Página 1
WM3-PJT Universal Projector Mount Instruction Manual Manual de instrucciones Manuel d’instructions Benutzerhandbuch Instructiehandleiding Manuale di istruzioni Návod k obsluze Kezelési kézikönyv...
Página 6
Tools 9/32” 9/32” (7mm) drill bit (7mm) Ratchet iii 10 mm socket iv Pencil Philips head screwdriver vi Drill Contents Description Projector plate Articulation unit Ceiling plate (w/ cover) Leg post covers Projector legs 3mm leg post 4mm leg post 5mm leg post 6mm leg post Leg attachment screws...
Página 8
Remove cover from ceiling plate Retire la cubierta de la placa de techo Enlevez le couvercle de la plaque de plafond Entfernen Sie die Abdeckung von der Deckenplatte Verwijder de afdekking van de plafondplaat Togliere la copertura della piastra a soffitto...
Página 9
Use ceiling plate to mark mounting location on ceiling joist or beam. Use la placa de techo para marcar la ubicación de la viga del techo en la cual se realizará la instalación Utilisez la plaque de plafond à titre de gabarit pour marquer les emplacements de montage sur la solive ou poutre de plafond...
Página 10
Drill pilot holes using 9/32” (7mm) drill bit Realice agujeros guía con una broca de 9/32” (7 mm) Avec un foret de 9/32 po (7 mm), percez des trous de guidage Bohren Sie mit einem 7 mm-Bohrer Vorbohrungen Boor montagegaten met een boor van 7 mm Usando una punta da 9/32 (7 mm) creare i fori guida...
Página 11
Snap ceiling plate cover back into place Presione la placa de techo para que vuelva a fijarse en su lugar Replacez le couvercle de la plaque de plafond en vous assurant qu’il s’emboîte bien Lassen Sie die Deckenplattenabdeckung wieder einrasten Klik de afdekking van de plafondplaat vast Installare a incastro la...
Página 12
Loosen (does not need removed) locking screw and separate the articulation unit from the projector plate Afloje (sin quitar) el tornillo de cierre y separe la unidad de articulación de la placa del proyector Desserrez (sans l’enlever) la vis de verrouillage, puis détachez la section articulée de la plaque du projecteur Lösen Sie die...
Página 14
Screw articulation unit onto ceiling plate and secure safety screw Atornille la unidad de articulación a la placa de techo y apriete el tornillo de seguridad Vissez la section articulée sur la plaque de plafond et serrez la vis de sécurité Schrauben Sie die Gelenkeinheit auf die Deckenplatte und drehen Sie...
Página 15
Install leg posts (A-D) that fit the projector Coloque las barras de los pies (A-D) de modo que se adapten al proyector Installez les pattes (A-D) adaptées au projecteur Montieren Sie die für den Projektor geeigneten Strebenstützen (A-D) Installeer de pootstijlen (A-D) die bij de projector horen Installare i montanti (A-D) adatti al proiettore...
Página 16
Install projector legs (5) on leg posts Instale los pies del proyector (5) en las barras de los pies Installez les pieds de projecteur (5) sur les pattes Montieren Sie die Projektorstreben (5) auf den Strebenstützen Installeer de projectorpoten (5) op de pootstijlen Installare le gambe del proiettore (5) sui montanti...
Página 17
Use leg attachment screws and washers (E,F) to mount projector plate to projector legs Use los tornillos de acoplamiento de los pies y las arandelas (E, F) para fijar la placa del proyector a los pies del proyector Utilisez les vis et les rondelles (E, F) pour installer la plaque de projecteur sur les pieds Verwenden Sie Schrauben...
Página 18
Snap leg post covers (4) into place Presione las cubiertas de las barras de los pies (4) hasta que se fijen en su lugar Emboîtez les caches de pattes (4) Bringen Sie die Strebenstützenabdeckungen (4) an und lassen Sie sie einrasten Klik de afdekkingen (4) op de pootstijlen vast...
Página 19
Carefully align rivets on projector plate with slots on articulation unit and twist into place Alinee cuidadosamente los remaches de la palca del proyector con las ranuras de la unidad de articulación y enrósquela hasta que se fije en su lugar Alignez soigneusement les rivets de la plaque du projecteur avec les fentes de...
Página 20
Tighten locking screw to secure projector plate to the articulation unit Apriete el tornillo de cierre para fijar la placa del proyector a la unidad de articulación Serrez la vis d’arrêt afin de fixer la plaque du projecteur sur la section articulée Ziehen Sie die Feststellschraube fest, um die Projektorplatte an der...
Página 21
Adjust tilt and swivel by loosening plastic ring on the articulation unit Ajuste la inclinación y gírela aflojando el aro de plástico de la unidad de articulación Réglez l’inclinaison et la rotation en desserrant la bague en plastique sur la section articulée Stellen Sie den Neigungswinkel ein und...
Página 22
OmniMount Product Warranty This warranty applies to US Residents who purchase from an authorized OmniMount Dealer. OmniMount products are covered against defects in materials and workmanship for 5 years. OmniMount will repair or replace the defective component or product, at its sole discretion. To obtain warranty service, contact OmniMount customer service at 800.MOUNT.IT (800.668.6848) or info@ omnimount.com.
Página 23
Notice to customers outside the United States OmniMount product warranty applies only to products purchased in the United States. For purchases outside of the United States, please contact your countries distributor for country specific warranty information. Aviso para clientes que se encuentren fuera de los EE.UU. La garantía del producto de OmniMount tiene validez sólo para las compras realizadas en los EE.UU.
Página 24
Thank You for purchasing a WorldMount Product Gracias por adquirir un producto de WorldMount Merci d’avoir acheté un produit WorldMount Wie danken Ihnen, dass Sie ein WorldMount-Produkt erworben haben Grazie per aver preferito un prodotto WorldMount Dank u voor uw aankoop van een WorldMount-product OmniMount Systems, Inc.