias SpO2 1. Con el monitor en el modo de monitorización normal, presione la tecla TENDENCIA. 2. Presione la tecla MONITR. 3. Presione la tecla VER. 4. Presione la tecla de función SPO2. Aparecen los datos de tendencia SpO2.
  • Página 89: Pantalla De Datos De Tendencias Del Histograma

    Uso de datos de tendencias del monitor 4. Presione la tecla PULSO. Aparecen los datos de tendencia de frecuencia. Pantalla de datos de tendencias del histograma El histograma muestra las tendencias del porcentaje de saturación de oxígeno de la sangre (SpO2) y la frecuencia de pulso (lpm). Los datos mostrados representan los datos de tendencias almacenados durante el período de tiempo indicado en la pantalla.
  • Página 90: Pantalla De Tendencias De Amplitud De Pulso

    Uso de datos de tendencias del monitor 5. Presione la tecla HIST. Aparecen los datos de tendencias del histograma. Pantalla de tendencias de amplitud de pulso La pantalla de tendencias de amplitud de pulso muestra la amplitud de la frecuencia de pulso del paciente a lo largo del periodo que aparece en la pantalla.
  • Página 91: Eliminación De La Información De Tendencias

    Uso de datos de tendencias del monitor 5. Presione la tecla AMP. Aparecen los datos de tendencias de las unidades de amplitud de pulso (UAP). La lectura UAP (12 : 20) indica las unidades de amplitud de pulso (superior e inferior) en la posición del cursor (línea discontinua). El cursor puede moverse a la izquierda o a la derecha utilizando el botón AUMENTAR (a la derecha) o el botón DISMINUIR (a la izquierda).
  • Página 92 Uso de datos de tendencias del monitor Manual del usuario del N-600x...
  • Página 93: Uso De Registros De Evento De Sensor Oximax

    Uso de registros de evento de sensor OXIMAX U s o d e r e g i s t r o s d e e v e n t o d e s e n s o r Generalidades ADVERTENCIA: El sensor extrapola datos a partir de la fecha y de la hora que indica el N-600x al guardar el registro de eventos en el sensor.
  • Página 94 Uso de registros de evento de sensor OXIMAX Un evento ocurre cuando el valor de %SpO2 excede el límite superior o inferior de la alarma en por lo menos 15 segundos. Los eventos de alarma se agrupan y registran en la memoria cada 5 minutos. El sensor O puede almacenar como máximo 100 eventos.
  • Página 95: Configuración De Mensajes Del Sensor Oximax

    Uso de registros de evento de sensor OXIMAX Configuración de mensajes del sensor O La pantalla de configuración de mensajes del sensor O permite activar o desactivar la función de mensajes del sensor . Si está desactivada, no aparecerán los mensajes “EL SENSOR NO EMITE”...
  • Página 96: Configuración Del Tipo De Datos En Sensor

    Uso de registros de evento de sensor OXIMAX Configuración del tipo de datos en sensor La pantalla de tipo de datos de sensor le permite ajustar el tipo de datos de evento de alarma de paciente registrado en un sensor .
  • Página 97: Tipo De Datos Del Sensor Oximax

    Uso de registros de evento de sensor OXIMAX 4. Use la tecla de función SELEC para alternar entre SENSOR-R y SENSOR-RW. 5. Presione el botón AUMENTAR o el botón DISMINUIR para seleccionar el tipo de datos del sensor O . Las selecciones del SENSOR-R y el SENSOR-RW son: •...
  • Página 98: Datos Del Registro De Eventos Del Sensor Oximax

    Uso de registros de evento de sensor OXIMAX Para cambiar el ajuste, consulte Configuración de mensajes del sensor OXIMAX en la página 87. El tipo de datos del registro de eventos del sensor O se debe configurar antes de conectar el sensor O al monitor.
  • Página 99: Registro De Eventos Del Sensor Oximax No Disponible

    Uso de registros de evento de sensor OXIMAX Seleccionar la tecla de función ANULAR detiene la grabación, acceso o visualización de datos adicionales en el sensor O Los registros de eventos del sensor se pueden ver obteniendo acceso al menú TENDEN/SENSOR. El LED DE REGISTRO DE DATOS DEL SENSOR emite una luz continua cuando la memoria del sensor O está...
  • Página 100: Datos Gráficos Del Registro De Eventos Del Sensor Oximax

    Uso de registros de evento de sensor OXIMAX Datos gráficos del registro de eventos del sensor O La representación gráfica de la historia de eventos del paciente sólo se ofrece en los sensores O para un solo paciente. Los puntos de datos del gráfico representan el valor mínimo o máximo de %SpO2 en cada intervalo de 30 segundos durante el evento (%SpO2 continuamente por debajo del umbral de alarma durante al menos...
  • Página 101 Uso de registros de evento de sensor OXIMAX El tipo de datos que aparecen en el gráfico figura a la izquierda del eje vertical (%SpO2). Debajo, se incluye el intervalo de valores (mín/máx) que se ha producido durante el evento. La duración del evento se muestra debajo del valor del intervalo.
  • Página 102: Visualización E Impresión De Los Datos Del Historial De Eventos Del Sensor Oximax

