Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Écouteurs bluetooth* sans fil
Wireless Bluetooth* earbuds
Auriculares Bluetooth* inalámbricos
Kabellose Bluetooth*-Kopfhörer
Draadloze in-ear-oordopjes met Bluetooth*
Muz TWS 2
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oglo TWS 2

  • Página 1 Écouteurs bluetooth* sans fil Wireless Bluetooth* earbuds Auriculares Bluetooth* inalámbricos Kabellose Bluetooth*-Kopfhörer Draadloze in-ear-oordopjes met Bluetooth* Muz TWS 2...
  • Página 2 Mises en garde Afin de protéger votre santé et vos facultés auditives, n’écoutez pas • de musique à un volume élevé pendant de longues périodes. Il est recommandé d’interrompre l’utilisation de vos écouteurs régulièrement et/ Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil et ou de maintenir le volume de sortie à...
  • Página 3: Vue D'ensemble

    6. Marquage L/R Étui de chargement 1. Port de charge 2. Connecteurs de charge pogo * Ce produit Oglo# est compatible avec les marques citées (marques appartenant à des 3. Témoin lumineux LED tiers et n’ayant aucun lien avec Sourcing & Creation).
  • Página 5: Mise En Marche Automatique

    Placez les écouteurs dans l’étui de chargement, le témoin lumineux LED blanc s’allume lumineux du second écouteur (droit) s’éteint. Accédez aux paramètres Bluetooth de pendant une seconde et les écouteurs s’éteignent automatiquement. votre téléphone et sélectionnez « Oglo Muz TWS 2 » dans la liste des appareils. Connexion établie •...
  • Página 6: Réinitialisation Aux Paramètres D'usine

    Si l’un de vos écouteurs (ou les deux) ne répond plus ou ne se connecte pas, veuillez suivre les instructions de réinitialisation suivantes : Avant de procéder, pensez à supprimer « Oglo Muz TWS 2 » de la liste des appareils • dans les paramètres Bluetooth de votre smartphone.
  • Página 7 Tapotement simple : tactile : rejeter un appel charger les écouteurs en temps voulu lorsque la baisser le volume batterie est faible. Oglo Muz TWS 2 Assistant vocal Tapotement double : utiliser l’assistant vocal Niveau de batterie et recharge Lecture de la musique Appels téléphoniques...
  • Página 8: Faq - Foire Aux Questions

    L’écouteur gauche n’est plus connecté au droit. Comment puis-je les reconnecter ? Écouteurs en charge Le témoin lumineux blanc reste allumé jusqu’à la charge Avant de procéder, pensez à supprimer « Oglo Muz TWS 2 » de la liste des appareils • complète. dans les paramètres Bluetooth de votre smartphone.
  • Página 9: Déclaration Ue De Conformité Simplifiée

    Warnings Les écouteurs Oglo Muz TWS 2 prennent-ils en charge l’aptX ? Les écouteurs « Oglo Muz TWS 2 » sont compatibles avec le format aptX et la lecture Read these instructions carefully before using the device and keep them in a de musique aptX tant que votre téléphone supporte l’aptX. Si ce n’est pas le cas, le téléphone Android jouera au format SBC et l’iPhone au format AAC.
  • Página 10 Do not dispose of the cells and batteries with household waste. To protect the environment, the cells and batteries must be disposed of in accordance with current regulations. This Oglo product is compatible with the brands listed (belonging to third parties with no links to Sourcing & Creation).
  • Página 11: Technical Features

    Overview Technical features Earbuds Capacity:2*60mAh • Earbuds Charging Case Capacity:300mAh • Lithium Polymer Battery • Charging Voltage: DC 5V+-0.2V • Fully Charging the Earbuds: 1.5h • Fully Charing the Case: 2h • Bluetooth* Version: V5.0 • Bluetooth* Profiles Supported: HFP, HSP, A2DP, AVRCP •...
  • Página 13: Factory Reset

    Next, the earbuds enter pairing mode, the LED indicator light of the dominant earbud (left) alternately flashes blue and white, and the indicator light of the second earbud (right) Before you start, don’t forget to delete “Oglo Muz TWS 2” from the list of devices in the •...
  • Página 14: Other Features

    Two taps: use the voice will switch off automatically. assistant If, when using the Oglo Muz TWS 2 earbuds, you disable the Bluetooth function of the • phone or the devices go beyond the effective Bluetooth range (10  m), you will hear a Bluetooth disconnection beep (“Ding”).
  • Página 15 Charge the earbuds Low battery Ding Ding good time when the battery is low. Stop Ding Ding Oglo Muz TWS 2 Indicator light status Government LED indicator light Battery level and recharge The blue indicator light comes on for one second.
  • Página 16: Faq - Frequently Asked Questions

