Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung (DE)
Instruction Manual (EN)
Notice d'utilisation (FR)
Instrucciones de manejo (ES)
Manual de Instruæoes (PT)
Manuale d'Istruzioni (IT)
Gebruiksaanwijzing (NL)
Brugsanvisning (DK)
Brugsanvisning (SE)
POWER BURNER BIG
Art. 414705
Brugsanvisning (NO)
Instrukcja obsługi (PL)
Návod k použití (CZ)
Manuál (SK)
Használati utasítás (HU)
Instrucţiuni de operare (RO)
Priručnik za upotrebu (HR)
Lietošanas norādījumi (LV)
Naudojimo instrukcija (LT)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Berner 414705

  • Página 1 Instrucciones de manejo (ES) Manuál (SK) Manual de Instruæoes (PT) Használati utasítás (HU) Manuale d’Istruzioni (IT) Instrucţiuni de operare (RO) Gebruiksaanwijzing (NL) Priručnik za upotrebu (HR) Brugsanvisning (DK) Lietošanas norādījumi (LV) Brugsanvisning (SE) Naudojimo instrukcija (LT) POWER BURNER BIG Art. 414705...
  • Página 2 Gastank geliefert! Bitte lesen Sie alle Anweisungen und Warnungen, bevor Sie das Gerät benutzen! BEIM ERSTGEBRAUCH: · Befüllen Sie den Tank mit Butangas (Berner 414185 oder 414186). · Stellen Sie sicher, dass das Kontrollrad für die Gaszufuhr vollständig ZUGEDREHT ist (nach rechts), bevor Sie mit dem Befüllen beginnen.
  • Página 3 (DE) BESCHREIBUNG: KONTROLLRING FÜR GASKONTROLLRAD/ DIE LUFTZUFUHR ZÜNDKNOPF FLAMMENSCHUTZ SICHERHEITS- VERRIEGELUNG GASTANK Füllventil unten STANDFUSS SICHERHEITSVERRIEGELUNG AN ZÜNDUNG FÜLLVENTIL SPEZIFIKATIONEN: Größe H x T x B: 105 x 27 x 60 mm Gewicht (80 % Gasfüllung): 51 g Brennstoff: Butan Kapazität des Gastanks: 5,6 ml Betriebszeit: 20 Minuten...
  • Página 4 (DE) WARNUNGEN: · Stellen Sie sicher, dass der Gasfluss bei Nichtgebrauch zugedreht ist. · Achten Sie darauf, dass der Brenner von Gesicht und Kleidern abgewandt ist, wenn Sie ihn anzünden. · Fassen Sie den Flammenschutz oder die Gasdüse nicht an, bevor nicht genügend Zeit zur Abkühlung verstrichen ist.
  • Página 5 NOTE: The Power Burner Big is delivered with an empty gas tank! Please read all instructions and warnings before use! FOR THE FIRST USE: · Fill the tank with butane gas (Berner 414185 or 414186). · Ensure the gas control knob is tight to OFF (right) position before start refilling.
  • Página 6 (EN) DESCRIPTION: GAS CONTROL AIR CONTROL RING KNOB/IGNITION BUTTON FLAME SAFETY LOCK RING GUARD GAS TANK Filling Value in the bottom BASE SAFETY ON - LOCK IGNITION FILL VALVE SPECIFICATIONS: Size H x T x W: 105 x 27 x 60 mm Weight (80% Gas fill): 51 g Fuel:...
  • Página 7 (EN) WARNINGS: · Make sure that gas flow is turned off when not in use. · Always ignite away from the face and clothing. · Do not touch flame guard while in use or unit untill sufficient time has passed for cooling. ·...
  • Página 8: Comment L'utiliser

    À LA PREMIÈRE UTILISATION : · Remplir le réservoir de butane (Berner 414185 ou 414186). · S’assurer que le bouton de commande de gaz est bien en position OFF (à droite) avant de commencer à faire le plein.
  • Página 9 (FR) DESCRIPTION : MOLETTE DE COMMANDE DE ANNEAU DE GARDE D’AIR GAZ / BOUTON D’ALLUMAGE GARDE-FLAMME ANNEAU DE VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ RÉSERVOIR DE GAZ Valeur de remplissage au fond BASE SÉCURITÉ ALLUMAGE VANNE DE ACTIVÉE - VERROUILLAGE REMPLISSAGE SPÉCIFICATIONS : Taille H x T x L : 105 x 27 x 60 mm Poids (80 % de remplissage de gaz) : 51 g Carburant :...
  • Página 10: Avertissements

