Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

STYLE
220-240 V ~ 50/60 Hz 8-10 W
MADE IN P.R.C
MANUALE D'USO
LEGGERE E CONSERVARE PER
CONSULTAZIONI FUTURE
USER'S MANUAL
www.gamaprofessional.com /[email protected]
READ AND KEEP FOR FUTURE NEEDS
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GAMA BARBER STYLE

  • Página 1 STYLE 220-240 V ~ 50/60 Hz 8-10 W MADE IN P.R.C MANUALE D'USO LEGGERE E CONSERVARE PER CONSULTAZIONI FUTURE USER'S MANUAL www.gamaprofessional.com /[email protected] READ AND KEEP FOR FUTURE NEEDS...
  • Página 2 Grazie per aver acquistato un prodotto GAMA. Siamo certi che Lei saprà apprezzare la cura con cui è stato progettato e realizzato. La ricerca GAMA continua da sempre a coniugare innovazione e tecnologia per arrivare a liquide, se presenta il cavo di alimentazione danneggiato prodotti di altissima qualità, creati con le tecniche più...
  • Página 3 ferite o lesioni. 12- Se si desidera cambiare uno degli attorno all’apparecchio, di piegarlo e di sottoporlo a torsioni che possano comprometterne il corretto accessori di cui l’apparecchio è dotato, ricordarsi di spegnerlo prima di procedere a tale operazione. 13- funzionamento e quindi danneggiare l’apparecchio.
  • Página 4 Non utilizzare questo apparecchio in prossimità inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate di vasche da bagno oppure di altri recipienti sul riciclaggio di questo prodotto contattare l’ufficio contenenti acqua. comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è...
  • Página 5: Prima Dell'utilizzo

    BARBER STYLE Fig.1 CONSIGLI D’USO: I capelli devono essere puliti e asciutti prima dell’utilizzo del tagliacapelli. Si consiglia di tagliare di volta in volta ridotte quantità di capelli, regolando man mano la lunghezza di taglio fino a trovare quella desiderata. Le lame rischiano di bloccarsi se vengono realizzati movimenti troppo veloci o se vengono tagliati molti capelli contemporaneamente.
  • Página 6: Pulizia E Manutenzione

    Fig.2 d’olio la lama. Affinché l’olio si distribuisca uniformemente su tutta la lama, accendere la macchinetta per qualche secondo. Infine, con un panno asciutto, eliminare eventuali residui d’olio in eccesso. Consigliamo di ripetere questo intervento ogni due mesi o più frequentemente, a seconda dell’utilizzo del prodotto.
  • Página 7 If the appliance does not Thank you for having purchased this GAMA product. We are sure that you will appreciate all the care that has gone into its design and manufacture. GAMA research constantly combines innovation and technology to create work properly, disconnect it from the power immediately premium-quality products.
  • Página 8 safety at risk. 8- Unplug the appliance when not in use This appliance must not be used by people with reduced and allow it to cool down before storing it in a safe physical, motor or mental capacity (including children), place.
  • Página 9: Recommendations For Use

    When you dispose of this product correctly, you help prevent potential negative consequences for the BARBER STYLE environment and health, which could derive from improper RECOMMENDATIONS FOR USE: Before using the hair clipper the hair must be clean and dry. We recommend cutting small quantities of hair at treatment of the product.
  • Página 10: Use Instructions

    Fig.1 Fig.2 CLEANING AND MAINTENANCE: USE INSTRUCTIONS: A clean and properly lubricated hair clipper considerably improves its capacity and cutting precision. • Insert the desired attachment. This operation should always be done with the hair clipper turned off. DO NOT CLEAN ANY PART OF THE APPLIANCE UNDER RUNNING WATER. •...
  • Página 11 Nous vous remercions d’avoir acheté un produit GAMA. Nous sommes certains que vous apprécierez le soin Fig.3 avec lequel il a été conçu et réalisé. La recherche GAMA a toujours conjugué innovation et technologie en vue de proposer des produits de très haute qualité, réalisés avec les techniques les plus modernes et les meilleurs matériaux.
  • Página 12 attention quand vous l’utilisez dans la salle de bain. 4- susceptibles de compromettre son bon fonctionnement Éviter d’utiliser cet appareil électrique s'il a été en et d’endommager l'appareil. Le non-respect de ces contact avec des substances liquides, si son câble avertissements et indications pourrait provoquer un d’alimentation est abîmé...
  • Página 13 protection additionnelle, il est conseillé d’installer dans Pour votre sécurité, cet appareil a été conçu le circuit électrique de la salle de bain un dispositif avec une double isolation. différentiel résiduel (RCD en anglais) dont la limite de coupure ne dépasse 30mA. S’adresser à son électricien. Le symbole sur le produit ou l’emballage indique Ce produit ne doit pas être utilisé...
  • Página 14: Périodes De Garantie Limitée

