D Gebrauchsanweisung
t Instructions for use
F Mode d'emploi
E Instrucciones para el uso
I Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Υποδείξεις ασφάλειας και προειδοποίησης:
Προσοχή κίνδυνος θαμπώματος όρασης! Για να αποφύγετε
τη βλάβη στα μάτια, μην κοιτάτε απευθείας τα αναμμένα
LED! Το προϊόν αυτό δεν είναι παιχνίδι! Κρατήστε το μακριά
από παιδιά!
Οι μπαταρίες, οι συσσωρευτές και οι ηλεκτρικές συσκευές
δεν επιτρέπεται να πετιούνται στα οικιακά απορρίμματα!
Κάθε καταναλωτής υποχρεούται από το νόμο να παραδίδει
όλες τις μπαταρίες, τους συσσωρευτές και τις ηλεκτρικές
συσκευές, ανεξάρτητα από το αν περιέχουν επιβλαβείς ύλες
ή όχι, σε κέντρο συλλογής για ανακύκλωση της κοινότητάς
του/του δημοτικού διαμερίσματος ή στα εμπορικά
καταστήματα ώστε να παραδοθούν για απόρριψη φιλική στο
περιβάλλον. Να παραδίδετε μπαταρίες και συσσωρευτές
μόνο σε εκφορτισμένη κατάσταση!
j Chodecká hůl a pomůcka pro vstávání s LED světlem
Před použitím výrobku si pečlivě pročtěte tento návod a
po přečtení ho uschovejte – obsahuje důležité informace!
Osoba odpovědná za uvedení výrobku na trh neručí za
škody vzniklé v důsledku nesprávného používání nebo
nedodržení bezpečnostních upozornění!
Vkládání/výměna baterií:
Chcete-li vložit baterie, sundejte kryt přihrádky na baterie
(obr. 1, zn. A). Do přihrádky na baterie vložte baterie
(2× 1,5 V AAA, nejsou součástí dodávky). Dejte pozor na
správnou polaritu! Pak znovu nasaďte kryt.
Pokyny pro použití:
Chodeckou hůl pomocí systému aretačních knoflíků
nastavte na velikost, která vám nejlépe vyhovuje. Při chůzi
hůl držte co nejblíže u těla a udržujte ji ve svislé poloze!
Před každým použitím zkontrolujte, zda jsou všechny
trubkové segmenty a šroubové spoje pevně zasunuté do
sebe, resp. pevně utažené a zda je aretační knoflík řádně
zajištěný (obr. 2 B)!
Na mokrém, zledovatělém nebo nerovném povrchu buďte
velmi opatrní. Ve tmě dejte pozor na pevnou oporu!
V případě pádu nechejte hůl pokud možno spadnout
do strany, abyste na ni nespadli. Funkce alarmu vám
umožňuje, abyste na sebe v případě potřeby upozornili.
Chcete-li to provést, podržte stisknuté červené tlačítko
na boku držadla (obr. 3 C), dokud se neozve alarm.
Opětovným stisknutím signál znovu vypnete. Chcete-li
zapnout výškově nastavitelnou LED svítilnu (obr. 3 D),
jednou stiskněte červené tlačítko (obr. 3 E). Opětovným
stisknutím zapnete funkci blikání na rukojeti. Opětovným
stisknutím oba osvětlovací prvky vypnete. Upozornění:
Světelné zdroje svítilny nelze vyměňovat. Chcete-li
hůl použít jako pomůcku při vstávání, vyklopte spodní
držadlo (obr. 4 F). Dejte pozor, abyste se o hůl opírali co
nejsvisleji. Tím zamezíte jejímu podklouznutí.
Bezpečnostní a výstražná upozornění:
Pozor, nebezpečí oslnění! Chcete-li zamezit poškození
zraku, nedívejte se přímo do zapnutých LED diod.
Výrobek není hračka! Chraňte před dětmi!
Baterie, akumulátory a elektrické přístroje nevyhazujte
do domovního odpadu! Každý spotřebitel je ze zákona
povinen odevzdávat veškeré baterie, akumulátory a
elektrické přístroje (ať už obsahují škodlivé látky, či
nikoli) na sběrném místě ve své obci / městské části nebo
v obchodě, aby je bylo možné ekologicky zlikvidovat.
Baterie a akumulátory odevzdávejte jen ve vybitém stavu!
