Makita 5007F Manual De Instrucciones
Makita 5007F Manual De Instrucciones

Makita 5007F Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para 5007F:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

I N S T R U C T I O N M A N U A L
M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
Circular Saw
Scie circulaire
Sierra circular
5007F
5007FA
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
001307
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita 5007F

  • Página 1 M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Circular Saw Scie circulaire Sierra circular 5007F 5007FA 001307 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION...
  • Página 2: General Safety Rules

    ENGLISH SPECIFICATIONS Model 5007F/5007FA Blade diameter 185 mm (7-1/4”) at 90° 60 mm (2-3/8”) Max. Cutting depth at 45° 46 mm (1-3/4”) No load speed (RPM) 5,800/min. Overall length 305 mm (12”) Net weight 4.8 kg (10.6 lbs) • Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
  • Página 3: Specific Safety Rules

    enables better control of the tool in unexpected situ- 21. Check for misalignment or binding of moving ations. parts, breakage of parts, and any other condition that may affect the tools operation. If damaged, 14. Use safety equipment. Always wear eye protec- have the tool serviced before using.
  • Página 4 Check lower guard for proper closing before kerf closing down, the blade stalls and the motor each use. Do not operate saw if lower guard reaction drives the unit rapidly back toward the oper- does not move freely and close instantly. Never ator.
  • Página 5 15. When operating the saw, keep the cord away from the cutting area and position it so that it will not be caught on the workpiece during the cut- ting operation. The tool is provided with a front grip and rear handle for two hand operation. Operate with proper hand support, proper work- piece support, and supply cord routing away from the work area.
  • Página 6: Functional Description

    Adjusting depth of cut 17. Never attempt to saw with the circular saw held upside down in a vise. This is extremely danger- 001340 ous and can lead to serious accidents. 1. Depth guide 2. Lever CAUTION: Fig. 7 • After adjusting the depth of cut, always tighten the 18.
  • Página 7: Switch Action

    “OFF” position when released. • Use only the Makita wrench to install or remove the blade. To start the tool, simply pull the switch trigger. Release the switch trigger to stop.
  • Página 8: Replacing Carbon Brushes

    If elec- squaring the blade with the base using a triangular rule, tric brake is not working well, ask your local Makita ser- try square, etc. vice center for repair.
  • Página 9 ONE YEAR from the date of original purchase. Should any trouble develop during this one year period, return the COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge.
  • Página 10: Règles De Sécurité Générales

    FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle 5007F/5007FA Diamètre de la lame 185 mm (7-1/4”) à 90° 60 mm (2-3/8”) Profondeur de coupe max. à 45° 46 mm (1-3/4”) Vitesse à vide (T/MIN) 5,800/min. Longueur totale 305 mm (12”) Poids net 4.8 kg (10.6 lbs) •...
  • Página 11: Utilisation Et Entretien Des Outils

    en mouvement. Des vêtements flottants, des bijoux 19. Rangez les outils hors de la portée des enfants ou des cheveux longs risquent d’être happés par et d’autres personnes inexpérimentées. Les des pièces en mouvement. outils sont dangereux dans les mains d’utilisateurs novices.
  • Página 12: Règles De Sécurité Particulières

    RÈGLES DE SÉCURITÉ Vous ne devez escamoter manuellement le protecteur inférieur que pour des opérations PARTICULIÈRES spéciales comme le défonçage d’ouvertures en plein bois et les coupes de rainurage ou à USB008-5 onglets. Escamotez le protecteur inférieur au NE vous laissez PAS tromper (au fil d’une moyen de sa manette puis, dès que la lame attaque le matériau, lâchez le protecteur.
  • Página 13 l’outil ou de mauvaises conditions d’utilisation. On peut le prévenir en prenant les précautions adéquates ci-après: Tenez fermement la scie avec les deux mains et placez votre corps et vos bras de manière à pouvoir résister à la force d’un RECUL éventuel. L’utilisateur est capable de maîtriser un RECUL s’il a pris les précautions adéquates.
  • Página 14 coupe de telle sorte que l’outil continue d’avancer en douceur, sans que la vitesse de la lame ne diminue. 13. Réglages. Avant la coupe, assurez-vous de la justesse des réglages de profondeur et de coupe en biseau. 14. Prenez garde aux clous lors de la coupe. Avant la coupe, vérifiez la présence de clous dans le bois et retirez-les le cas échéant.
  • Página 15: Description Du Fonctionnement