    Uso de registros de evento de sensor OXIMAX Visualización e impresión de los datos del historial de eventos del sensor O Con el monitor en el modo de monitoreo normal, puede conectar una impresora capaz de imprimir gráficas al conector del puerto de datos del monitor para imprimir datos de eventos de historia del sensor O Establezca el protocolo del monitor en GRÁFICOS para imprimir...
  • Página 103 Uso de registros de evento de sensor OXIMAX 6. Presione la tecla SALIR. A continuación se muestra una secuencia de gráficos de eventos de doble visualización de %SpO2 + LPM (saturación más frecuencia de pulso). El gráfico de doble visualización es igual que el del historial de eventos, pero aquí...
  • Página 104: Datos De Eventos Tabulares Del Sensor Oximax

    Uso de registros de evento de sensor OXIMAX Datos de eventos tabulares del sensor O Los datos tabulares de eventos del sensor O constituye una lista de todos los eventos registrados en la memoria del sensor O El título de la tabla aparece en la esquina superior izquierda. Debajo del título hay una tabla de seis columnas con los siguientes encabezamientos de izquierda a derecha: número de eventos (#), fecha (FCHA), hora de inicio del evento (INICIO), duración del...
  • Página 105: Visualización E Impresión De Los Datos Del Historial De Eventos Del Sensor En Forma De Tabla

    Uso de registros de evento de sensor OXIMAX Los botones AUMENTAR o DISMINUIR del panel del monitor sirven para desplazarse por la tabla de resumen de eventos línea por línea. La tecla IMPRIM le permite que imprima el gráfico de eventos presentado.
  • Página 106 Uso de registros de evento de sensor OXIMAX Manual del usuario del N-600x...
  • Página 107: Datos De Tendencias Del Monitor

    1. Con el monitor en el modo de monitoreo normal, conecte la impresora serial al conector del puerto de datos del monitor usando el cable para impresora Nellcor número 03641. 2. Encienda la impresora. 3. Oprima la tecla de función CONFIG en el monitor y luego presione la tecla de función SIGUIENTE.
  • Página 108 Datos de tendencias del monitor 4. Presione la tecla COM. 5. Establezca la velocidad de transmisión adecuada utilizando el botón AUMENTAR. 6. Presione la tecla SELECC para seleccionar PROTOCOLO. 7. Establezca PROTOCOLO en ASCII para imprimir texto o en GRÁFICOS para imprimir gráficos mediante el botón AUMENTAR.
  • Página 109 Datos de tendencias del monitor 11. Presione la tecla SIG. 12. Presione la tecla IMPRIM. Impresión ASCII: Impresión GRÁFICOS: Manual del usuario del N-600x...
  • Página 110: Datos De Tendencias Del Monitor En Modo Ascii

    Datos de tendencias del monitor Datos de tendencias del monitor en modo ASCII Consulte Datos de tendencias del monitor en la página 99 para el procedimiento para imprimir la información de tendencia. El formato de los datos que se obtienen al imprimir las tendencias se muestra en la Figura 3.
  • Página 111: Datos De Tendencia En Modo De Gráficos

    Datos de tendencias del monitor Datos de tendencia en modo de gráficos Consulte Datos de tendencias del monitor en la página 99 para el procedimiento para imprimir la información de tendencia. Consulte Figura 4. El modo Gráficos desactiva todas las impresiones, a excepción de los datos de tendencias.
  • Página 112: Formato De Impresión/Visualización En Tiempo Real

    Datos de tendencias del monitor Formato de impresión/visualización en tiempo real Los datos en tiempo real se envían continuamente al puerto de datos de la parte posterior de la N-600x. Los datos del paciente se pueden obtener a través del puerto de datos conectando el puerto de datos del monitor a un PC o impresora serial.
  • Página 113 Datos de tendencias del monitor Un ejemplo de salida de datos de tiempo real se muestran en Figura 5. Figura 5: Impresión en tiempo real Manual del usuario del N-600x...
  • Página 114: Encabezados De Columna

    Datos de tendencias del monitor Encabezados de columna La 25 línea de datos es un encabezamiento de columna. Aparece un encabezado de columna cuando cambia el valor del encabezado de una columna. En la impresión aparecen tres líneas de encabezamiento de columna. Si se utiliza la fila superior como punto de inicio, habrá...
  • Página 115: Versión Del Software

    Datos de tendencias del monitor Versión del software El siguiente campo de datos indica al usuario el nivel de software (Versión 4.0.0.0) y un número de verificación del software (CRC: XXXX). Ninguno de estos números debe variar durante el funcionamiento normal. Nota: Los números pueden variar si el monitor recibe una actualización del software en una operación de servicio.
  • Página 116: Modo De Monitorización

    Datos de tendencias del monitor Modo de monitorización El modo de monitorización (ADULTO o NEONATO) aparece en la impresión. Modo de respuesta El modo de respuesta (NORMAL o RAPIDO) aparece en la impresión. Encabezamientos de la columna de datos Los encabezamientos reales de la columna se encuentran en la segunda fila de la línea de encabezamiento de la columna.
  • Página 117: Hora

    Datos de tendencias del monitor • amplitud de pulso actual (AP) • estado operativo del N-600x. Hora La columna hora muestra el valor del reloj en tiempo real del N-600x. Datos del paciente En la pantalla anterior, los datos del paciente aparecen resaltados. Los valores de los parámetros aparecen directamente debajo del encabezamiento de cada parámetro.
  • Página 118: Estado Operativo

    Datos de tendencias del monitor Estado operativo La columna Estado indica condiciones de alarma y estado de funcionamiento del N-600x. En este ejemplo, “PH” indica que se ha excedido el límite de alarma superior de la tasa de pulso (Pulso Alto).
  • Página 119: Sensor Desactivado