LED sprehajalna palica in pripomoček za
lažje vstajanje
Pred uporabo natančno preberite ta navodila in jih
shranite, saj vsebujejo pomembne podatke! Distributer
ne jamči za nobeno škodo, ki nastane zaradi nepravilne
uporabe ali neupoštevanja varnostnih navodil!
Vstavljanje/zamenjava baterij:
Za vstavljanje baterij odstranite pokrov predala za
baterije (sl. 1 ozn. A). Vstavite 2 x 1,5 V AAA baterije (Niso
priložene!) v predal za baterije. Pazite na pravilni pol!
Nato znova namestite pokrov.
Navodila za uporabo:
S pomočjo sistema s pritisnim gumbom nastavite
sprehajalno palico na velikost, ki vam ustreza.
Sprehajalno palico pri hoji premikajte čim bližje telesu in
jo vedno postavljajte navpično!
Pred vsako uporabo preverite, ali so vsi deli cevi in
vijaki trdno nameščeni drug v drugega oz. tesno priviti
in je pritisni gumb pravilno zaskočen (sl. 2 B)! Bodite
izredno pazljivi na vlažni, poledeneli ali neravni podlagi.
Tudi v temi pazite na dober oprijem! V primeru padca
sprehajalno palico po možnosti pustite, da pade na stran,
da se izognete padcu nanjo. S pomočjo alarma lahko
opozorite nase. Pri tem držite rdeč gumb ob strani ročaja
(sl. 3 C) pritisnjen tako dolgo, da se sproži alarm. Če
ponovno pritisnete nanj, signal utihne. Za vklop višinsko
nastavljive LED luči (sl. 3 D) enkrat pritisnite na rdeč gumb
(sl. 3 E). S ponovnim pritiskom nanj se vključi utripajoča
luč na ročaju. Če znova pritisnete nanj, obe luči ugasneta.
Pozor! Svetilnega telesa luči ni mogoče zamenjati! Če
želite uporabljati sprehajalno palico kot pripomoček za
lažje vstajanje, iztegnite spodnji ročaj (sl. 4 F) Pazite, da se
boste oprli čim bolj navpično, da vam ne bo zdrsnilo.
88441500_LED geh- und Aufstehhilfe_211119mr.indd 3
P Instruções de utilização
l Brugsanvisning
S Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
z Oδηγίες χρήσης
j Návod k použití
Varnostna navodila in opozorila:
Pozor, nevarnost zaslepitve! Da se izognete poškodbi oči,
ne glejte neposredno v vklopljene LED luči!
Izdelek ni igrača! Hranite nedosegljivo otrokom!
Baterij, akumulatorjev in električnih naprav ne smete
odstraniti med gospodinjske odpadke! Vsak potrošnik je
zakonsko zavezan, da odda vse baterije, akumulatorje in
električne naprave, ne glede na to, ali vsebujejo škodljive
snovi ali ne, na zbirališču svoje občine/mestnega dela
ali v trgovini, da se lahko odstranijo na okolju prijazen
način. Baterije in akumulatorje zmeraj oddajte samo
izpraznjene!
Vychádzková palica a pomôcka pri vstávaní s LED svetlom
Pred použitím si pozorne prečítajte návod a uschovajte
si ho, pretože obsahuje dôležité informácie! Spoločnosť
zodpovedná za uvedenie na trh nepreberá žiadnu
zodpovednosť za škody vzniknuté v dôsledku
nesprávneho použitia alebo nedodržania bezpečnostných
pokynov!
Vloženie/výmena batérií:
Odstráňte kryt priestoru na batérie (obr. 1 obl. A) a vložte
batérie. 1 ks batérií 1,5 V AAA (nie sú súčasťou balenia!)
vložte do priestoru na batérie. Pozor na správnu polaritu!
Následne nasaďte späť kryt.
Pokyny na používanie:
Vychádzkovú palicu nastavte na potrebnú výšku
pomocou tlačidlového systému. Vychádzkovú palicu držte
počas chôdze čo najbližšie pri tele a vždy používajte
vo zvislej polohe. Pred každým použitím skontrolujte,
či všetky rúrové segmenty a všetky skrutkovacie spoje
do seba pevne zapadajú, resp. či sú pevne dotiahnuté
a či je tlačidlo riadne zaistené (obr. 2 B)! Na mokrej,
zľadovatenej alebo nerovnej zemi buďte mimoriadne
opatrní. Taktiež v tme dbajte na pevné podopretie!