    SYMBOLES Coupe en biseau 001357 USD291-2 1. Plaque graduée Les symboles utilisés pour l’outil sont présentés ci- biseautée dessous. 2. Vis de bridage V......volts A ......ampères ....courant alternatif ou continu .......vitesse à vide ˚ Desserrez la vis de serrage du secteur angulaire à .......construction, catégorie II l’avant de la base.
  • Página 16: Allumage De La Lampe

    Frein électrique • Utilisez exclusivement une clé Makita pour installer ou retirer la lame. Pour le modèle 5007FA uniquement Pour retirer la lame, appuyez sur le blocage de l’arbre de Cet outil est équipé d’un frein à lame électrique. Si à...
  • Página 17: Garde Parallèle (Règle De Guidage)

    Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, tout autre travail d’entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l’usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
  • Página 18 EN0006-1 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
  • Página 19: Especificaciones

    ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo 5007F/5007FA Especificaciones eléctricas en México 120 V 15 A 50/60 Hz Diámetro del disco 185 mm (7-1/4”) a 90° 60 mm (2-3/8”) Profundidad de corte máxima a 45° 46 mm (1-3/4”) Revoluciones por minuto (r.p.m.) 5 800/min.
  • Página 20: Utilización Y Cuidado De Las Herramientas

    herramienta eléctrica. No utilice la herramienta no preparadas. Las herramientas son peligrosas en cuando esté cansado o bajo la influencia de manos de personas no preparadas. drogas, alcohol, o medicamentos. Un momento 20. Dé manteniemiento herramientas. atención mientras están utilizando Mantenga las herramientas de corte afiladas y herramientas eléctricas podrá...
  • Página 21: Normas De Seguridad Específicas

    Tabla 1. Calibre mínimo para el cable Voltios Longitud total del cable en metros Amperaje nominal 120 V~ 25 metros 50 metros 100 metros 150 metros Más de No más de Calibre del cable (AWG) No se recomienda NORMAS DE SEGURIDAD protector inferior con la mano, después suéltelo y observe que se cierra.
  • Página 22 Utilice siempre discos con agujero central de estanque y retroceda bruscamente. Cuando la tamaño y forma correctos (diamante y redondo). operación de corte requiera apoyar la sierra sobre la Los discos cuyo agujero central no coincida con el pieza de trabajo, la sierra deberá apoyarse sobre la dispositivo montaje sierra...
  • Página 23 16. Ponga la porción más ancha de la base de la sierra en la parte de la pieza de trabajo que esté solidamente apoyada, no en la sección que caerá cuando se haga el corte. Como ejemplos, la Fig. 5 muestra la forma CORRECTA de cortar el extremo de un tablero, y la Fig.
  • Página 24: Descripción Del Funcionamiento

    precaución para evitar la inhalación de polvo y el Afloje la palanca de la guía de profundidad y mueva la contacto con la piel. Siga los datos de seguridad base hacia arriba o hacia abajo. En la profundidad de del abastecedor del material. corte deseada, fije la base apretando la palanca.
  • Página 25: Encendido De La Lámpara

    Si sistemáticamente ocurre que al soltar el gatillo interruptor la hoja no se detiene de inmediato, PRECAUCIÓN: envíe la herramienta al centro de servicio Makita para su • Asegúrese de que el disco esté instalado con los reparación.
  • Página 26: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO 001460 1. Mango trasero PRECAUCIÓN: 2. Empuñadura delantera • Asegúrese siempre que la herramienta esté apagada y desenchufada antes de intentar realizar 3. Base una inspección o mantenimiento. Ajuste para corte preciso de 90° (corte vertical) Este ajuste se ha hecho en fábrica. Pero si se pierde, ajuste el tornillo de regulación con un destornillador a la vez que escuadra el disco con la base usando una escuadra, cartabón, etc.
  • Página 27 COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido Para el modelo 5007FA solamente causado por mano de obra o material defectuoso, Makita Después de substituir las escobillas, enchufe la...
  • Página 28 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan Made in China / Hecho en China Nan Zi Road, Kunshan Export Processing Zone Jiangsu, P.R.

Este manual también es adecuado para:

5007fa

Tabla de contenido