Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

2.370.999.220 A
05/2016
BETRIEBSANLEITUNG
AKTENVERNICHTER
OPERATING INSTRUCTIONS
PAPER SHREDDER
NOTICE D'UTILISATION
DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
DESTRUCTORA DE DOCUMENTOS
PROW
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para QShred SENTIN-L PROW

  • Página 1 PROW BETRIEBSANLEITUNG AKTENVERNICHTER OPERATING INSTRUCTIONS PAPER SHREDDER NOTICE D‘UTILISATION DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS INSTRUCCIONES DE SERVICIO DESTRUCTORA DE DOCUMENTOS 2.370.999.220 A 05/2016...
  • Página 2 PROW ........3 deutsch: Aktenvernichter PROW .
  • Página 3: Grundlegende Sicherheitshinweise

    deutsch werden, es sei denn, sie werden durch eine 1 Grundlegende Sicherheits- für ihre Sicherheit zuständige Person beauf- hinweise sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, WARNUNG dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Lassen Sie den Aktenvernichter nicht unbe- Das Gefahrenzeichen mit dem Signal-...
  • Página 4: Bedien- Und Anzeigeelemente

    deutsch 2 Bestimmungsgemäße 3 Übersicht Verwendung, Gewährleistung 1 2 3 4 5 Der Aktenvernichter ist zum Zerkleinern von Papier sowie geringer Mengen CDs/DVDs und Kredit-/Kundenkarten bestimmt. Das robuste Schneidwerk ist unempfi ndlich gegen Heft- und Büroklammern. Die Garantiezeit für den Aktenvernichter beträgt 3 Jahre.
  • Página 5 deutsch 4 Inbetriebnahme 5 Bedienung Aktenvernichter einschalten WARNUNG • Schalten Sie den Netzschalter an der Gefährliche Netzspannung! Rückseite des Aktenvernichters auf „I“. Fehlerhafter Umgang mit der Maschine • Drücken Sie die Bedientaste. kann zu elektrischem Stromschlag führen.  Anzeige „Betriebsbereit“ leuchtet. •...
  • Página 6 deutsch CDs vernichten Weitere Funktionsmodi • Permanent-Modus WARNUNG Funktion: Schneidwerk läuft ununter- brochen. Verletzungsgefahr durch Splitter! Wenn 2 min kein Material zugeführt wird, Abhängig von der Materialart schaltet das Schneidwerk ab und der können beim Vernichten von CDs Aktenvernichter geht in Betriebsbereitschaft. Splitter aus dem Schneidwerk Start: Drücken Sie die Bedientaste herausgeschleudert werden und...
  • Página 7 deutsch 6 Störungsbeseitigung Hinweis Das Sicherheitselement ist mit einem Berührungsschutz ausgestattet. Der Aktenvernichter schaltet ab, wenn Sie während des Vernichtungsvorgangs auf das Sicherheitselement drücken. Anzeige Störung Störungsbehebung Papierstau Sie haben zu viel Papier auf einmal zugeführt.  Das Schneidwerk läuft einige Sekunden rückwärts und schiebt das Papier heraus.
  • Página 8: Reinigung Und Wartung

    deutsch 7 Reinigung und Wartung 8 Entsorgung / Recycling Elektrische und elektronische WARNUNG Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien, teils aber Gefährliche Netz- auch schädliche Stoffe, die für die spannung! Funktion und Sicherheit notwendig Fehlerhafter Umgang mit der Maschine waren. Bei falscher Entsorgung kann zu elektrischem Stromschlag führen.
  • Página 9: Technische Daten

    deutsch 10 Technische Daten Schnittart Streifenschnitt Partikelschnitt Schnittgröße (mm) 4,5 x 30 Sicherheitsstufe DIN 66399 P-2 / O-2 / T-2 / E-2 P-2 / O-2 / T-2 / E-2 P-4 / O-3 / T-4 / E-3 Schnittleistung* (Blatt), DIN A4 80 g/m 35 - 37 26 - 28...
  • Página 10: Explanation Of Symbols And Safety Instructions