    The left earbud is no longer connected to the right earbud. How can I reconnect them? Before you start, don’t forget to delete “Oglo Muz TWS 2” from the list of devices in the • Bluetooth settings of your smartphone.
  • Página 17 Precauciones un volumen elevado durante largos periodos de tiempo. Se recomienda interrumpir el uso de sus auriculares con regularidad o mantener un volumen de salida adaptado. Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el dispositivo y No ajuste el volumen de forma que no pueda oír lo que ocurre a su alrededor. guárdelas para futuras consultas.
  • Página 18: Descripción General

    6. Marca L/R Estuche de carga 1. Puerto de carga 2. Conectores de carga Pogo 3. Luz led indicadora * Este producto de Oglo es compatible con las marcas mencionadas (marcas registradas propiedad de terceros no relacionadas con Sourcing & Creation).
  • Página 20: Emparejamiento Y Conexión Bluetooth

    (derecho) se apaga. Acceda a los parámetros bluetooth de su teléfono Coloque los auriculares en el estuche de carga, la luz led blanca se enciende durante un y seleccione «Oglo Muz TWS 2» en la lista de dispositivos. segundo y los auriculares se apagan automáticamente.
  • Página 21: Restablecimiento De Los Parámetros De Fábrica

    (o ambos) ya no responden o no se conectan, siga las instrucciones de reinicio siguientes: Antes de empezar, recuerde eliminar «Oglo Muz TWS 2» de la lista de los dispositivos en • los parámetros bluetooth de su smartphone.
  • Página 22: Control Táctil (Control Idéntico A La Izquierda Y A La Derecha)

    «ding ding» sonará cada tres minutos. Cargue los el volumen una llamada auriculares cuando la batería esté baja. Oglo Muz TWS 2 Asistente de voz Golpecito doble: utilizar el asistente de voz Nivel de batería y carga Reproducción de la música Llamadas telefónicas...
  • Página 23: Estado De Las Señales Sonoras De Los Auriculares

    Desactive y vuelva a activar el bluetooth en su teléfono móvil. • Activar control vocal Ding Elimine «Oglo Muz TWS 2» de la lista de dispositivos en los parámetros bluetooth de su • teléfono, después realice de nuevo el emparejamiento. Dispositivo desconectado Ding Cuando los auriculares están apagados, pulse de forma prolongada durante cuatro...
  • Página 24: Declaración De Conformidad De La Ue Simplificada

    ¿Los auriculares Oglo Muz TWS 2 son compatibles con aptX? Los auriculares «Oglo Muz TWS 2» son compatibles con el formato aptX y la reproducción de música aptX, siempre que su teléfono sea compatible con el aptX. Si no es el caso, el Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam...
  • Página 25 Werfen Sie Batterien und Akkus nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie Batterien und Akkus im Interesse der Umwelt gemäß den geltenden Vorschriften. * Dieses Produkt von Oglo ist mit den genannten Marken kompatibel (Marken Dritter, die in keinerlei Verbindung zu Sourcing & Creation stehen).
  • Página 26 Überblick Kenndaten Akku Kopfhörer: 2x60 mAh • Kopfhörer Akku Ladecase: 300 mAh • Lithium-Polymer-Akku • Ladespannung: DC 5 V +-0,2 V • Ladezeit Kopfhörer: 1h30 • Ladezeit Case: 2h • Bluetooth*-Version: V5.0 • Unterstützte Bluetooth*-Profile: HFP, HSP, A2DP, AVRCP • Audiocodecs: SBC, AAC, APTX, CVC •...
  • Página 28: Zurücksetzen Auf Die Werkseinstellungen

    Bluetooth-Pairing mit Ihrem Telefon • Die Kopfhörer wechseln nun in den Pairing-Modus, die LED-Anzeige des dominanten Bevor Sie den Vorgang starten, denken Sie daran, „Oglo Muz TWS 2“ aus der Liste der • Ohrhörers (links) blinkt abwechselnd weiß und blau, die LED-Anzeige des zweiten Geräte in den Bluetooth-Einstellungen Ihres Smartphones zu entfernen.
  • Página 29: Weitere Funktionen

