König Electronic HC-WBT10 Manual Del Usuario

Temporizador led de lavado y cepillado
Ocultar thumbs Ver también para HC-WBT10:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
EN - LED Wash & Brush Timer
DE - LED Wasch & Zahnputz-
Kurzzeitmesser (Timer)
FR - Minuterie à LED pour se laver les
mains et se brosser les dents
NL - LED Was- en Borsteltimer
IT - LED del timer di lavaggio e
spazzolatura
ES - Temporizador LED de lavado y
cepillado
HU - LED Wash & Brush Időzítő
FI - LED Pesu- & Harjausajastin
SW - LED timer tvättning och borstning
CZ - L ED časovač mytí rukou a čištění
zubů
RO - Temporizator cu LED pentru
spălarea pe mâini şi pe dinţi
GR - Χ ρονόμετρο για Πλύσιμο &
Βούρτσισμα με LED
DA - LED Vaske & Børste Stopur
NO - LED vaske og pusseklokke
HC-WBT10
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para König Electronic HC-WBT10

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com HC-WBT10 EN - LED Wash & Brush Timer DE - LED Wasch & Zahnputz- Kurzzeitmesser (Timer) FR - Minuterie à LED pour se laver les mains et se brosser les dents NL - LED Was- en Borsteltimer...
  • Página 2 all-...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Control & Compartment Wash Button Brush Button LED Light Reset Button Mounting Bracket Battery Compartment* Unit requires 3 x 1.5 V AAA Batteries (not included) *On back of unit Operation Washing: 20 Seconds Press the Wash Button.
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com Brushing: 2 Minutes Press the Brush Button. The LED light will illuminate green and begin to blink. Brush your teeth using your favourite toothpaste as the green LED Light/Timer is blinking. The speed of the green flashing light indicates your progress.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com Screw (included): You can secure the Timer mounting bracket to almost any surface using a screw. To do so, remove the Timer from the bracket by sliding it up and out of the bracket. Hook &...
  • Página 6: Battery Installation/Replacement

    All manuals and user guides at all-guides.com Suction Cup (included): Use the suction cup to secure the mounting bracket to surfaces such as tile. Slightly moisten the suction cup and press it onto the mounting surface. The suction cup has a small pull tab for ease of release from mounting surface.
  • Página 7: Battery Precautions

    All manuals and user guides at all-guides.com Pull up on the battery compartment housing tab on the back of unit to open the battery compartment. Remove the old batteries (if replacing). Insert 3 new AAA batteries. Be sure to correctly match the battery polarity when installing new batteries.
  • Página 8 all-...
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com the product from mains and other equipment if a problem should occur. Do not expose the product to water or moisture. Maintenance: Clean on ly with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Kontrolleinheit & Batteriefach Waschtaste Zahnputztaste LED Licht Rückstellknopf Montagehalter Batteriefach Dieses Gerät benötigt 3 x 1.5V AAA Batterien (nicht enthalten) *Auf der Rückseite des Gerätes Bedienung Waschen: 20 Sekunden Drücken Sie die Waschtaste. Das LED Licht leuchtet grün und beginnt zu blinken.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com Das LED Licht leuchtet rot wenn die Zeit abgelaufen ist. Zähneputzen: 2 Minuten Drücken Sie die Zahnputztaste. Das LED Licht leuchtet grün und beginnt zu blinken. Putzen Sie ihre Zähne mit ihrer Lieblingszahnpasta solange das grüne LED Licht blinkt.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com Bringen Sie den Montagehalter an die gewünschte Montagestelle an. Pressen Sie den Halter für mindestens 5 Sekunden so dass das Band an der Oberfläche haftet. VORSICHT: Beachten Sie, dass der Kleber des Klettbandes die Oberfläche beim entfernen beschädigen könnte! Schraube (beiligend): Der Montagehalter des Timers kann mittels einer...
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com Sie nun die beiligende Schraube nur soweit ein, dass Sie den Halter noch über den Schraubenkopf schieben können. Wenn der Halter in Position ist, ziehen die die Schraube fest. Bitte ziehen Sie die Schraube nicht zu fest an um den Halter nicht zu beschädigen.
  • Página 14 all-...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com Dazu muss der Timer aus dem Halter entnommen werden in dem man ihn herauszieht. Um das Batteriefach zu öffnen, ziehen Sie bitte die Lasche am Batteriefach nach oben. Entfernen Sie die alten Batterien (beim Batteriewechsel) Setzen Sie die 3 neuen AAA Batterien ein.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com Stellen Sie sicher, dass die Batterien immer richtig eingesetzt sind wie im Batteriefach angegeben (Polarität + / -) Batterien die falsch eingesetzt sind können das Gerat beschädigen. Mischen Sie keine unterschiedlichen Batterien, wie zum Beispiel (Zink-Kohle) oder Akkus (NICD).
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com Garantie: Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modifikationen des Produkts oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts entstanden sind. Allgemeines: Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Éléments de commande et compartiment à piles Touche de lavage des mains Touche de brossage des dents Lumière à LED Contact de réinitialisation Support de montage Compartiment à piles* Cet appareil fonctionne avec 3 x piles 1,5 V AAA (non fournies) *À...
  • Página 19: Fixation De La Minuterie