    Datos de tendencias del monitor Código Significado Desconexión Sensor Sensor Desactivado Nota: Un sensor O desconectado también hará que aparezcan tres guiones [- - -] en la sección de datos del paciente de la pantalla o de la impresión. Manual del usuario del N-600x...
  • Página 120 Datos de tendencias del monitor Manual del usuario del N-600x...
  • Página 121: Utilización Del Puerto De Datos

    Utilización del puerto de datos U t i l i z a c i ó n d e l p u e r t o d e d a t o s Información general Los datos del paciente se pueden enviar a través del puerto de datos del N-600x conectándolo a un computador o a una impresora en serie.
  • Página 122: Conexión Al Puerto De Datos

    Utilización del puerto de datos Conexión al puerto de datos El puerto de datos del N-600x se puede conectar a una impresora o PC usando un cable terminado con: • un conector AMP (pieza AMP no. 747538-1), • férula (pieza AMP número 1-747579-2), y •...
  • Página 123: Llamada A La Enfermera

    Utilización del puerto de datos Tabla 8: Patillas del puerto de datos Patilla Denominación de señal TXD+ (salida RS 422[+]) Tierra del circuito de señal (aislada de la tierra física) AN_SpO2 (salida de saturación analógica) NC_NO (llamada a la enfermera basada en cierre de relé, normalmente abierto) NC_NC (llamada a la enfermera basada en cierre de relé, normalmente cerrado)
  • Página 124: Configuración Del Puerto Serie

    Utilización del puerto de datos Las patillas 1, 4, 9 y 12 proporcionan datos en formato RS-422. TxD+ y TxD- son el par de datos de transmisión diferencial. RxD+ y RxD- son el par de datos de recepción diferencial. ADVERTENCIA: Si las líneas de llamada a la enfermera, salidas analógicas y puertos en serie se reducen, puede perderse la comunicación remota.
  • Página 125 Utilización del puerto de datos 4. Presione la tecla AJUST. 5. Presione el botón AUMENTAR o el botón DISMINUIR para seleccionar el protocolo deseado. Los protocolos disponibles son: • ASCII • CLÍNICO • GRÁFICOS • OXINET • PHILIPS • SPACELBS (Spacelabs) •...
  • Página 126: Utilización De La Interfaz De Llamada A La Enfermera

    Utilización del puerto de datos Utilización de la interfaz de llamada a la enfermera ADVERTENCIA: La función de llamada de enfermera no debe utilizarse como fuente principal de notificación de alarmas. Las alarmas acústica y visual del pulsioxímetro son, junto con el cuadro clínico y los síntomas del paciente, los principales medios para avisar al personal médico de que existe una situación de alarma.
  • Página 127: Configuración Del Valor De Polaridad De Llamada A La Enfermera Rs-232

    Utilización del puerto de datos Las patillas 7 y 15 proporcionan alimentación a un relé que se cierra cuando suena una alarma en el monitor. Las patillas 8 y 15 proporcionan alimentación a un relé que se abre cuando suena una alarma.
  • Página 128: Configuración Para Dejar Los Relés De Llamada A La Enfermera Normalmente Abiertos O Cerrados

    Utilización del puerto de datos 3. Oprima la tecla de función NORM + O pulse la tecla de función NORM -. 4. Presione la tecla SALIR. Configuración para dejar los relés de llamada a la enfermera normalmente abiertos o cerrados Las patillas 7 y 15 del puerto serie proporcionan alimentación a un relé...
  • Página 129 Al seleccionar la tecla PASO, la tensión sube de 0 a 1 voltio a incrementos de 1/10 - de voltio; cada paso dura al menos 1 segundo. Nellcor recomienda que un técnico calificado calibre el dispositivo conectado como se describe en el Manual de servicio del N-600x. Manual del usuario del N-600x...
  • Página 130 Utilización del puerto de datos Manual del usuario del N-600x...
  • Página 131: Accesorios Y Sensores Oximax

    Accesorios y sensores OXIMAX A c c e s o r i o s y s e n s o r e s O ADVERTENCIA: El sensor extrapola datos a partir de la fecha y de la hora que indica el N-600x al guardar el registro de eventos en el sensor.
  • Página 132: Selección De Un Sensor Oximax

    ópticos estén al descubierto. ADVERTENCIA: Utilice sólo los sensores O y los cables de pulsioximetría homologados por Nellcor con este pulsioxímetro. El uso de otros sensores o cables de pulsioximetría puede producir un mal funcionamiento del N-600x.
  • Página 133 Accesorios y sensores OXIMAX ADVERTENCIA: Las lecturas de pulsioximetría y la señal de pulso pueden verse afectadas por determinadas condiciones ambientales, por errores en la aplicación del sensor O y por afecciones concretas del paciente. ADVERTENCIA: No sumerja ni moje el sensor O Atención: El mensaje de error de desconexión y la alarma asociada del sensor O indican que el sensor O...
  • Página 134: Consideraciones Relativas Al

    Nellcor. Consulte Consideraciones relativas al funcionamiento del sensor OXIMAX en la página 138, para obtener más información sobre el rendimiento del sensor O Tabla 10: Modelos y tamaños de paciente del sensor Nellcor O Paciente Modelo Sensor Talla Sensor de oxígeno O...
  • Página 135 Accesorios y sensores OXIMAX Tabla 10: Modelos y tamaños de paciente del sensor Nellcor O Paciente Sensor Modelo Talla Sensor de oxígeno multisitio O >1 kg ® Dura (reutilizable, no estéril) Para utilizar con el sensor Dura Pinza para la oreja (reutilizable, >30 kg...
  • Página 136: Características Del Sensor Oximax