    Le produit sera réparé gratuitement ou bien immédiatement remplacé avec un produit d’une valeur égale ou supérieure. BARBER STYLE CONSEILS D’EMPLOI : Les cheveux doivent être propres et secs avant d'utiliser la cheveux tondeuse. Il est conseillé de couper des quantités limitées de cheveux, en réglant au fur et à...
  • Página 15 RÉGLAGE DE LA COUPE : NE JAMAIS DÉMONTER LA TÊTE DE LA LAME POUR NE PAS PERDRE LE DROIT À LA GARANTIE SUR La cheveux tondeuse GM593 permet des finitions de 1,0 mm jusqu'à 1,6 mm (si elle est utilisée sans peigne L'ENSEMBLE DU PRODUIT.
  • Página 16 Gracias por haber adquirido un producto GAMA. Estamos seguros de que sabrás valorar el cuidado con el que ha sido proyectado y realizado. La investigación GAMA continúa, como siempre, conjugando innovación y cuerpo o en cualquiera de sus accesorios.
  • Página 17 13 - Como medida de protección adicional, se reco- dañando así el aparato. No seguir las indicaciones y advertencias precedentes puede causar un cortocir- mienda instalar un interruptor diferencial (RCD, por su cuito y, por lo tanto, daños irreparables al aparato, sigla original en inglés) con un límite de corte que no además de poner en riesgo la seguridad del usuario.
  • Página 18: Período De Garantía Limitada

    BARBER STYLE biente y para la salud, que podrían derivar de un trata- CONSEJOS DE USO: Los cabellos deben estar limpios y secos antes del uso del coetapelos. Se aconseja cortar paso a paso miento inadecuado del mismo.
  • Página 19: Regulación Del Corte

    Regular la potencia del motor. Luego de haber aceitado el aparato su funcionamiento podría resultar menos • Para encender el cortapelos utilizar el botón (O/I). eficiente. Por ello será necesario encenderlo y seguir las siguientes indicaciones para obtener un funciona- •...
  • Página 20: Cómo Limpiar El Cabezal

    CÓMO LIMPIAR EL CABEZAL: DURACIÓN DE LA CUCHILLA: Antes de cualquier operación de limpieza, asegurarse que el aparato esté apagado y desconectado de la La duración de la cuchilla varía según la frecuencia y el tiempo de uso. Aunque se realice un correcto mante- toma de corriente.
  • Página 21 Desejamos agradecer V.Sa. por ter comprado um produto GAMA. Temos a certeza que saberá apreciar a atenção com a qual esse produto foi projetado e realizado. A investigação GAMA desde sempre prossegue a o cabo de alimentação danificado ou se houver danos conjugar inovação e tecnologia para produzir produtos de altíssima qualidade, criados com as mais modernas...
  • Página 22 de executar essa operação. 13- Como medida de proteção prejudicar o seu funcionamento adequado e, portanto, danificar o aparelho. O incumprimento destas advertências adicional, recomenda-se de instalar no circuito elétrico e indicações poderia causar um curto-circuito e danos um interruptor disjuntor (RCD, com a sua escrita original irreparáveis ao aparelho, ademais de colocar em risco no idioma inglês) com um limite de interrupção que a segurança do utilizador.
  • Página 23: Prazo De Garantia Limitada

    BARBER STYLE potenciais para o ambiente e para a saúde, que poderia CONSELHOS PARA O USO: Os cabelos devem estar limpos e secos antes da utilização do cortador de cabelos. É aconselhável cortar de decorrer dum tratamento inadequado do produto.
  • Página 24: Limpeza E Manutenção