    All manuals and user guides at all-guides.com écoulé : elle s’accélère d’autant plus que vous approchez de la fin du temps imparti. La lumière passe au rouge lorsque le temps imparti est écoulé. Brossage des dents : 2 minutes Appuyez sur la touche Brossage des dents. Une lumière verte s’allume puis clignote.
  • Página 20 all-...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com Enlevez le morceau de papier couvrant l’autre face de la bande. Amenez le support de fixation juste au-dessus de l’emplacement que vous avez choisi. Appuyez fortement et maintenez la pression pendant cinq (5) secondes, le temps que la bande adhère à...
  • Página 22: Installation/Remplacement Des Piles

    All manuals and user guides at all-guides.com Percez un avant-trou à l’endroit où vous voulez fixer la minuterie. Introduisez la vis fournie dans ce trou. Serrez la vis, mais pas complètement. Introduisez l’encoche en trou de serrure sur la tête de la vis et ajustez le support dans sa position définitive.
  • Página 23: Précautions Concernant Les Piles

    All manuals and user guides at all-guides.com BATTERY = PILE Retirez la minuterie de son support de montage. Retirez le cache fermant le compartiment à piles, à l’arrière de la minuterie. Enlevez les piles usées (si vous remplacez les piles). Insérez 3 nouvelles piles AAA.
  • Página 24: Consignes De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com Respectez le sens des polarités indiquées à l’intérieur du compartiment à piles. Toute erreur dans les polarités risque d’endommager votre appareil. Ne combinez pas des piles alcalines avec des piles standards (carbone-zinc) ou des piles rechargeables (nickel-cadmium).
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil. Généralités : Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable. Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents.
  • Página 26 all-...
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com Bedieningen & Batterijhouder Wastoets Borsteltoets LED Licht Terugsteltoets Montagebeugel Batterijhouder* Apparaat vereist 3 x 1,5 V AAA batterijen (niet inbegrepen) *Op achterzijde van apparaat Gebruik Wassen: 20 seconden Druk op de Wastoets en de LED zal groen oplichten en beginnen te knipperen.
  • Página 28: De Timer Monteren Klittenband (Inbegrepen)

