G Paper Jam In The Sort Tray; G Bourrage De Papier Dans Le Plateau De Tri; G Atasco De Papel En La Bandeja De Clasificación; G Papierstau Im Sortierfach - Kyocera DF-35 Guía De Instrucciones

Finalizador de documentos
Tabla de contenido
Copier

G Paper jam in the Sort tray

[Copier]
When the illustration shown above
appears on the operation panel of your
copier, there is a paper jam in the con-
veyer section of the sort tray.
[Printer]
If the Document Finisher's indicator on the
printer's operation panel flashes as shown
G Bourrage de papier dans le plateau
de tri
[Copieur]
Si l'illustration ci-dessus apparaît sur le
panneau de commande du copieur, cela
signifie qu'il y a un bourrage de papier
dans le convoyeur du plateau de tri.
[Imprimante]
Lorsque l'indicateur du finisseur sur le
panneau de commande de l'imprimante
G Atasco de papel en la bandeja de
clasificación
[Copiadora]
Cuando aparece en el panel de operacio-
nes de su copiadora la figura que se
muestra arriba, quiere decir que hay un
atasco de papel en la sección del transpor-
tador de la bandeja clasificadora.
[Impresora]
Si el indicador del finalizador de documen-

G Papierstau im Sortierfach

[Kopierer]
Wenn die oben gezeigte Abbildung im
Bedienungsfeld des Kopierers erscheint,
liegt ein Papierstau im dem Beförderungs-
teil des Sortierfachs vor.
[Drucker]
Wenn die Anzeige des Fertigbearbeitungs-
geräts blinkt, wie in der Abbildung oben
G Inceppamento di carta nello scom-
parto di fascicolazione
[Copiatrice]
Quando sul pannello operativo della copiatrice
viene visualizzata l'illustrazione sopra raffigu-
rata, si è verificato un inceppamento nella se-
zione del convogliatore dello scomparto di
fascicolazione.
[Stampante]
Se l'indicatore della finitrice sul pannello
●メイントレイでの紙詰まり
[複写機]
複写機本体の操作部に上図に示すような表
示が出たときは、メイントレイへの搬送部
で紙詰まりしています。
[プリンタ]
上図に示すように、プリンタの操作パネル上
のドキュメントフィニッシャ部分のインジ
ケータが点滅している場合は、ドキュメント
フィニッシャで紙詰まりが発生しています。
Printer
in the above illustration, there is a paper
jam in the Document Finisher.
1. Lift up the Non-sort tray.
2. If the jammed paper is visible in the
eject slot, pull it out in the direction
shown in the illustration without tearing
it.
clignote selon l'illustration ci-dessus, cela
signifie qu'il y a un bourrage de papier
dans le finisseur.
1. Soulever le plateau sans tri.
2. Si le papier coincé peut être vu dans la
fente d'éjection, l'extraire en le tyrant
dans la direction indiquée sur l'illustra-
tion sans le déchirer.
tos en el panel de operaciones de la
impresora parpadea como se muestra en
la figura, quiere decir que hay un atasco de
papel en el finalizador de documentos.
1. Levante la bandeja de no clasificación.
2. Si el papel atascado esta visible en la
ranura de expulsión, tire del papel en
la dirección que se muestra en la
figura, pero sin romperlo.
gezeigt, liegt ein Papierstau im Fertig-
bearbeitungsgerät vor.
1. Heben Sie das Nichtsortierfach an.
2. Wenn das gestaute Papier im Ausstoß-
schlitz sichtbar ist, ziehen Sie es in der
Richtung, die in der Abbildung ange-
zeigt ist, heraus.
operativo della stampante lampeggia come
indicato nell'illustrazione, si è verificato un
inceppamento della carta nella finitrice.
1. Sollevare lo scomparto di fascicolazione.
2. Se la carta inceppata è visibile
all'interno della fessura di uscita della
carta, estrarla tirandola nella direzione
indicata nell'illustrazione senza
forzare.
1. サブトレイを上に開けてください。
2. 排紙口から詰まっている用紙が見えて
いれば、それを破らないよう注意しな
がら排紙方向に引っぱり、取り除いて
ください。
3. Grasp the front cover handle and open
the front cover towards you.
3. Saisir la poignée du panneau avant et
ouvrir vers soi.
3. Tome el mango de la cubierta delante-
ra y abra la cubierta delantera hacia
usted.
3. Greifen Sie den vorderen Abdeckungs-
griff und öffnen Sie die vordere
Abdeckung in Ihre Richtung.
3. Afferrare la maniglia del pannello
frontale e tirare verso l'esterno per
aprire.
3. 前カバー取手を持って、前カバーを開
けてください。
75
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Df-70Df-71

Tabla de contenido