    (FR) AVERTISSEMENTS : · Veiller à ce que le débit de gaz soit coupé hors utilisation. · Toujours éviter d’allumer à proximité du visage et de vêtements. · Ne pas toucher le pare-flamme pendant l’utilisation ni l’appareil tant qu’il n’a pas suffisamment refroidi. ·...
  • Página 11: Para El Primer Uso

    Lea todas las instrucciones y advertencias antes del uso. PARA EL PRIMER USO: · Llene el depósito con gas butano (Berner 414185 o 414186). · Asegúrese de que la perilla de control de gas en posición OFF (derecha) antes de iniciar el llenado.
  • Página 12: Descripción

    (ES) DESCRIPCIÓN: ANILLO DE PERILLA DE CONTROL DE CONTROL DE AIRE GAS/BOTÓN DE ENCENDIDO PROTECTOR DE LLAMA ANILLO DE BLOQUEO DE SEGURIDAD DEPÓSITO DE GAS Válvula de llenado BASE en la parte inferior SEGURIDAD ACTIVADA - BLOQUEO ENCENDIDO VÁLVULA DE LLENADO ESPECIFICACIONES: Tamaño H x P x L: 105 x 27 x 60 mm...
  • Página 13 (ES) ADVERTENCIAS: · Asegúrese de que el flujo de gas esté apagado cuando no esté en uso. · Realice siempre el encendido lejos de la cara y las prendas de vestir. · No toque el protector contra llamas mientras la unidad esté en uso o hasta que haya pasado tiempo suficiente para que se enfríe.
  • Página 14: Modo De Utilização

    Leia todas as instruções e advertências antes de utilizar! PARA A PRIMEIRA UTILIZAÇÃO: · Abasteça o depósito com gás butano (Berner 414185 ou 414186). · Certifique-se de que o botão de controlo do gás está apertado na posição OFF (direita) antes de iniciar o reabastecimento.
  • Página 15: Especificações

    (PT) DESCRIÇÃO: BOTÃO DE CONTROLO DO ANEL DE CONTROLO DO AR GÁS/BOTÃO DE IGNIÇÃO PROTEÇÃO CONTRA ANEL DE BLOQUEIO CHAMA DE SEGURANÇA DEPÓSITO DE GÁS Válvula de enchimento BASE na parte inferior SEGURANÇA IGNIÇÃO VÁLVULA DE LIGADA - BLOQUEIO ENCHIMENTO ESPECIFICAÇÕES: Tamanho A x G x L: 105 x 27 x 60 mm...
  • Página 16 (PT) ADVERTÊNCIAS: · Certifique-se de que o fluxo de gás está desligado quando não estiver em utilização. · Acenda sempre afastado do rosto e da roupa. · Não toque na proteção contra chama enquanto estiver em utilização ou na unidade até que tenha decorrido tempo suficiente para arrefecer. ·...
  • Página 17: Per Il Primo Utilizzo

    Leggere tutte le istruzioni e le avvertenze prima dell'uso! PER IL PRIMO UTILIZZO: · Riempire il serbatoio con gas butano (Berner 414185 o 414186). · Assicurarsi che la manopola di controllo del gas sia ben serrata in posizione OFF (destra) prima di iniziare il riempimento.
  • Página 18 (IT) DESCRIZIONE: ANELLO DI CONTROLLO MANOPOLA DI CONTROLLO DEL DELL'ARIA GAS/PULSANTE DI ACCENSIONE PROTEZIONE ANTIFIAMMA ANELLO DI BLOCCO DI SICUREZZA SERBATOIO DEL GAS Valvola di riempimento BASE sottostante SICUREZZA ACCENSIONE VALVOLA DI RIEMPIMENTO ATTIVA - BLOCCO SPECIFICHE: Dimensioni A x S x L: 105 x 27 x 60 mm Peso (riempimento di gas all'80%): 51 g...
  • Página 19 (IT) AVVERTENZE: · Assicurarsi che il flusso di gas sia chiuso quando non in uso. · Accendere sempre lontano dal viso e dagli indumenti. · Non toccare la protezione antifiamma durante l'uso o l'unità finché non è trascorso un tempo sufficiente per il raffreddamento. ·...
  • Página 20: Voor Het Eerste Gebruik