    All manuals and user guides at all-guides.com De Timer Monteren Klittenband (inbegrepen): Bepaal de installatieklep voor de Timer. Zorg ervoor dat het schoon en stofvrij is. Verwijder de zuignap op de achterzijde van de beugel door het omlaag te schuiven en van de beugel vandaan te trekken.
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com Sleutelgat Klittenbandzone Montagebeugel Boor een gat op de plek waar u de timer wilt monteren en steek de schroef (inbegrepen) in dit gat. Draai ietwat aan tot het vast zit, maar draai de schroef er niet volledig in. Schuif het sleutelgat van de Montagebeugel over de schroefkop.
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com Maak de zuignap een beetje nat en druk het op het oppervlak. De zuignap is voorzien van een klein palletje waaraan u kunt trekken om het gemakkelijk weer van de montageplek af te halen. OPMERKING: Mocht de zuignap na verloop van tijd van de oppervlakte losraken, herhaal dan a.u.b.
  • Página 31: Veiligheidsvoorschriften Voor Batterijen

    All manuals and user guides at all-guides.com Verwijder de oude batterijen (in geval van vervanging). Installeer 3 nieuwe AAA batterijen en let er daarbij op dat de batterijpolariteit correct overeenkomt. Plaats het klepje van de batterijhouder terug. Veiligheidsvoorschriften voor Batterijen Gebruik uitsluitend batterijen van de gespecificeerde afmeting en het type.
  • Página 32 all-...
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud nodig is. Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als zich problemen voordoen.
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Tasti di Controllo e Compartimento Pulsante di lavaggio Pulsante di spazzolatura Luce LED Pulsante di Reset Staffa di montaggio Compartimento batteria* L’unità necessita di 3 batterie 1.5V AAA (non fornite) *Sul retro dell’unità Funzionamento Lavaggio: 20 Secondi Premere il pulsante lavaggio.
  • Página 35: Montaggio Del Timer

    All manuals and user guides at all-guides.com Quando il tempo è scaduto, il LED diventerà rosso. Spazzolatura: 2 Minuti Premere il pulsante spazzolatura. Il LED si illuminerà di verde ed inizierà a lampeggiare. Spazzolate bene i denti utilizzando acqua calda e sapone mentre il LED con la luce verde sta lampeggiando.
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com tener premuto per (5) secondi in modo che il nastro aderisca alla superficie. ATTENZIONE: Prestate attenzione su quale superficie state attaccando il nastro, poiché potrebbe rimuovere la vernice e danneggiare la superficie. Vite (inclusa): Potete assicurare la staffa di fissaggio del timer a quasi tutte le superfici utilizzando una vite.
  • Página 37: Installazione E Sostituzione Delle Batterie

    All manuals and user guides at all-guides.com scivolare il foro della staffa di montaggio sulla testa della vite e quindi posizionare. Stringere la vite per bloccare la staffa alla parete. Prestare attenzione a non stringere troppo. Posizionare il timer sulla staffa di montaggio. Ventosa (inclusa): Utilizzare la ventosa per assicurare la staffa a superfici come piastrelle.
  • Página 38 all-...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com Rimuovere il timer dalla staffa di montaggio facendolo slittare su e fuori dalla staffa stessa. Tirare su il compartimento dove sono contenute le batterie sul retro dell’unità per aprire tale scomparto. Rimuovere le batterie usate (se in sostituzione).
  • Página 40: Precauzioni Di Sicurezza

    All manuals and user guides at all-guides.com Precauzioni di sicurezza: ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON APRIRE Per ridurre il rischio di shock elettrico, questo prodotto dovrebbe essere aperto SOLO da un tecnico autorizzato quando è necessario ripararlo. Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema.
  • Página 41: Control Y Estructura

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Control y estructura Botón de lavado Botón de cepillado Luz LED Botón de reinicio Soporte de instalación Compartimento de las pilas* Necesita 3 pilas 1.5V (no incluidas) *En la parte trasera de la unidad Funcionamiento Lavado: 20 segundos Presione el botón Lavado.
  • Página 42: Instalación Del Temporizador