    Sí del sensor Test de biocompatibilidad Los sensores O Nellcor han sido sometidos a la prueba de biocompatibilidad de acuerdo con la norma ISO 10993-1, Evaluación biológica de aparatos médicos, parte 1: Evaluación y prueba. Los sensores O han superado las pruebas de biocompatibilidad recomendadas y, por lo tanto, cumplen la norma ISO 10993-1.
  • Página 137: Accesorios Optativos

    Accesorios optativos Con el N-600x se ofrecen varias configuraciones de montaje, un maletín y una cesta. Comuníquese con el departamento de servicios técnicos de Nellcor o con su representante local de Nellcor para obtener información acerca de estos accesorios. •...
  • Página 138: Placa De Montaje Gcx

    Accesorios y sensores OXIMAX Placa de montaje GCX Una placa de montaje opcional está disponible para el N-600x. Esta placa de montaje se ajusta a los soportes de instalación GCX estándar disponibles en el mercado y se utiliza para montar el N-600x sobre un soporte de pared o con ruedas.
  • Página 139: Brazo De Instalación En Pared Gcx

    Accesorios y sensores OXIMAX Brazo de instalación en pared GCX Un brazo de instalación en pared opcional y un canal de 19 pulgadas están disponibles y pueden ordenarse por separado para el N-600x. El brazo de instalación en pared se ajusta a la placa de montaje GCX del N-600x, tal como se muestra en la Figura 8.
  • Página 140: Soporte Con Ruedas Gcx

    Soporte con ruedas GCX Un soporte con ruedas GCX opcional con cesto con mango está disponible en Nellcor para el N-600x. El soporte con ruedas GCX se ajusta a la placa de montaje GCX del N-600x, tal como se muestra en la Figura 9. Para obtener...
  • Página 141: Bolso Para Transporte Flexible

    Accesorios y sensores OXIMAX Bolso para transporte flexible Un bolso para transporte flexible opcional está disponible en Nellcor para el N-600x. Consulte Figura 10. El bolso para transporte acolchado protege el N-600x mientras se transporta el monitor. El bolso para transporte incluye dos compartimientos para los sensores, cables y manual del operador de O .
  • Página 142 Accesorios y sensores OXIMAX Manual del usuario del N-600x...
  • Página 143: Consideraciones Relativas Al Funcionamiento

    Consideraciones relativas al funcionamiento C o n s i d e r a c i o n e s r e l a t i v a s a l f u n c i o n a m i e n t o ADVERTENCIA: Las lecturas de pulsioximetría y las señales de pulso pueden verse afectadas por determinadas condiciones ambientales, por errores en la aplicación del sensor O...
  • Página 144: Consideraciones Relativas Al Funcionamiento

    Consideraciones relativas al funcionamiento Consideraciones relativas al funcionamiento Ciertas afecciones del paciente pueden afectar a las mediciones del N-600x y provocar la pérdida de la señal de pulso. La imprecisión en las medidas puede estar originada por los siguientes factores: •...
  • Página 145: Anemia

    Consideraciones relativas al funcionamiento Anemia La anemia ocasiona una reducción del contenido de oxígeno en las arterias. Aunque las lecturas de SpO2 parezcan normales, los pacientes anémicos pueden presentar hipoxia. Al corregir la anemia puede mejorar la cantidad de oxígeno arterial. El monitor tal vez no pueda mostrar los niveles de SpO2 si la hemoglobina queda por debajo de 5 gm/dl.
  • Página 146: Consideraciones Relativas Al Funcionamiento Del Sensor Oximax

    Examine el lugar donde se haya aplicado el sensor O como se indica en las instrucciones de uso del sensor O Advertencia: Utilice sólo los sensores O y los cables de pulsioximetría homologados por Nellcor. La imprecisión en las medidas puede estar originada por los siguientes factores: •...
  • Página 147 Consideraciones relativas al funcionamiento La pérdida de la señal de pulso puede producirse por una de las siguientes razones: • el sensor O está demasiado tirante • se ha inflado un manguito para la tensión arterial en la misma extremidad en la que se ha conectado el sensor •...
  • Página 148 Consideraciones relativas al funcionamiento Si la actividad del paciente muestra un problema, pruebe uno o más de los remedios siguientes para corregir el problema. • verifique que el sensor O esté adecuada y correctamente aplicado • mueva el sensor el sensor O en un lugar menos activo.
  • Página 149: Diagnóstico Y Resolución De Problemas

    Diagnóstico y resolución de problemas D i a g n ó s t i c o y r e s o l u c i ó n d e p r o b l e m a s Generalidades En esta sección se describe cómo diagnosticar y solucionar problemas comunes al usar el pulsioxímetro N-600x.
  • Página 150: Ayuda En Pantalla

    Diagnóstico y resolución de problemas Ayuda en pantalla El monitor N-600x está equipado con un sistema de ayuda en pantalla que le permite examinar y recorrer múltiples temas de ayuda Siga los pasos detallados a continuación para consultar y utilizar la ayuda en pantalla.
  • Página 151 Diagnóstico y resolución de problemas 3. En la ventana página (2 / 2) de AYUDA PRIN, oprima DISMINUIR ▼ para seleccionar SATSEGUNDOS y luego presione VER. Aparece la ventana AYUDA SATSEGUNDOS. El tema de ayuda SatSeconds contiene un total de seis ventanas de ayuda consecutivas.
  • Página 152 Diagnóstico y resolución de problemas 6. Oprima SIG. 7. Oprima SIG. 8. Oprima SIG. 9. Oprima ATRÁS para ver la ventana anterior. Continúe oprimiendo ATRÁS para volver a la ventana de AYUDA PRINCIPAL. 10. Oprima SALIR para volver al menú Principal del monitor. Manual del usuario del N-600x...
  • Página 153: Acceso A Temas Únicos