    Lees voor gebruik alle instructies en waarschuwingen! VOOR HET EERSTE GEBRUIK: · Vul de tank met butaangas (Berner 414185 of 414186). · Zorg ervoor dat de gasregelknop stevig in de stand UIT (rechts) staat voordat u begint met bijvullen.
  • Página 21: Specificaties

    (NL) BESCHRIJVING: GASREGELKNOP/ LUCHTREGELRING ONTSTEKINGSKNOP VLAMBESCHERMING VEILIGHEIDSVERGRENDELRING GASTANK BASIS Vulwaarde onderaan VEILIGHEID AAN - SLOT ONTSTEKING VULVENTIEL SPECIFICATIES: Maat H x D x B: 105 x 27 x 60 mm Gewicht (80% gasvulling): 51 g Brandstof: Butaan Inhoud gasreservoir: 5,6 ml Bedrijfstijd: 20 minuten Tot 1300 °C (blauwe vlam) en verdiept zich...
  • Página 22 (NL) WAARSCHUWINGEN: · Schakel de gasstroom uit wanneer deze niet wordt gebruikt. · Ontsteek altijd uit de buurt van het gezicht en kleding. · Raak de vlambeschermer of de unit niet aan tot er voldoende tijd is verstreken voor afkoeling. ·...
  • Página 23 BEMÆRK: Power Burner Big leveres med en tom gastank! Læs alle instruktioner og advarsler inden brug! TIL FØRSTE ANVENDELSE: · Fyld tanken med butangas (Berner 414185 eller 414186). · Sørg for, at gaskontrolknappen er tæt på OFF (højre), inden du begynder at genopfylde.
  • Página 24: Specifikationer

    (DK) BESKRIVELSE: KNAP FOR GASKONTROL/ LUFTKONTROLRING TÆNDING FLAMMEBESKYTTER SIKKERHEDSLÅSERING GASTANK Fyldningsværdi i bunden BASE SIKKERHED TIL – LÅS TÆNDING PÅFYLDNINGSVENTIL SPECIFIKATIONER: Størrelse H x T x B: 105 x 27 x 60 mm Vægt (80 % gasfyldning): 51 g Brændstof: Butan Gasbeholderkapacitet: 5,6 ml...
  • Página 25 (DK) ADVARSLER: · Sørg for, at gasstrømmen er slukket, når den ikke er i brug. · Antænd altid væk fra ansigt og tøj. · Rør ikke ved flammebeskyttelsen, mens den er i brug, eller enheden, indtil der er gået tilstrækkelig tid til afkøling. ·...
  • Página 26 OBSERVERA: Power Burner Big levereras med en tom tank för gas! Läs alla instruktioner och varningar före användning! VID FÖRSTA ANVÄNDNINGEN: · Fyll tanken med butangas (Berner 414185 eller 414186). · Se till att gasens styrreglage ligger tätt intill AV (höger) innan du börjar fylla på igen.
  • Página 27 (SE) BESKRIVNING: GASENS STYRREGLAGE / LUFTREGLERINGSRING TÄNDNINGSKNAPP FLAMSKYDD SÄKERHET LÅSRING GAS-TANK Fyllnadsvärde står i botten SÄKER PÅ-LÅSNING TÄNDNING PÅFYLLNINGSVENTIL SPECIFIKATIONER: Storlek H x T x B: 105 x 27 x 60 mm Vikt (80 % gasfyllning): 51 g Bränsle: Butangas Gasbehållares kapacitet: 5,6 ml Driftstid: 20 minuter...
  • Página 28 (SE) VARNINGAR: · Se till att gasflödet är avstängt när den inte används. · Antänd alltid frånvänt ansiktet och kläderna. · Rör inte vid flamskyddet under användning eller enheten förrän tillräckligt med tid har gått för nedkylning. · Använd endast butangas i Power Burner Big. Använd inte propangas eller några andra typer av vätskor.
  • Página 29 MERK: Stor gassbrenner leveres med en tom gasstank! Les alle instruksjoner og advarsler før bruk! VED FØRSTE GANGS BRUK: · Fyll tanken med butangass (Berner 414185 eller 414186). · Forsikre deg om at gasskontrollknappen er satt helt til OFF (høyre) før du begynner å fylle på.
  • Página 30: Spesifikasjoner