    All manuals and user guides at all-guides.com La lente se ilumina en rojo cuando se acaba el tiempo. Cepillado: 2 Minutos Presione el botón Cepillado. La luz LED se iluminará en verde y comenzará a parpadear. Cepille sus dientes utilizando su pasta de dientes favoritas mientras la Luz LED/ Temporizador está...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com Coloque el soporte de instalación en la ubicación deseada. Presione con firmeza y sujete durante cinco (5) segundos para que la cinta se adhiera a la superficie. PRECAUCIÓN: Tenga cuidado a la hora de seleccionar la superficie a la que acoplar la tira y la presilla ya que puede caerse la pintura y dañarse la superficie.
  • Página 44 all-...
  • Página 45: Instalación/Sustitución De Las Pilas

    All manuals and user guides at all-guides.com Perfore un orificio piloto en el lugar que desea instalar el Temporizador. Coloque el tornillo (incluido) en el orificio previamente taladrado. Apriete suavemente hasta que quede seguro, pero no apriete todo el trayecto. Deslice la ranura del orificio para la llave del soporte de instalación sobre la cabeza del tornillo para que encaje.
  • Página 46: Precauciones De Uso Para Las Pilas

    All manuals and user guides at all-guides.com Quite el Temporizador de su soporte de instalación deslizándola hacia arriba y sacándola del soporte. Tire de la pestaña de la carcasa del compartimento de las pilas en la parte trasera de la unidad para abrir el compartimento de las pilas.
  • Página 47: Medidas De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com Asegúrese de tener en cuenta la polaridad correcta al instalar las pilas de conformidad con las marcas en el compartimento de las pilas. Si le da la vuelta podría dañar el dispositivo. No mezcle pilas normales (carbono-zinc), alcalinas o recargables (Cadmio-Niquel).
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com General: Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso. Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal. Conserve este manual y el embalaje en caso de futura necesidad.
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com Fogmosás gomb LED fény Visszaállítás gomb Tartókeret Elemtartó* 3 x 1.5V AAA elem szükséges (nincs mellékelve) *A hátoldalon Használat Kézmosás: 20 másodperc Nyomja meg a kézmosás gombot. A lencse zöldre vált és elkezd villogni. Amíg a zöld LED fény/időzítő...
  • Página 50 all-...
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com A felszerelés megkönnyítése érdekében az akasztó és a ragasztószalag már összeszerelve található a dobozban. Távolítsa el a ragasztószalagról a papírt. MEGJEGYZÉS: A könnyű eltávolíthatóság érdekében a ragasztószalag a kívánt méretre lehet vágva. Helyezze a ragasztószalagot a tartókeret hátulján lévő...
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com Akasztólyuk Ragasztó szalag helye Tartókeret Fúrjon elő egy lyukat, ahová az időzítőt szeretné elhelyezni. Helyezze a csavart (mellékelve) az előfúrt lyukba. Kissé szorítsa meg, de nem csavarja be egészen. Csúsztassa a tartókeret akasztólyukát a csavar fejére.
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com Az könnyebb eltávolítás érdekében a tapadókorongon egy kis húzófül található. MEGJEGYZÉS: Ha a tapadókorong idővel elválik a felülettől, ismételje meg az 1.lépést. Elem behelyezése / cseréje Ha a lencse fénye elkezd halványodni, vagy a egyáltalán nem világít, az elemeket ki kell cserélni.
  • Página 54: Elemekkel Kapcsolatos Figyelmeztetések

    All manuals and user guides at all-guides.com Elemekkel kapcsolatos figyelmeztetések Csak az előírt méretű és típusú elemeket használja. Minden megfelelő típusú és méretű, a használatnak leginkább megfelelő elemet vásárolja. Behelyezéskor ügyeljen az elemtartó belsejében jelzett polaritások betartására. A rosszul behelyezett elemek kárt okozhatnak az eszközben.
  • Página 55: Általános Tudnivalók