    Diagnóstico y resolución de problemas Acceso a temas únicos La ayuda en pantalla le permite obtener acceso a temas únicos oprimiendo el botón AYUDA/CONTRASTE en submenú del monitor. Siga el ejemplo que se describe a continuación para consultar el tema de ayuda SatSeconds.
  • Página 154 Diagnóstico y resolución de problemas 5. Oprima ATRÁS. 6. Oprima DISMINUIR ▼ para resaltar NEO y luego oprima VER. Aparece la ventana AYUDA LÍMITES NEO. 7. Oprima ATRÁS. 8. Oprima DISMINUIR ▼ para resaltar ADULT y luego presione VER. Aparece la ventana AYUDA LÍMITES ADULT. 9.
  • Página 155: Códigos De Error

    Diagnóstico y resolución de problemas Códigos de error Cuando el N-600x detecta alguna condición de error, puede indicar “EEE” seguido de un código de error. Nota: “XXX” significa que número del código de error puede consistir en hasta tres dígitos. Si se muestra un código de error distinto de los que aparecen en la Tabla 12, apague el instrumento y vuelva a encenderlo.
  • Página 156: Pitido De Pulso

    Diagnóstico y resolución de problemas Tabla 12: Códigos de error Código Mensaje de error Acción de error CONFIG PREDET Se han perdido los ajustes PERDIDA predeterminados de conexión actuales y se han vuelto a adoptar los valores predeterminados en fábrica. El personal de servicio autorizado puede utilizar el manual de servicio del N-600x para recuperar la configuración...
  • Página 157: Batería Baja

    Diagnóstico y resolución de problemas Tabla 12: Códigos de error Código Mensaje de error Acción de error 529, 729 BATERÍA BAJA La batería se ha descargado hasta un nivel bajo crítico. El monitor se apaga después de 10 segundos. Verifique el interruptor de SELECTOR DE TENSIÓN que esté...
  • Página 158: Indicaciones Y Mensajes De Error

    Diagnóstico y resolución de problemas Indicaciones y mensajes de error Los mensajes inquisitivos y de error se muestran en el área de menú. Aparecen indicadores que le piden una respuesta mientras que los mensajes de error proporcionan información. En las dos figuras a continuación se muestran ejemplos de un indicador y un mensaje de error.
  • Página 159 Diagnóstico y resolución de problemas Los mensajes informativos se centran en la pantalla. Los mensajes inquisitivos son los que requieren una respuesta (sí o no), y aparecen alineados a la izquierda. Tabla 13: Mensajes inquisitivos y de error Salir Salir con Tiempo Mensaje Desactivación...
  • Página 160 Diagnóstico y resolución de problemas Tabla 13: Mensajes inquisitivos y de error Salir Salir con Tiempo Mensaje Desactivación Resolución Mostrada (segundos) alarma de la alarma TIPO DE DATOS: Sí Cuando se En caso de SPO2 conecta un tiempo de sensor sin espera, de eventos a un desconexión del...
  • Página 161: Falla De Altavoz Primario

    Diagnóstico y resolución de problemas Tabla 13: Mensajes inquisitivos y de error Salir Salir con Tiempo Mensaje Desactivación Resolución Mostrada (segundos) alarma de la alarma LEYENDO Ninguno Sí Sí Cuando el Cuando se han TENDENCIAS... N600x recuperado todos necesita más los datos del de 4 a 6 sensor o se ha...
  • Página 162 Para obtener ayuda, contacte a un personal de servicio calificado, su representante Nellcor local o Departamento de Servicios Técnicos de Nellcor. Manual del usuario del N-600x...
  • Página 163: Ayuda Y Soporte

    Si tiene algún problema durante el uso del N-600x y no es capaz de corregirlo, póngase en contacto con el personal de servicio autorizado o con su representante local de Nellcor. El manual de servicio del N-600x, que debe utilizar el personal de servicio autorizado, contiene más información para resolver los problemas.
  • Página 164: Resolución

    Uno o más segmentos o indicadores No utilice el N-600x póngase en contacto con el personal de de la pantalla no se iluminan servicio autorizado o con su representante local de Nellcor. durante el autotest de encendido. El monitor está funcionando con la •...
  • Página 165 Diagnóstico y resolución de problemas Tabla 14: Problemas comunes y resoluciones Problema Resolución El indicador Búsqueda de pulso • Revise las instrucciones del sensor O para determinar si está usando el sensor O se enciende durante más de correcto y si está aplicado correctamente. 10 segundos (antes de tomar Compruebe las conexiones del sensor O mediciones).
  • Página 166: Interferencia Electromagnética

    Diagnóstico y resolución de problemas Tabla 14: Problemas comunes y resoluciones Problema Resolución El indicador Búsqueda de pulso • Revise el estado de su paciente. se ilumina después de realizar mediciones satisfactorias. • La perfusión puede ser demasiado baja para que el monitor encuentre el pulso.
  • Página 167 Si la pantalla vuelve a mostrar el código de error, tome nota del número e informe de ello al personal de servicio autorizado o a su representante local de Nellcor. • El código de error “EEE 529 ó 729” aparece cuando la batería se descarga hasta un nivel...
  • Página 168: Emi (Interferencia Electromagnética)