    (NO) BESKRIVELSE: GASSKONTROLLKNAPP / LUFTKONTROLLRING TENNINGSKNAPP FLAMMEBESKYTTELSE SIKKERHETSLÅSERING GASSTANK Påfyllingsverdi i bunnen SOKKEL SIKKERHET PÅ - LÅS TENNING PÅFYLLINGSVENTIL SPESIFIKASJONER: Størrelse H x D x B: 105 x 27 x 60 mm Vekt (80 % gassfylling): 51 g Brensel: Butan Gasskapasitet i tank: 5,6 ml Driftstid: 20 minutter...
  • Página 31 (NO) ADVARSLER: · Forsikre deg om at gasstrømmen er slått av når den ikke er i bruk. · Tenn alltid på god avstand fra ansiktet og klærne. · Ikke berør flammebeskyttelsen mens den er i bruk eller enheten før det har gått tilstrekkelig tid for kjøling.
  • Página 32: Przed Pierwszym Użyciem

    UWAGA: Palnik Big Power jest dostarczany z pustym zbiornikiem gazu! Przed użyciem prosimy przeczytać wszystkie wskazówki i ostrzeżenia! PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM: · Napełnić zbiornik butanem (Berner 414185 lub 414186). · Przed ponownym napełnieniem sprawdzić, czy pokrętło regulacji gazu jest przestawione do pozycji OFF (prawo).
  • Página 33: Dane Techniczne

    (PL) OPIS: POKRĘTŁO REGULACJI REGULATOR POWIETRZA GAZU/PRZYCISK ZAPŁONU OSŁONA PŁOMIENIA PIERŚCIEŃ BLOKADY ZBIORNIK GAZU Poziom napełnienia na dnie PODSTAWA BLOKADA ZAPŁON ZAWÓR BEZPIECZEŃSTWA NAPEŁNIAJĄCY DANE TECHNICZNE: Wymiary wys. x gł. x szer.: 105 x 27 x 60 mm Waga (z gazem napełnionym w 80%): 51 g Paliwo: Butan...
  • Página 34: Ostrzeżenia

    (PL) OSTRZEŻENIA: · W razie nieużywania sprawdzić, czy zawór gazu jest zamknięty. · Zawsze zapalać gaz z dala od twarzy i odzieży. · Nie dotykać osłony płomienia podczas używania palnika i odczekać do przestygnięcia. · Stosować w palniku Big Power tylko butan. Nie używać propanu ani żadnego gazu ciekłego innego typu.
  • Página 35: Před Prvním Použitím

    POZNÁMKA: Power Burner Big se dodává bez plynu. Před použitím si přečtěte všechny pokyny a varování. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM: · Naplňte nádobu butanem (Berner 414185 nebo 414186). · Před doplňováním se ujistěte, že je řídicí kolečko pevně dotaženo do polohy OFF (vpravo).
  • Página 36 (CZ) POPIS: ŘÍDICÍ KOLEČKO PLYNU / KROUŽEK REGULACE TLAČÍTKO ZAPALOVAČE VZDUCHU KRYT PLAMENE POJISTNÝ KROUŽEK ZÁSOBNÍK NA PLYN Hodnota plnění na dně ZÁKLADNA BEZPEČNOSTNÍ ZÁMEK ZAPALOVAČ PLNICÍ VENTIL SPECIFIKACE: Rozměry V x D x Š: 105 x 27 x 60 mm Hmotnost (s 80% plynovou náplní): 51 g Palivo: Butan...
  • Página 37 (CZ) VAROVÁNÍ: · Pokud hořák nepoužíváte, ujistěte se, že je vypnutý. · Vždy zapalujte směrem od obličeje a oděvu. · Nedotýkejte se během používání ochranného krytu plamene nebo jednotky, dokud zcela nevychladnou. · V hořáku Power Burner Big používejte pouze plynný butan. Nepoužívejte propan nebo jiný...
  • Página 38: Prvé Použitie

    POZNÁMKA: Power Burner Big sa dodáva s prázdnom nádržkou na plyn. Pred použitím si prečítajte všetky pokyny a varovania! PRVÉ POUŽITIE: · Naplňte nádržku butánom (Berner 414185 alebo 414186). · Pred začatím dopĺňania sa uistite, či je regulátor plynu zaistený v polohe OFF (VYP.) (vpravo).
  • Página 39: Technické Údaje