    1- No lado direito do corpo do aparelho há um parafuso preto (Fig.1) que permite modificar a potência do cabelos com os seguintes comprimentos: 1,5, 3, 4,5, 6, 10, 13, 16, 19, 22 e 25 mm. motor do seu cortador de cabelos. Este parafuso foi previamente calibrado em nossa linha de produção; no ALAVANCA REGULÁVEL: entanto, dependendo da tensão do lugar onde é...
  • Página 25 Antes da primeira utilização é aconselhável lubrificar a lâmina com uma gota de óleo presente na embalagem Благодарим Вас за приобретение продукта GAMA! Мы уверены, что Вы оцените заботу, с которой он ou com qualquer outro óleo lubrificante (atenção para que não seja demasiado viscoso).
  • Página 26 водой. 3 – Если прибор выключен, отсоединить его прибор и шнур электропитания вдалеке от от розетки, т.к. близость воды может представлять источников тепла и поверхностей, не обладающих опасность. Соблюдать осторожность при стойкостью к воздействию тепла (пластика, использовании прибора в ванной комнате. 4 – Не виниловых...
  • Página 27 – Если потребуется почистить прибор, отключения не выше 30 Ма. Обратиться за отсоединить его от сети электропитания и консультацией к электротехнику. дождаться, пока он остынет. Не использовать для Этот прибор не должен использоваться людьми с чистки агрессивные средства, содержащие ограниченными физическими, двигательными или фенилфенол.
  • Página 28: Гарантийный Срок

    В целях обеспечения Вашей безопасности службе по утилизации отходов или в магазине, где настоящий прибор оснащен двойной было приобретено изделие. изоляцией. ГАРАНТИЙНЫЙ СРОК Всегда сохраняйте документы, подтверждающие Данный символ, изображенный на изделии покупку, и гарантийный талон. Срок гарантийного или на упаковке, указывает, что изделие не обслуживания...
  • Página 29 талоном в точку продажи, где вы приобрели товар. Рис.1 BARBER STYLE РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ Для использования машинки для стрижки волосы должны быть чистыми и сухими. Мы рекомендуем состригать небольшое количество волос за один раз, постепенно изменяя настройку длины стрижки, пока вы не найдете оптимальную для вас длину. При слишком быстрых движениях или при стрижке...
  • Página 30: Чистка И Уход

    Рис.2 Смажьте лезвия несколькими каплями масла. Включите прибор на несколько секунд, чтобы масло равномерно распределилось по всей длине лезвия. При помощи сухой ткани удалите излишки масла. Рекомендуем проводить эту процедуру каждые два месяца или чаще, в зависимости от частоты использования прибора. Рис.3 ЧИСТКА...
  • Página 31 προσεκτικοί όταν τη χρησιμοποιείτε στο μπάνιο. 4- Αποφύγετε να χρησιμοποιείτε αυτή την ηλεκτρική Ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν GAMA. Είμαστε σίγουροι πως θα εκτιμήσετε τη φροντίδα με την οποία σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε. Η έρευνα GAMA συνεχίζει πάντα να συνδυάζει την καινοτομία και την...
  • Página 32 ήπια προϊόντα που δεν περιέχουν φαινυλφαινόλη. 10- πηγές θερμότητας και από επιφάνειες ευαίσθητες στη θερμότητα (πλαστικό, υφάσματα βινυλίου, κλπ.). 7- Χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν μόνο για το σκοπό για τον οποίο κατασκευάστηκε. 11- Η συσκευή διαθέτει Μην κρατάτε ή χειρίζεστε τη συσκευή από το καλώδιο. Αποφύγετε...
  • Página 33 τα παιδιά), φυσικές, κινητικές ή νοητικές ή με μειωμένη απόρριψή του πρέπει να μεταφερθεί στο κατάλληλο αντίληψη του ίδιου του προϊόντος, εκτός αν έχουν σημείο συλλογής και ανακύκλωσης ηλεκτρικών και διδαχτεί τη χρήση του προϊόντος ή το χρησιμοποιούν ηλεκτρονικών συσκευών. Φροντίζοντας...
  • Página 34: Οδηγιεσ Χρησησ