V prípade pádu nechajte vychádzkovú palicu padnúť
čo možno najviac bokom, aby sa predišlo zlomeniu
vychádzkovej palice. Prostredníctvom funkcie alarmu
môžete na seba upozorniť. V takom prípade podržte
červené tlačidlo na boku rukoväti (obr. 3 C) tak dlho,
kým nezaznie alarm. Opätovným stlačením alarm
vypnete. Výškovo nastaviteľné LED svietidlo (obr. 3
D) zapnete jedným stlačením červeného tlačidla (obr.
3 E). Opätovným stlačením zapnete na palici funkciu
blikajúceho svetla. Ďalším stlačením deaktivujete obidve
funkcie. Upozornenie! Výmena svetelného zdroja nie je
možná! Ak si vychádzkovú palicu prajete používať ako
pomôcku pri vstávaní, vyklopte spodnú rukoväť (obr. 4 F).
Dbajte na to, aby ste sa podopierali čo najzvislejšie, aby
ste predišli pošmyknutiu.
Bezpečnostné pokyny a upozornenia:
Pozor: nebezpečenstvo oslepenia! Aby ste predišli
poškodeniam zraku, nepozerajte sa priamo do zapnutého
LED svetelného zdroja!
Výrobok nie je určený na hranie! Uchovávajte mimo
dosahu detí!
Batérie, akumulátory a elektrické prístroje nepatria
do domáceho odpadu! Každý spotrebiteľ je zo zákona
povinný všetky batérie, akumulátory a elektrické prístroje,
bez ohľadu na to, či obsahujú škodlivé látky, odovzdať
v miestnej zberni alebo špecializovanej predajni, aby
mohli byť následne postúpené na ekologickú likvidáciu.
Odovzdávajte iba vybité batérie a akumulátory!
H LED lámpás sétabot és felállássegítő eszköz
Használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a
kézikönyvet, és őrizze meg, mivel fontos információkat
tartalmaz! A forgalmazó nem vállal felelősséget a nem
megfelelő használatból vagy a biztonsági előírások be
nem tartásából eredő károkért!
Az elemek behelyezése/cseréje:
Az elemek behelyezéséhez távolítsa el az elemtartó
rekesz fedelét (1.ábra, A). Helyezzen az elemtartóba 2
darab 1,5 V-os AAA elemet (nem tartozék). Ügyeljen a
helyes polaritásra! Ezután zárja le az elemtartó rekesz
fedelét.Használati útmutatások:
Kérjük, állítsa a botot a nyomógombbal az Ön számára
megfelelő hosszúságúra. Járás közben mindig tartsa a
botot függőlegesen és a lehető legközelebb a testéhez!
Minden használat előtt ellenőrizze, hogy az összes
csőszakasz illeszkedik egymásba, ill. a csavarok szorosan
meg vannak húzva, és a nyomógomb megfelelően rögzül
a helyén. (2.B ábra). Legyen különösen elővigyázatos
nedves, jeges vagy egyenetlen talajon. Sötétben is tartsa
a botot stabilan! Elesés esetén hagyja a botot oldalra
esni, hogy elkerülje az abban való megbotlást. A riasztás
funkcióval magára vonhatja a figyelmet. Ehhez tartsa
lenyomva a fogantyú oldalán található piros gombot (3.C
ábra), amíg a riasztó megszólal. A riasztó elnémításához
nyomja meg ismét a gombot. Az állítható magasságú
LED-lámpa (3.D ábra) bekapcsolásához nyomja meg
egyszer a piros gombot (3.E ábra). A gomb ismételt
megnyomásával villogó üzemmódba állíthatja a lámpát.
A lámpát a gomb újabb megnyomásával kapcsolhatja ki.
Kérjük, vegye figyelembe, hogy a lámpa izzóját nem lehet
kicserélni.
Navodilo za uporabo
Návod na použitie
H Használati utasítás
T Способ применения
Z Kullanma kılavuzu
A botot az alsó fogantyú (4.F ábra) kihajtásával tudja
felállássegítő eszközként használni. Az elcsúszás
elkerülése érdekében ügyeljen arra, hogy a lehető
legfüggőlegesebb testtartással támaszkodjon.
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések:
A lámpa fénye vakítóan erős! A szemkárosodás elkerülése
érdekében ne nézzen közvetlenül a bekapcsolt LED-ekbe!
A termék nem játék! Gyermekektől távol tartandó!