    (SK) POPIS: REGULÁTOR PLYNU/ KRÚŽOK REGULÁCIE TLAČIDLO ZAPAĽOVANIA VZDUCHU OCHRANNÝ KRYT PLAMEŇA KRÚŽOK BEZPEČNOSTNÉHO ZÁMKU NÁDRŽ NA PLYN PODSTAVEC Hodnota plnenia v spodnej časti BEZPEČNOSTNÝ ZÁMOK ZAPÁLENIE PLNIACI VENTIL TECHNICKÉ ÚDAJE: Veľkosť V x H x Š: 105 x 27 x 60 mm Hmotnosť (80 % náplne plynu): 51 g Palivo: bután...
  • Página 40 (SK) VAROVANIA: · Uistite sa, že je prietok plynu vypnutý, keď zariadenie nepoužívate. · Vždy zapaľujte plameň ďalej od tváre a oblečenia. · Počas používania sa nedotýkajte ochranného krytu plameňa ani zariadenia, pokiaľ neuplynul dostatočný čas na ochladenie. · Zariadenie Power Burner Big využíva iba butánový plyn. Nepoužívajte propánový...
  • Página 41: Az Első Használat Előtt

    (HU) MEGJEGYZÉS: A Power Burner Big terméket üres gáztartállyal árusítjuk. Használat előtt olvassa el az összes utasítást és figyelmeztetést! AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT: · Töltse fel a tartályt butángázzal. · Az újratöltés megkezdése előtt ellenőrizze, hogy a szabályozó gomb OFF (KI, jobbra) helyzetben van-e.
  • Página 42: Műszaki Adatok

    (HU) LEÍRÁS: GÁZSZABÁLYOZÓ GOMB/ LÉGSZABÁLYOZÓ GYÚJTÁS GOMB GYŰRŰ LÁNGVÉDŐ BIZTONSÁGIZÁR-GYŰRŰ GÁZTARTÁLY TALP Töltési érték az alján BIZTONSÁGI ZÁR GYÚJTÁS TÖLTŐSZELEP BEKAPCSOLVA MŰSZAKI ADATOK: Méretek: Ma x Mé x Szé: 105 x 27 x 60 mm Súly (80%-os gáztöltöttség): 51 g Üzemanyag: Bután Gáztartály kapacitása:...
  • Página 43 (HU) FIGYELMEZTETÉSEK: · Használaton kívül a gázáram legyen kikapcsolva. · Begyújtáskor tartsa távol az arcát és a ruházatát. · Használat közben ne érjen a lángvédőhöz vagy az egységhez addig, amíg a lehűléshez elegendő idő el nem telik. · Kizárólag butángázt használjon a Power Burner Big készülékben. Ne használjon propángázt vagy más típusú...
  • Página 44: Instrucțiuni De Utilizare

    Înainte de utilizare, citiți toate instrucțiunile și avertismentele! PENTRU PRIMA UTILIZARE: · Umpleți rezervorul cu gaz butan (Berner 414185 sau 414186). · Înainte de a începe reumplerea, asigurați-vă că butonul rotativ de control al gazului este strâns în poziția OFF (Oprit) (spre dreapta).
  • Página 45 (RO) DESCRIERE: BUTON ROTATIV DE INEL DE CONTROL CONTROL AL GAZULUI/ AL AERULUI BUTON DE APRINDERE DISPOZITIV DE PROTECȚIE FLACĂRĂ INEL DE BLOCARE DE SIGURANȚĂ REZERVOR DE GAZ Valoare de umplere în BAZĂ partea inferioară SIGURANȚĂ PUSĂ – BLOCAT APRINDERE SUPAPĂ...
  • Página 46: Avertismente