    ίσης ή μεγαλύτερης αξίας. BARBER STYLE ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ: Τα μαλλιά πρέπει να είναι καθαρά και στεγνά πριν τη χρήση της κουρευτικής μηχανής. Καλό θα είναι να κόβετε λίγο λίγο μικρές ποσότητες μαλλιών, ρυθμίζοντας σταδιακά το μήκος κοπής μέχρι να βρείτε το επιθυμητό. Οι...
  • Página 35: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    ΡΥΘΜΙΖΟΜΕΝΟΣ ΜΟΧΛΟΣ: ΠΩΣ ΚΑΙ ΠΟΤΕ ΝΑ ΛΑΔΩΝΕΤΕ ΤΗ ΛΕΠΙΔΑ: Στην αριστερή πλευρά του σώματος της συσκευής βρίσκεται ο μοχλός για τη ρύθμιση του ύψους κοπής (Εικ.2), Πριν την πρώτη χρήση είναι σκόπιμο να λαδώσετε τη λάμα με μία σταγόνα λάδι που περιέχεται στη συσκευασία που...
  • Página 36 łazience. 4. Nie używać przedmiotowego urządzenia elektrycznego, Dziękujemy za zakup produktu GAMA. Jesteśmy pewni, że nasi klienci docenią dbałość, z jaką go zaprojek- towaliśmy i stworzyliśmy. Rozwiązania firmy GAMA od zawsze łączą w sobie innowacyjność i technologię, jeśli w przeszłości miało ono kontakt z cieczami, jeśli...
  • Página 37 ciągnąć urządzenia za kabel. Nie owijać kabla wokół ostrza, w związku z czym należy zachować ostrożność urządzenia, nie zginać go ani nie skręcać, ponieważ podczas jego użytkowania, aby zapobiec skaleczeniom. 12. W razie potrzeby wymiany akcesoriów urządzenia może to prowadzić do niewłaściwego działania i uszkodzenia urządzenia.
  • Página 38 Należy zawsze zwracać uwagę, aby dzieci nie bawiły dla środowiska i zdrowia, jakie mogą wynikać z się tym produktem. nieodpowiedniego obchodzenia się z produktem. Dokładniejsze informacje dotyczące recyklingu Nie używać urządzenia w pobliżu wanien kąpie- przedmiotowego produktu można uzyskać w urzędzie lowych ani innych pojemników z wodą.
  • Página 39 BARBER STYLE INSTRUKCJE UŻYCIA: • Założyć pożądaną nasadkę. Czynność tę należy wykonywać zawsze przy wyłączonym urządzeniu. SPOSÓB UŻYCIA: • Aby włączyć maszynkę do włosów, nacisnąć przycisk (O/I). Przed użyciem urządzenia należy upewnić się, że włosy są czyste i suche. Zaleca się przycinanie małych partii •...
  • Página 40: Trwałość Ostrza

    JAK CZYŚCIĆ GŁOWICĘ: TRWAŁOŚĆ OSTRZA: Przed przystąpieniem do czyszczenia należy upewnić się, że urządzenie jest wyłączone i odłączone od źródła Trwałość ostrza zależy od częstotliwości i czasu użytkowania urządzenia. Jeżeli pomimo właściwej konserwa- prądu. Zdjąć ewentualnie założoną nasadkę. Dołączonym pędzelkiem do czyszczenia usunąć wszelkie cji wydajność...
  • Página 41 Tack för att du köpt en produkt från GAMA. Vi är säkra på att du kommer att uppskatta hur den uttänkts och tillverkats. Forskningen på GA.MA fortsätter som alltid att kombinera innovation och teknologi för att skapa eluttaget och vända dig till närmaste servicecenter för...
  • Página 42 Denna apparat får användas av personer med nedsatta Bryt strömmen på apparaten när den inte används och fysiska, sensoriska eller mentala förmågor (inklusive vänta tills den svalnat innan du sätter undan den på barn) och av personer utan kunskap om själva apparaten säker plats.
  • Página 43: Innan Användning