    Diagnóstico y resolución de problemas EMI (Interferencia electromagnética) Atención: Este dispositivo se ha probado y cumple los límites establecidos para los dispositivos médicos en CEI 60601-1-1-2 (segunda edición), EN60601-1-2 y en la Directiva sobre Productos Sanitarios 93/42/EEC. Estos lineamientos están diseñados para proporcionar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación médica normal.
  • Página 169: Cómo Obtener Asistencia Técnica

    N-600x asistencia técnica, póngase en contacto con el Departamento de Servicio Técnico de Nellcor o con su representante de Nellcor. El manual de servicio del N-600x contiene diagramas de funcionamiento y una lista de las piezas que necesita el personal autorizado para reparar el N-600x.
  • Página 170: Devolución Del Monitor

    Póngase en contacto con el Departamento de Servicio Técnico de Nellcor, en el número 1.800.635.5267, o con su representante local de Nellcor para que le remitan las instrucciones de envío junto con un número de Autorización para la devolución de mercancías (ADM).
  • Página 171: Mantenimiento

    Si es necesario realizar alguna tarea de mantenimiento, póngase en contacto con el personal de servicio autorizado o con su representante local de Nellcor. Comprobaciones periódicas de seguridad Se recomienda ejecutar las siguientes comprobaciones cada 24 meses: •...
  • Página 172: Limpieza

    Mantenimiento • Comprobar la legibilidad de las etiquetas sobre seguridad. Limpieza Atención: No pulverice, vierta ni derrame ningún líquido sobre el N-600x, sus accesorios, los conectores, los interruptores o las aberturas de la carcasa. Para realizar una limpieza -superficial y desinfectar el monitor, siga las instrucciones habituales de su centro sanitario o bien: •...
  • Página 173: Uso De Satseconds

    El pulsioxímetro N-600x utiliza la técnica de administración de alarmas SatSeconds de Nellcor. Con la técnica SatSeconds, los límites superior e inferior se establecen del mismo modo que en el control tradicional de alarmas. El médico también establece un límite SatSeconds que permite monitorizar el valor de %SpO2 por debajo del límite inferior de alarma seleccionado durante un tiempo antes...
  • Página 174 Uso de SatSeconds Segundos = número de segundos durante los que el valor de %SpO2 permanece en dicho punto fuera del límite A continuación se describe e ilustra el tiempo de respuesta de alarma que habrá suponiendo que el límite de SatSeconds esté establecido en 50 y que el límite inferior de alarma se haya establecido en 90.
  • Página 175 Uso de SatSeconds Transcurridos aproximadamente 10,9 segundos, la alarma SatSeconds sonará, puesto que se ha sobrepasado el límite de 50 SatSeconds. Véase la flecha ( ) en la Figura 11. Figura 11: Respuesta de alarma con SatSeconds Los niveles de saturación pueden fluctuar en lugar de permanecer estables durante un período de varios segundos.
  • Página 176: Red De Seguridad" Satseconds

    Uso de SatSeconds “Red de seguridad” SatSeconds La “Red de seguridad” SatSeconds es para los pacientes cuyos valores de saturación suelen descender hasta quedar por debajo de los límites, pero sin permanecer allí tanto tiempo como para que finalice el periodo establecido en SatSeconds. Si se traspasan los límites en tres o más ocasiones en un plazo de 60 segundos, sonará...
  • Página 177: Parámetros Predeterminados En Fábrica

    Parámetros predeterminados en fábrica P a r á m e t r o s p r e d e t e r m i n a d o s e n f á b r i c a Generalidades El N-600x se entrega con una serie de parámetros predeterminados de fábrica.
  • Página 178: Parámetros Predeterminados Para Adultos

    Parámetros predeterminados en fábrica Tabla 15: Parámetros predeterminados de fábrica para neonatos Parámetro Fábrica Contraste de la pantalla Medio Formato de pantalla Plet Idioma Inglés Valor de polaridad de llamada Normalmente bajo a la enfermera Volumen del pitido de pulso 4 de 10 Límite inferior de alarma de frecuencia 90 lpm...
  • Página 179: Corriente Alterna

    Parámetros predeterminados en fábrica Tabla 16: Parámetros predeterminados de fábrica para adultos Parámetro Fábrica Límite superior de alarma 100% de %SpO2 Permite establecer la duración de la desactivación de la alarma en DES Duración de desactivación de 60 segundos la alarma Avisador de desactivación de Activado la alarma...
  • Página 180 Parámetros predeterminados en fábrica Tabla 16: Parámetros predeterminados de fábrica para adultos Parámetro Fábrica SatSeconds Apagado Uso de SatSeconds Sí Pantalla de tendencias %SpO2 Escala de tendencias 2 horas Manual del usuario del N-600x...
  • Página 181: Principios De Funcionamiento

    Principios de funcionamiento P r i n c i p i o s d e f u n c i o n a m i e n t o Información general El N-600x utiliza la pulsioximetría para medir la saturación funcional de oxígeno en la sangre.
  • Página 182: Calibración Automática

    Principios de funcionamiento Como la oxihemoglobina y la desoxihemoglobina presentan diferentes niveles de absorción de luz, la cantidad de luz roja e infrarroja absorbida por la sangre depende de la saturación de oxígeno de la hemoglobina. El monitor aprovecha la naturaleza pulsátil de la corriente arterial para identifica la saturación de oxígeno de la hemoglobina arterial.
  • Página 183: Saturación Funcional Frente A Saturación Fraccionaria