    • Sprachassistent Gerät hergestellt wird, schalten sich die Kopfhörer automatisch aus. Zweimal tippen: Wenn Sie während der Verwendung der Kopfhörer Oglo Muz TWS 2 die Bluetooth- • Sprachassistenten Funktion Ihres Telefons deaktivieren oder wenn die Geräte die effektive Bluetooth- verwenden Reichweite (10 m) überschreiten, teilt Ihnen ein akustisches Signal „Ding“...
  • Página 30 Akku schwach Ding Ding Sie die Kopfhörer rechtzeitig auf, wenn der Akku Stopp Ding Ding schwach ist. Oglo Muz TWS 2 Status der Kontrollleuchten Status LED-Anzeige Akkustand und Aufladen des Ladecases Die blaue LED-Anzeige leuchtet eine Sekunde lang auf. Kopfhörer werden geladen Die weiße LED-Anzeige leuchtet, bis der Ladevorgang...
  • Página 31: Faq - Häufig Gestellte Fragen

    Der linke Ohrhörer ist mit dem rechten nicht mehr verbunden. Wie kann ich sie wieder miteinander verbinden? Bevor Sie den Vorgang starten, denken Sie daran, „Oglo Muz TWS 2“ aus der Liste der • Geräte in den Bluetooth-Einstellungen Ihres Smartphones zu entfernen.
  • Página 32 Waarschuwingen Om uw gezondheid en uw gehoor te beschermen, dient u niet langdurig op • hoog volume naar muziek te luisteren. Neem regelmatig pauzes tijdens het gebruik van uw oordopjes en/of houd het uitgangsvolume op een passend Lees deze instructies aandachtig door voordat u het apparaat gebruikt en niveau.
  • Página 33 5. Pogo oplaadaansluitingen 3. Silicone dopje 6. L/R aanduiding Oplaadetui 1. Oplaadpoort 2. Pogo oplaadaansluitingen * Dit Oglo-product is compatibel met de genoemde merken (merken die toebehoren aan 3. LED Signaallampje derden die geen banden hebben met Sourcing & Création).
  • Página 35: Koppeling En Bluetooth Verbinding

    (rechter) oordopje gaat uit. Ga naar de Bluetooth instellingen van uw telefoon Berg de oordopjes op in de oplaadetui, het blauwe LED signaallampje licht een seconde op en selecteer “Oglo Muz TWS 2” in de lijst van apparaten. en de oordopjes worden automatisch uitgeschakeld.
  • Página 36: Terugzetten Naar De Fabrieksinstellingen

    Als één van de oordopjes (of beiden) niet reageert of geen verbinding maakt, moet u de volgende reset instructies opvolgen: Alvorens dit uit te voeren, moet u “Oglo Muz TWS 2” wissen uit de lijst van apparaten in • de Bleutooth instellingen van uw smartphone.
  • Página 37: Aanraakbediening (Identieke Bedieningen Links En Rechts)

    Enkele lichte druk: volume seconden op de tiptoets: om de drie minuten afgegeven. Laad uw oordopjes verlagen oproep weigeren op zodra de batterij zwak is. Oglo Muz TWS 2 Spraakassistent Dubbele lichte druk: spraakassistent gebruiken Laadniveau en opladen van de oplaadetui Muziek luisteren...
  • Página 38 Het linker oordopje is niet meer met het rechter oordopje verbonden. Hoe kan ik ze weer met elkaar verbinden? Het blauwe signaallampje gaat een seconde branden. Alvorens dit uit te voeren, moet u “Oglo Muz TWS 2” wissen uit de lijst van apparaten in • Oordopjes aan Het witte signaallampje blijft branden tot volledige lading.
  • Página 39: Vereenvoudigde Eu-Verklaring Van Overeenstemming

    Werken de Oglo Muz TWS 2 oordopjes met aptX? De “Oglo Muz TWS 2” zijn compatibel met het formaat aptX en geschikt voor het aflezen van aptX muziek als uw telefoon aptX ondersteunt. Als dit niet het geval is zal een Android telefoon het formaat SBC en een iPhone het formaat AAC gebruiken.
  • Página 40 Protection de l’environnement Ce symbole apposé sur le produit signifie qu’il s’agit d’un appareil dont le traitement en tant que déchet est soumis à la réglementation relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Cet appareil ne peut donc en aucun cas être traité comme un déchet ménager, et doit faire l’objet d’une collecte spécifique à...
  • Página 41 Lever uw bijdrage aan het milieu. Recycle dit 59811 Lesquin cedex product aan het einde van zijn levensduur. Art. 8009330 Ref. Muz TWS 2 FABRIQUÉ EN R.P.C. / Made in China / Fabricado en R.P.C. / Hergestellt in VR China / Gefabriceerd in VRC.

Tabla de contenido