    återanvändning av materialet. Genom att bortskaffa produkten på rätt sätt BARBER STYLE bidrar man till att förhindra att eventuella miljö- eller REKOMMENDATIONER: Håret ska vara rent och torrt när man använder hårklipparen. Vi rekommenderar att man klipper en mindre personskador uppstår på...
  • Página 44: Rengöring Och Underhåll

    Fig.1 Fig.2 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL: BRUKSANVISNING: En hårklippare som är ordentligt rengjord och insmord förbättrar kapacitet och precision avsevärt. • Koppla in önskat tillbehör. Detta moment ska alltid utföras med hårklipparen avstängd. RENGÖR INTE NÅGON AV APPARATENS DELAR UNDER RINNANDE VATTEN. •...
  • Página 45: Bladets Livslängd

    Vänd hårklipparen upp och ned (Fig.3) för att undvika att det droppar olja på maskinen. Smörj bladet med ett par droppar olja. Sätt igång maskinen under någon sekund så att oljan fördelas jämnt på hela bladet. Använd slutligen en torr trasa för att avlägsna eventuella rester av överflödig olja. Vi rekommenderar att detta moment upprepas varannan månad eller oftare, beroende på...
  • Página 46 .‫11- اﻟﺟﮭﺎز ﻣزود ﺑﺷﻔرات ﻣﮭﻧﯾﺔ ﺣﺎدة ﺑﺷﻛل ٍ ﺧﺎص، ﻟذا ﯾﺟب اﻻﻧﺗﺑﺎه ﻋﻧد اﺳﺗﺧداﻣﮭﺎ، ﻣن أﺟل ﺗﺟﻧب ﺟروح أو إﺻﺎﺑﺎت ﻣﺣﺗﻣﻠﺔ‬ BARBER STYLE ‫21- ﻋﻧد اﻟرﻏﺑﺔ ﻓﻲ ﺗﻐﯾﯾر إﺣدى اﻟﻣﻠﺣﻘﺎت اﻟﻣزود ﺑﮭﺎ اﻟﺟﮭﺎز، ﺗذﻛر إطﻔﺎءه ﻗﺑل إﺟراء ھذه اﻟﻌﻣﻠﯾﺔ. 31- ﻛﺈﺟراء ﺣﻣﺎﯾﺔ إﺿﺎﻓﻲ، ﯾ ُوﺻﻰ‬...
  • Página 47 .‫ﻻ ﺗﻔك أﺑد ا ً اﻟرأس إﻟﻰ أﺟزاﺋﮭﺎ اﻟﻣﺗﻛﺎﻣﻠﺔ ﺣﺗﻰ ﻻ ﺗﻔﻘد ﺣق اﻟﺿﻣﺎن ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻧﺗﺞ ﺑﺄﻛﻣﻠﮫ‬ ‫ إﻣﻛﺎﻧﯾﺔ ﺗﻧﻔﯾذ ﻟﻣﺳﺎت ﻧﮭﺎﺋﯾﺔ ﻣن 0٫1 ﻣم ﺣﺗﻰ 6٫1 ﻣم )إن ﺗم اﺳﺗﺧداﻣﮭﺎ دون أي ﻣﺷط‬BARBER STYLE ‫ﺗﻘدم ﻣﺎﻛﯾﻧﺔ ﻗص اﻟﺷﻌر‬ ،19‫ﻛدﻟﯾل وﺑﺎﺳﺗﺧدام ذراع اﻟﺗﻌدﯾل( وﺑﺗﻧﻔﯾذ اﻟﻘص اﻟﻛﻼﺳﯾﻛﻲ ﻟﻠﺷﻌر ﺑﺎﻷطوال اﻵﺗﯾﺔ: 5٫1، 3 ، و5٫4، و6، و01، و31، و61، و‬...
  • Página 48 ENTRA NELLA NUOVA COMMUNITY GAMA Vuoi scoprire le ultime novità e avere tanti utili consigli per una chioma sempre perfetta ? Visita The Hair Voice, il nuovo blog di GAMA dedicato alla bellezza dei capelli! ENTER THE NEW GAMA COMMUNITY...

Tabla de contenido