    Principios de funcionamiento Saturación funcional frente a saturación fraccionaria Este pulsioxímetro mide la saturación funcional, es decir, la hemoglobina oxigenada en forma de porcentaje de la hemoglobina que puede transportar oxígeno. No detecta cantidades significativas de hemoglobina disfuncional, como carboxihemoglobina o metahemoglobina.
  • Página 184: Saturación Medida Frente A Saturación Calculada

    Principios de funcionamiento Saturación medida frente a saturación calculada Si la saturación se calcula a partir de la presión parcial de oxígeno ) del gas en sangre, el valor calculado puede diferir de la medición de SpO2 de un pulsioxímetro. Normalmente, esto ocurre debido a que la saturación calculada no está...
  • Página 185: Technología Oximax

    O que se incluye con el pulsioxímetro para información sobre precisión específica del N-600x con diferentes sensores O Nellcor. El N-600x usa la información del sensor O para adecuar los mensajes de resolución de problemas para el médico. El sensor contiene códigos que le indican al pulsioxímetro qué...
  • Página 186: Probadores Funcionales Y Simuladores Del Paciente

    Nellcor. Sin embargo, no todos los dispositivos de este tipo están adaptados para ser utilizados con el sistema de calibración digital Nellcor O .
  • Página 187: Especificaciones

    Especificaciones E s p e c i f i c a c i o n e s Funcionamiento Rango de medición SpO2 1% a 100% Tasa de pulso 20 a 250 pulsaciones por minuto (bpm) Rango de perfusión 0,03% a 20% Tolerancia de precisión Saturación De 70 a 100% ±2 dígitos...
  • Página 188: Eléctrico

    Especificaciones Tolerancia de precisión Las especificaciones para adultos se muestran para sensores O MAX-A y MAX-N con el N-600x. Las especificaciones para neonatos se muestran para los sensores O MAX-N con el N-600x. La precisión de saturación varía según el tipo de sensor. Consulte la Cuadrícula de Precisión del Sensor que incluye el monitor.
  • Página 189 Cumple con 91/157/CEE Sensores Longitud Los sensores del pulsioxímetro Nellcor contienen de onda indicadores LED que emiten luz roja a una longitud y energía de onda de aproximadamente 660 nm y luz infrarroja a una longitud de onda de aproximadamente 900 nm.
  • Página 190: Condiciones Medioambientales

    Especificaciones Condiciones medioambientales Funcionamiento Temperatura De 5 ºC a 40 ºC Altitud 390 m390 m a 3,012 m 1,254 pies a 9,882 pies) Presión atmosférica De 70 kPa a 106 kPa (de 20,6 pulgadas Hg a 31,3 pulgadas Hg) Humedad relativa Del 15 al 95%, sin condensaciones, para cumplir con la subcláusula 44.5 de IEC 60601...
  • Página 191: Disipación

    Especificaciones Transporte y almacenamiento (en el envase de envío) Presión atmosférica De 50 kPa a 106 kPa (de 14,7 pulgadas Hg a 31,3 pulgadas Hg) Humedad relativa 15% a 95%, no condensante Disipación de potencia del sensor O Sensor Disipación 52,5 mW 52,5 mW 52,5 mW...
  • Página 192: Características Físicas

    Especificaciones Características físicas Peso 2,6 kg Dimensiones 8,4 cm x 26,4 cm x 17,3 cm Cumplimiento Artículo Cumple con Clasificación de los equipos Normas de seguridad: IEC 60601-1 (igual que EN60601-1), CSA 601.1, UL 60601-1, EN865, EN/IEC 60601-1-2 (segunda edición) Tipo de protección Clase I (en alimentación CA) Alimentado internamente (con baterías)
  • Página 193 Especificaciones Artículo Cumple con Marcas exteriores de N-600x IEC 60601-1, subcláusula 6.1, 6.3 y 6.4; EN 865, cláusula 6 Etiquetas del panel frontal IEC 60878, EN 980, ISO 7000, y la cubierta EN 60417-1, EN 60417-2 Espaciado de botones ISO 7250 del N-600x Símbolo del año de EN 980...
  • Página 194: Declaración Del Fabricante

    Especificaciones Declaración del fabricante ADVERTENCIA: El uso de accesorios, sensores y cables distintos de los aquí especificados puede dar lugar a un aumento de la emisión o a una menor inmunidad del pulsioxímetro N-600x. Tabla 17: Emisiones electromagnéticas El N-600x puede utilizarse en el entorno electromagnético especificado. El cliente o el usuario del N-600x deben asegurarse de que se utiliza en entornos electromagnéticos que cumplen las siguientes condiciones: Test de...
  • Página 195 Especificaciones Tabla 18: Inmunidad electromagnética El N-600x puede utilizarse en el entorno electromagnético especificado. El cliente o el usuario del N-600x deben asegurarse de que se utiliza en entornos electromagnéticos que cumplen las siguientes condiciones: Nivel de Prueba de Nivel de Guía de entorno prueba IEC inmunidad...
  • Página 196: Prueba De Inmunidad