    All manuals and user guides at all-guides.com Jótállás: Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken végzett változtatás vagy módosítás vagy a termék helytelen használata miatt bekövetkező károkért. Általános tudnivalók: A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak. Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve, azokat ennek tiszteletben tartásával említjük.
  • Página 56 all-...
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com Ohjaus & Kotelo Pesupainike Harjauspainike LED-valo Uudelleenasetuspainike (Reset) Pidike Paristolokero* Yksikkö käyttää 3 x 1.5V AAA paristoja (ei sisälly) *Yksikön takapuolella Käyttö Pesu: 20 Sekuntia Paina pesupainiketta (Wash). Linssiin tulee vihreä valo ja se alkaa vilkkua. Pese kätesi lämpimällä...
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com Ajastimen kiinnittäminen Tarranauha (kuuluu laitteeseen) Tarkista, minne haluat sijoittaa ajastimen. Varmista, että se on puhdas, eikä paikassa ole roskia eikä pölyä. Irrota imukuppi telineen takapuolelta liu’uttamalla sitä alas ja vetämällä se pois telineestä. Tarranauhan puolet on etukäteen kiinnitetty asennuksen helpottamiseksi.
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com Avaimenreikäkiinnitys Tarranauha Teippialue Asennuspidike Poraa ohjausreikä paikkaan, johon haluat asentaa ajastimen. Aseta ruuvi (kuuluu laitteeseen) esiporattuun reikään. Kiinnitä tiukasti kunnes se on tiivisti, mutta älä kiristä loppuun saakka. Liu’uta asennuspidikkeen avainreikä ruuvin pään yli ja paikoilleen. Kiristä...
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com Imukupissa on pieni vetonuppi, joka helpottaa pinnalta poistamista. HUOMAUTUS: Jos imukuppi irtoaa asennuspinnalta ajan kuluessa, tee vaihe 1 uudelleen. Paristojen asettaminen/Vaihtaminen Jos valaistu linssi vaikuttaa himmeältä tai siinä ei ole valoa, se voi tarkoittaa, että paristot täytyy vaihtaa.
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com Paristoihin liittyvät varotoimenpiteet Käytä vain määrätyn kokoista ja tyyppistä paristoa. Osta aina paristoja, joiden koko ja voimakkuus soveltuvat tarkoitettuun käyttöön. Varmista, että yhdistät navat kotelossa esitetyllä tavalla, kun asennat paristoja. Väärin asetetut paristot voivat vaurioittaa laitetta.
  • Página 62 all-...
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com Takuu: Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön takia. Yleistä: Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta. Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä...
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com Kontroller och fack: Knappen för tvättning Knappen för borstning LED-lampa Återställningsknapp Monteringsfäste Batterifack* Enheten kräver 3 x 1. 5 V AAA-batterier (medföljer inte) *På enhetens baksida Drift Tvättning: 20 sekunder Tryck på knappen för tvättning. Lampan lyser grönt och börjar blinka.
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com Montering av timer Krok och bandslinga (inkluderade): Kontrollera platsen där du vill placera timern. Se till att platsen är ren och att det inte finns skräp eller damm. Ta bort sugkoppen från baksidan av fästet genom att skjuta ner den och dra bort den från fästet.
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com Nyckelspår Krok och slinga Tejpområde: Monteringsfäste Förborra ett hål på den plats där du vill montera timern. Placera skruven (inkluderad) i det förborrade hålet. Dra åt något till den är säkrad, men dra inte åt hela vägen. Skjut monteringsfästets nyckelspår över skruvhuvudet och på...
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com Sugkoppen har en liten dragflik för att underlätta borttagning från monteringsytan. NOTERA: Om sugkoppen släpper från monteringsytan över tiden, upprepa steg 1 ovan. Batteri installation/byte Om den belysta linsen verkar vara svag eller inte alls lyser kan detta vara en indikation på...
  • Página 68 all-...
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com Försiktighetsåtgärder för batteri Använd endast den storlek och typ av specificerade batterier. Köpa alltid rätt storlek och klassificering av batterier mest lämpliga för avsedd användning. Var noga med att följa rätt polaritet när du installerar batterierna som visas i batterifacket.
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com Garanti: Ingen garanti gäller vid ändringar eller modifieringar av produkten eller för skador som har uppstått på grund av felaktig användning av denna produkt. Allmänt: Utseende och specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande. Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina ägare och är härmed erkända som sådana.
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com Použití & popis částí Tlačítko pro mytí rukou Tlačítko pro čištění zubů LED osvětlení Tlačítko resetování Montážní pouzdro Prostor pro baterie* Výrobek je napájen 3 ks 1,5 V baterií typu AAA (nejsou jeho součástí) *V zadní části výrobku Použití...
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com Upevnění časovače Páska se suchým zipem (součást balení): Vyberte si místo, kam chcete časovač upevnit. Ujistěte se, že je bez nečistot nebo prachu. Odstraňte přísavný držák ze zadní části držáku jeho posunem dolů a vytažením od držáku. Obě strany pásky suchého zipu jsou připraveny pro snadné...
  • Página 73 All manuals and user guides at all-guides.com Klíčová drážka Povrch pásky suchého zipu Montážní držák Předvrtejte otvor na místě, kde chcete časovač upevnit. Umístěte šroub (součástí balení) do předvrtaného otvoru. Jemně ho zašroubujte, ale nedotahujte. Zasuňte klíčovou drážku montážního držáku přes hlavu šroubu do jeho pozice.
  • Página 74 all-...
  • Página 75: Vložení A Výměna Baterií