    english Dangerous for children and 1 Explanation of symbols and others! safety instructions The machine may not be used by persons (including children under 14 years of age) with lim- WARNING ited physical, sensory or mental capabilities or with a lack of experience and knowledge, The safety alert sign with the signal unless they are supervised by a responsible...
  • Página 11: Operating And Display Elements

    english 2 Proper use, warranty 3 Overview The document shredder is intended for 1 2 3 4 5 shredding paper and small quantities of CDs/ DVDs and credit cards or store cards. Its sturdy drive mechanism is not damaged by paper clips and staples.
  • Página 12: Initial Start-Up

    english 4 Initial start-up 5 Operation Switching on the shredder WARNING • Set mains switch at rear of paper shredder Dangerous mains voltage! to “I”. Improper handling of the machine can lead • Press the operation button. to an electric shock. ...
  • Página 13 english Shredding CDs Other function modes • Permanent mode WARNING Function: Cutting unit runs continuously. If no material is fed in within a period of Danger of injury by splinters! 2 minutes, the cutting unit shuts down and Depending on the type of mate- the shredder switches to standby.
  • Página 14 english 6 Troubleshooting Note: The safety element is fi tted with contact protection. The document shredder switches off if you press the safety element during the shredding process. Display Problem Measure Paper jam You have fed in too much paper. ...
  • Página 15: Cleaning And Maintenance

    english 7 Cleaning and maintenance 8 Disposal / Recycling Electrical and electronic old WARNING devices contain a variety of valu- Dangerous mains able materials, but also hazardous voltage! substances which were required for function and safety. Incorrect Improper handling of the machine can lead disposal or handling can be dan- to an electric shock.
  • Página 16: Technical Data

    english 10 Technical data Cutting type Strip cut Cross cut Cut size (mm) 4.5 x 30 Security level DIN 66399 P-2 / O-2 / T-2 / E-2 P-2 / O-2 / T-2 / E-2 P-4 / O-3 / T-4 / E-3 Cutting capacity * (sheets), A4 80 g/m 35 - 37...
  • Página 17: Explication Des Symboles Et Consignes De Sécurité

    français Dangers pour les enfants et 1 Explication des symboles et pour d’autres personnes ! consignes de sécurité La machine ne doit pas être utilisée par des personnes (y compris les enfants de moins de AVERTISSEMENT 14 ans) ayant des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées, ou Le symbole de danger avec le terme...
  • Página 18: Vue Générale

    français 2 Utilisation conforme, garantie 3 Vue générale Le destructeur de documents est conçu 1 2 3 4 5 pour découper le papier ainsi que de petites quantités de CD/DVD et de cartes de crédit/ de fi délité. Le mécanisme de coupe, robuste, résiste aux agrafes et aux trombones.
  • Página 19: Mise En Service

    français 4 Mise en service 5 Manipulation Mise en marche AVERTISSEMENT • Mettre le commutateur principal sur le Dangers résultant de la tension du sec- revers du destructeur de documents sur la teur ! pos. « I ». Une mauvaise utilisation de la machine •...
  • Página 20: Destruction De Cds

    français Destruction de CDs Autres modes de fonctionnement • Mode permanent AVERTISSEMENT Fonction : Le dispositif de coupe fonctionne en continu. Danger de blessure par éclats ! Si aucun matériau n’est introduit après Selon le type de matériau, la 2 minutes, le dispositif de coupe se met destruction des CD peut entraîner à...
  • Página 21: Elimination De Défauts

    français 6 Elimination de défauts Remarque : Le dispositif de sécurité est équipé d’une protection de contact. Le destructeur de documents s’arrête si vous appuyez sur le dispositif de sécurité pendant la procédure de destruction. Affi chage Panne Elimination des pannes Bourrage Vous avez introduit trop de papier à...
  • Página 22: Entretien Et Maintenance