    Especificaciones Tabla 18: Inmunidad electromagnética El N-600x puede utilizarse en el entorno electromagnético especificado. El cliente o el usuario del N-600x deben asegurarse de que se utiliza en entornos electromagnéticos que cumplen las siguientes condiciones: Nivel de Prueba de Nivel de Guía de entorno prueba IEC inmunidad...
  • Página 197 Especificaciones Tabla 18: Inmunidad electromagnética El N-600x puede utilizarse en el entorno electromagnético especificado. El cliente o el usuario del N-600x deben asegurarse de que se utiliza en entornos electromagnéticos que cumplen las siguientes condiciones: Nivel de Prueba de Nivel de Guía de entorno prueba IEC inmunidad...
  • Página 198 Especificaciones Tabla 19: Inmunidad electromagnética, equipos portátiles de RF Para equipos móviles y portátiles de comunicaciones. El N-600x puede utilizarse en el entorno electromagnético especificado. El cliente o el usuario del N-600x deben asegurarse de que se utiliza en entornos electromagnéticos que cumplen las siguientes condiciones: Prueba de 60601...
  • Página 199 Especificaciones Tabla 19: Inmunidad electromagnética, equipos portátiles de RF Para equipos móviles y portátiles de comunicaciones. El N-600x puede utilizarse en el entorno electromagnético especificado. El cliente o el usuario del N-600x deben asegurarse de que se utiliza en entornos electromagnéticos que cumplen las siguientes condiciones: Prueba de 60601...
  • Página 200 Especificaciones Tabla 19: Inmunidad electromagnética, equipos portátiles de RF Para equipos móviles y portátiles de comunicaciones. El N-600x puede utilizarse en el entorno electromagnético especificado. El cliente o el usuario del N-600x deben asegurarse de que se utiliza en entornos electromagnéticos que cumplen las siguientes condiciones: Prueba de 60601...
  • Página 201 Especificaciones Tabla 20: Distancias de separación recomendadas Distancias de separación recomendadas entre el equipo portátil o móvil de comunicaciones por RF y el N 600x (IEC 60601 Frecuencia del De 150 kHz De 80 MHz De 800 MHz transmisor a 80 MHz a 800 MHz a 2,5 GHz Ecuación...
  • Página 202 Especificaciones Tabla 21: Cables Cables y Longitud sensores Cumple con máxima Cable de 304,80 cm. • Emisiones de RF, CISPR 11, pulsioximetría (3 m) Clase B/Grupo 1 • Emisiones armónicas, Cable de 304,80 cm. IEC 61000-3-2 conexión de (3 m) software, serie 232, “D”...
  • Página 203 Especificaciones Tabla 21: Cables Cables y Longitud sensores Cumple con máxima Sensores • Emisiones de RF, CISPR 11, Clase B/Grupo 1 0,5 m • Emisiones armónicas, IEC 61000-3-2 0,9 m 0,5 m • Fluctuaciones de la tensión/ emisión de destellos, IEC 0,5 m 61000-3-3 0,5 m...
  • Página 204 Especificaciones Tabla 21: Cables Cables y Longitud sensores Cumple con máxima Sensor 0,9 m • Emisiones de RF, CISPR 11, Clase B/Grupo 1 Durasensor • Emisiones armónicas, 100A IEC 61000-3-2 • Fluctuaciones de la tensión/ emisión de destellos, IEC 61000-3-3 •...
  • Página 205 Especificaciones Tabla 21: Cables Cables y Longitud sensores Cumple con máxima Sensores • Emisiones de RF, CISPR 11, Cable OC Clase B/Grupo 1 OxiCliq: 0,9 m • Emisiones armónicas, IEC 61000-3-2 • Fluctuaciones de la tensión/ emisión de destellos, IEC 61000-3-3 1,2 m •...
  • Página 206 Especificaciones Manual del usuario del N-600x...
  • Página 207: Índice

    Índice Í n d i c e , 110 Símbolos Brillo del fondo , 152 ¿Borrar tendencias? , 53 ajuste , 50 Buscar un pulso válido , 129 Accesorios optativos , 110 Búsqueda del pulso Activación/desactivación de los , 87 mensajes del sensor , 110 , 194...
  • Página 208 Índice Control de desplazamiento, datos Entornos de tipo hospitalario , 74 de tendencias , 76 Escala de tendencias , 10 Controles , 69 Español , 11 Ayuda/contraste , 179 Especificaciones , 10 MÁS , 182 Ambientales , 10 Menos , 181 Batería , 10 Silenciar alarma...
  • Página 209 Índice , 103 Impresión en modo Gráficos Indicador alimentación de corriente , 153 Leyendo tendencias , 16 alterna Límite inferior de la alarma de frecuencia , 29 Indicador Batería baja , 110 de pulso Indicador de tendencias en tiempo Límite inferior de la alarma de , 14 real , 110...
  • Página 210 Índice Parámetros predeterminados en , 169 fábrica Neonato , 110 , 169 Brillo del fondo , 169 , 110 Parámetros predeterminados Pérdida de pulso con interferencia , 69 , 110 Noruego Pérdida del pulso , 130 Placa de instalación de GCX , 110 , 110 , 69...
  • Página 211 Índice Saturación , 176 Calculada tecla de función , 175 Fraccional , 11 barra de menús , 175 Funcional , 177 Tecnología OXIMAX , 176 Medida , 128 Test de biocompatibilidad , 176 Saturación calculada TIPO DE DATOS , 175 Saturación fraccional , 152 EVENT/SPO2...
  • Página 212 Índice...
  • Página 214 4280 Hacienda Drive Pleasanton, CA 94588 U.S.A. Llamada gratuita 1.800.255.6774 (en EE.UU.) Representante autorizado Tyco Healthcare Spain, S.L. Fructuós Gelabert 6-8, 8ª Planta 08970 Sant Joan Despí, Barcelona, España © 2007 Nellcor Puritan Bennett LLC Reservados todos los derechos. 10006691C-0507...

Tabla de contenido