    All manuals and user guides at all-guides.com Přísavku jemně navlhčete a přitiskněte ji na povrch, na který ji chcete upevnit. Přísavka má malý tažný jazýček pro snadné odejmutí z povrchu. POZNÁMKA: Jestliže se přísavka časem uvolní opakujte výše uvedený krok 1. Vložení a výměna baterií...
  • Página 76: Bezpečnostní Opatření

    All manuals and user guides at all-guides.com Upozornění u baterií Používejte pouze uvedenou velikost a typ baterií. Vždy kupujte baterie o správné velikosti a jakosti, které se hodí pro zamýšlené využití. Dbejte na správnou polaritu, která je vyznačena v prostoru pro baterie. Obrácená polarita může zařízení...
  • Página 77 All manuals and user guides at all-guides.com Záruka: Jakékoli změny, modifikace nebo poškození zařízení v důsledku nesprávného zacházení se zařízením ruší platnost záruční smlouvy. Obecné upozornění: Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní...
  • Página 78: Control Şi Componente

    All manuals and user guides at all-guides.com Control şi componente: Buton pentru spălare pe mâini. Buton pentru spălare pe dinţi. Indicator led Buton resetare Cadru de montare Compartiment baterii*. Dispozitivul necesită 3 baterii tip “AAA” de 1,5 V (nu sunt incluse). *Pe partea din spate a aparatului. Funcţionare Spălarea pe mâini: 20 de secunde Apăsaţi butonul pentru spălarea pe mâini.
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guides.com REŢINEŢI: Dacă apăsaţi din greşeală alt buton decât cel dorit, folosiţi butonul reset pentru a reseta dispozitivul. Montarea dispozitivului: Bandă dublu-adezivă (inclusă): Verificaţi locul unde doriţi să amplasaţi dispozitivul. Asiguraţi-vă că este curat si nu că există...
  • Página 80 all-...
  • Página 81 All manuals and user guides at all-guides.com Orificiu de prindere Zonă pentru banda dublu adezivă Cadru de montare Efectuaţi o gaură reper in locaţia unde doriţi să montaţi dispozitivul. Introduceţi şurubul (inclus) în gaura respectivă. Strângeţi şurubul câte puţin până este ferm fixat, dar nu strângeţi până...
  • Página 82 All manuals and user guides at all-guides.com Ventuză(inclusă): Folosiţi ventuza pentru a fixa cadrul de montare pe suprafeţe ca plăcile de faianţă. Se umezeşte uşor ventuza si se presează pe suprafaţa de montare. Ventuza este prevăzută cu o proeminenţă mică pentru a facilita îndepărtarea acesteia de pe suprafaţa de montare.
  • Página 83: Măsuri De Siguranţă