    français 7 Entretien et maintenance 8 Traitement des déchets / recyclage AVERTISSEMENT Les anciens appareils électriques Dangers résultant et électroniques contiennent de de la tension du sec- nombreux matériaux précieux, teur ! mais aussi des substances nocives Une mauvaise utilisation de la machine qui étaient nécessaires au fonc- peut entraîner une électrocution.
  • Página 23: Caractéristiques Techniques

    français 10 Caractéristiques techniques Type de coupe Coupe en bandes Coupe en particules Largeur de coupe (mm) 4,5 x 30 Degré de sécurité DIN 66399 P-2 / O-2 / T-2 / E-2 P-2 / O-2 / T-2 / E-2 P-4 / O-3 / T-4 / E-3 Rendement de coupe* (feuille) 80 g/m 35 - 37...
  • Página 24: Explicación De Símbolos E Indicaciones De Seguridad

    español Peligros para niños y adultos. 1 Explicación de símbolos e Las personas (inclusive menores indicaciones de seguridad de 14 años) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o sin la experiencia y/o ADVERTENCIA sin el conocimiento necesarios no pueden utilizar la máquina, a no ser que cuenten El símbolo de peligro con la palabra...
  • Página 25: Vista General

    español 2 Uso conforme al previsto, 3 Vista general garantía 1 2 3 4 5 La destructora de documentos está diseñada para triturar papel y pequeñas can- tidades de CDs/DVDs y tarjetas de crédito o de cliente. El robusto mecanismo de corte es insensible a las grapas y a los clips.
  • Página 26: Primera Puesta En Marcha

    español 4 Primera puesta en marcha 5 Manejo Encender la destructora de documentos ADVERTENCIA • Poner el interruptor en el lado trasero de Tensión de red peligrosa. la destructora de documentos en “I”. La manipulación errónea de la máquina • Pulse el pulsador de servicio. puede provocar electrocución.
  • Página 27: Destrucción De Cds

    español Destrucción de CDs Otros modos de funcionamiento • Modo permanente ADVERTENCIA Función: El mecanismo de corte está en marcha continua. Tensión de red peligrosa. Si no se introduce material durante 2 minu- Según el tipo de material, puede tos, se apaga el mecanismo de corte y pasa ocurrir que al destruir CDs salgan a stand-by.
  • Página 28: Solución De Averías

    español 6 Solución de averías Nota: El elemento de seguridad está provisto de una protección contra contacto. La destructora de documentos se apaga cuando se pulsa el elemento de seguridad durante el proceso de destruc- ción. Indica- Fallo Solución ción Atasco de Ha suministrado demasiado papel a la vez.
  • Página 29: Limpieza Y Mantenimiento

    español 7 Limpieza y mantenimiento 8 Eliminación / Reciclaje Los aparatos eléctricos y electróni- ADVERTENCIA cos usados contienen un gran Tensión de red número de materiales valiosos, peligrosa. aunque también sustancias noci- vas necesarias para el La manipulación errónea de la máquina funcionamiento y seguridad del puede provocar electrocución.
  • Página 30: Datos Técnicos

    español 10 Datos técnicos Tipo de corte Corte en tiras Corte en partículas Tamaño de corte (mm) 4,5 x 30 Nivel de seguridad DIN 66399 P-2 / O-2 / T-2 / E-2 P-2 / O-2 / T-2 / E-2 P-4 / O-3 / T-4 / E-3 Potencia de corte* (hoja), DIN A4 80 g/m 35 - 37...
  • Página 31: Declaración Ce De Conformidad

    español Declaración CE de conformidad Producto: Destructora de documentos PROW Tipos de dispositivo: El fabricante HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Alemania declara aquí bajo su exclusiva responsabilidad que los productos descritos anteriormente cumplen con las leyes de armonización pertinentes de la Unión Europea: Directiva sobre baja tensión 2014/35/UE Directiva CEM 2014/30/UE...
  • Página 32 The Warehouse.Com Ltd 2 Wood Street Queen Square Bath BA1 2JQ Tel: 0844 800 9928 Fax: 01225 330a 209 E: [email protected] PROW 05/2016...

Este manual también es adecuado para:

Sentin-l proSentin-l hdSentin-l d

Tabla de contenido