    (RO) AVERTISMENTE: · Asigurați-vă că fluxul de gaz este oprit atunci când nu este utilizat. · Aprindeți întotdeauna la distanță de față și de îmbrăcăminte. · Nu atingeți dispozitivul de protecție a flăcării în timpul utilizării sau unitatea până când nu a trecut suficient timp pentru răcire. ·...
  • Página 47 NAPOMENA: Power Burner Big isporučuje se s praznim spremnikom plina! Prije upotrebe pročitajte sve upute i upozorenja! ZA PRVU UPOTREBU: · Spremnik napunite butanskim plinom (Berner 414185 ili 414186). · Pobrinite se da kotačić za upravljanje plinom bude čvrsto postavljen u položaj OFF (desno) prije nego što započnete s punjenjem.
  • Página 48 (HR) OPIS: PRSTEN ZA KOTAČIĆ ZA UPRAVLJANJE UPRAVLJANJE ZRAKOM PLINOM / GUMB ZA PALJENJE ŠTITNIK PLAMENA SIGURNOSNI PRSTEN ZA BLOKADU SPREMNIK PLINA BAZA Vrijednost punjenja na dnu SIGURNOSNA BRAVA PALJENJE VENTIL ZA PUNJENJE SPECIFIKACIJE: Veličina: V x D x Š: 105 x 27 x 60 mm Težina (80 % napunjenosti plinom): 51 g Gorivo: butan...
  • Página 49 (HR) UPOZORENJA: · Pobrinite se da protok plina bude ugašen kada ga ne upotrebljavate. · Paljenje uvijek izvršavajte dalje od lica i odjeće. · Štitnik plamena nemojte dodirivati dok ga upotrebljavate ili dok ne prođe dovoljno vremena da se ohladi. ·...
  • Página 50 PIEZĪME. Power Burner Big tiek piegādāts ar tukšu benzīna tvertni! Pirms lietošanas, lūdzu, izlasiet visus norādījumus un brīdinājumus! PIRMĀ LIETOŠANA. · Uzpildiet tvertni ar butāna gāzi (Berner 414185 vai 414186). · Pirms sākat uzpildīšanu, pārliecinieties, vai gāzes vadības poga ir cieši noslēgtā (OFF) stāvoklī (labajā pusē).
  • Página 51 (LV) APRAKSTS. GĀZES KONTROLES GAISA VADĪBAS POGA/AIZDEDZES POGA GREDZENS LIESMAS DROŠĪBAS BLOĶĒŠANAS AIZSARGS GREDZENS DEGVIELAS TVERTNE PAMATNE Aizpildīšanas vērtība apakšā DROŠĪBA IESLĒGTA - AIZDEDZE UZPILDES VĀRSTS BLOĶĒTA SPECIFIKĀCIJAS. Izmērs A x G x P: 105 x 27 x 60 mm Svars (80% gāzes uzpilde): 51 g Degviela:...
  • Página 52 (LV) BRĪDINĀJUMI · Pārliecinieties, vai gāzes plūsma ir izslēgta, kad to nelieto. · Vienmēr aizdedziniet virzienā prom no sejas un apģērba. · Neaiztieciet liesmas aizsargu, kamēr to lietojat, vai ierīci, kamēr nav atlicis pietiekami daudz laika dzesēšanai. · Produktā Power Burner Big izmantojiet tikai butāna gāzi. Nelietojiet propāna gāzi vai cita veida šķidrumus.
  • Página 53 PASTABA. „Power Burner Big“ pristatomas su tuščiu degalų baku! Prieš naudojimą perskaitykite visas instrukcijas ir įspėjimus! PIRMAM NAUDOJIMUI: · Į baką pripilkite butano dujų („Berner 414185“ arba 414186). · Prieš pradėdami pildyti įsitikinkite, kad dujų valdymo rankenėlė yra priveržta OFF (dešinė) padėtyje.
  • Página 54 (LT) APRAŠAS: ORO VALDYMO ŽIEDAS DUJŲ VALDYMO RANKENĖLĖ / UŽDEGIMO MYGTUKAS LIEPSNOS APSAUGA SAUGOS FIKSATORIAUS ŽIEDAS DUJŲ TALPYKLA PAGRINDAS Užpildymo vertė apačioje SAUGA UŽDEGIMAS UŽPILDYMO ĮJUNGTA – UŽRAKTAS VOŽTUVAS SPECIFIKACIJOS: Dydis: A x S x P: 105 x 27 x 60 mm Svoris (su 80 % dujų): 51 g Kuras:...
  • Página 55 (LT) ĮSPĖJIMAI: · Įsitikinkite, kad dujų srautas yra išjungtas, kai įranga nenaudojama. · Uždegdami visada nukreipkite nuo veido ir drabužių. · Nelieskite liepsnos apsaugos, kol ji naudojama, ar įrenginio, kol jis tinkamai neatvėso. · „Power Burner Big“ naudokite tik butano dujas. Nenaudokite propano dujų...
  • Página 56 Produced for Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 D-74653 Künzelsau T +49 (0) 7940 121-0 F +49 (0) 7940 121-203 [email protected] · www.berner-group.com...

Tabla de contenido