Az elemeket, akkumulátorokat és az elektromos
készülékeket nem szabad a háztartási hulladékba
dobni! Minden fogyasztó törvényi kötelessége,
hogy az elemeket, újratölthető akkumulátorokat és
elektromos készülékeket (függetlenül attól, hogy ezek
tartalmaznak-e ártalmas anyagokat), a lakóhelyén/
kerületében található hulladékgyűjtő helyen vagy egy
szaküzletben leadja, hogy ott gondoskodni tudjanak
az ilyen hulladék környezetkímélő ártalmatlanításáról.
Az elemeket és az újratölthető akkumulátorokat csak
lemerítve szabad leadni!
T Светодиодная трость для ходьбы, которую также
можно использовать как опору при вставании
Следует внимательно ознакомиться с данной
инструкцией перед началом использования
и сохранить ее, поскольку в ней содержится
важная информация! Дистрибьютор не несет
никакой ответственности за ущерб, вызванный
неправильным обращением или несоблюдением
инструкций по технике безопасности!
Установка/замена батарей:
Чтобы вставить батарейки, снимите крышку батарейного
отсека (рис. 1 п. A). Вставьте 2 батарейки АAА 1,5 В
(не входят в комплект поставки) в батарейный отсек.
Соблюдайте правильную полярность! Затем установить
крышку обратно.
Указания по применению:
Отрегулируйте трость на нужную вам длину при помощи
системы нажимной кнопки. При ходьбе держите
трость как можно ближе к телу и всегда ставьте ее
на пол вертикально! Перед каждым использованием
проверяйте, прочно ли вставлены друг в друга трубчатые
сегменты, надежно ли затянуты резьбовые соединения,
а также зафиксирована ли как следует нажимная кнопка
(рис. 2 B)! Соблюдайте особую осторожность при ходьбе
по сырой, обледенелой или неровной поверхности. Также
при передвижении в темноте следите за тем, чтобы
трость обеспечивала вам необходимую опору! В случае
падения отбросьте трость, насколько это возможно,
вбок от себя, чтобы избежать падения на нее. Вы можете
позвать на помощь при помощи функции сигнала тревоги.
Для этого нажмите и удерживайте находящуюся сбоку
от ручки Красную кнопку (рис. 3 С), пока не раздастся
сигнал тревоги. Повторным нажатием кнопки сигнал
выключается. Чтобы включить регулируемую по высоте
светодиодную лампу (рис. 3 D), один раз нажмите
на Красную кнопку (рис. 3 E). Повторным нажатием
включается функция мигающего света на стволе трости.
При еще одном повторном нажатии обе лампочки
погаснут. Обратите внимание! Источник света в лампе
замене не подлежит! Чтобы использовать трость как
опору при вставании, откиньте нижнюю ручку (рис. 4
F). Опираясь на трость, держите ее как можно более
вертикально, чтобы избежать ее скольжения по полу.
Указания по безопасности и предупреждения:
Осторожно! Существует опасность ослепления!
Во избежание повреждения глаз не смотрите
непосредственно на горящие светодиоды!
Изделие не является игрушкой! Держать вдали от
детей! Батареи, аккумуляторы и электроприборы нельзя
утилизировать с бытовым мусором! Закон обязывает
каждого потребителя сдавать все батареи, аккумуляторы
и электроприборы вне зависимости от содержания в
них вредных веществ в предусмотренные городом или
регионом точки сбора или в магазины, в которых они
были приобретены, с целью их экологичной утилизации.
Просьба сдавать батареи и аккумуляторы только в
разряженном состоянии!
Z LED Baston ve ayağa kalkma yardımcı aparatı
Lütfen ürünü kullanmadan önce bu kullanma kılavuzunu
dikkatli bir şekilde okuyunuz ve güzelce saklayınız çünkü
önemli bilgiler içermektedir! Ürünün dağıtıcısı amaca
uygun olmayan kullanımlardan dolayı veya güvenlik
talimatlarına uyulmaması sonucu meydana gelen hasarlar
için herhangi bir sorumluluk üstlenmez!
Pillerin yerleştirilmesi / değiştirilmesi:
Pilleri yerleştirmek için pil bölmesinin kapağını (Şekil 1
Kısım A) açın. 2 x 1,5 V AAA-Pilleri (teslimat kapsamına
dahil değildir) pil bölmesine yerleştirin. Doğru
polarizasyona dikkat edin! Ardından kapağı tekrar yerine
takın.
Kullanma talimatları:
Lütfen bastonu buton sistemi yardımıyla sizin için
uygun olan ölçüye göre ayarlayın. Yürürken bastonu
vücudunuza mümkün olduğu kadar yakın tutun ve daima
yere dikey şekilde kullanın! Her kullanımdan önce boru
21.11.19 13:39