    All manuals and user guides at all-guides.com Împingeţi in sus capacul de pe spatele dispozitivului pentru a deschide compartimentul cu baterii. Îndepărtaţi bateriile uzate (dacă se înlocuiesc). Introduceţi 3 baterii noi de tip “AAA”. Când se instalează noile baterii, asiguraţi-vă că este respectată...
  • Página 84 All manuals and user guides at all-guides.com Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va fi desfăcut NUMAI de către un tehnician avizat, când este necesară depanarea. Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme. Nu expuneţi produsul apei sau umezelii.
  • Página 85 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚA Ρύθμιση & Μονάδα Πλήκτρο Πλυσίματος Πλήκτρο Βουρτσίσματος Πλήκτρο Επαναφοράς Βραχίονας Τοποθέτησης Θήκη Μπαταρίας* Η μονάδα απαιτεί 3 x 1.5V AAA Μπαταρίες (δεν περιλαμβάνονται) *Στο πίσω μέρος της μονάδας Λειτουργία Πλύσιμο: 20 Δευτερόλεπτα Πιέστε το Πλήκτρο Πλυσίματος. Το φωτάκι θα...
  • Página 86 all-...
  • Página 87 All manuals and user guides at all-guides.com σας: θα αναβοσβήνει πιο γρήγορα καθώς πλησιάζει προς το τέλος. Το φωτάκι θα γίνει κόκκινο όταν τελειώσει ο χρόνος. Βούρτσισμα: 2 Λεπτά Πιέστε το Πλήκτρο Βουρτσίσματος. Το LED φως θα ανάψει πράσινο και θα αρχίσει να αναβοσβήνει.
  • Página 88 All manuals and user guides at all-guides.com Τοποθετήστε την ταινία στην περιοχή της εσοχής στο κέντρο στο πίσω μέρος του Βραχίονα Τοποθέτησης. Αφαιρέστε το χαρτί που καλύπτει την άλλη κολλώδη πλευρά της ταινίας. Τοποθετήστε το Βραχίονα στήριξης στην επιθυμητή περιοχή. Πιέστε σταθερά και κρατήστε...
  • Página 89 All manuals and user guides at all-guides.com Σχισμή για την βίδα στήριξης Περιοχή κολλητικής Ταινίας Βραχίονας Στήριξης Κάντε μία δοκιμαστική τρύπα στη θέση που θέλετε να τοποθετήσετε το Χρονοδιακόπτη. Τοποθετήστε τη βίδα (περιλαμβάνεται) στη δοκιμαστική τρύπα. Σφίξτε ελαφρά μέχρι να ασφαλιστεί...
  • Página 90 All manuals and user guides at all-guides.com Αφαιρέστε το Χρονοδιακόπτη από τη βάση στήριξης σύροντάς το προς τα πάνω και έξω από το βραχίονα. Τραβήξτε προς τα πάνω το περίβλημα στη θήκη μπαταριών στο πίσω μέρος της μονάδας για να την ανοίξετε. Αφαιρέστε...
  • Página 91: Οδηγίες Ασφαλείας

    All manuals and user guides at all-guides.com Αγοράζετε πάντα το σωστό μέγεθος και βαθμό μπαταριών που είναι οι πλέον κατάλληλες για την προβλεπόμενη χρήση. Επιβεβαιώστε ότι ακλουθείτε τη σωστή πολικότητα όταν τοποθετείτε τις μπαταρίες όπως υποδεικνύεται στη θήκη μπαταριών. Αν τοποθετήσετε...
  • Página 92 all-...
  • Página 93 All manuals and user guides at all-guides.com Συντήρηση: Καθαρίστε μόνο με ένα στεγνό πανί. Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά. Εγγύηση: Ουδεμία εγγύηση ή ευθύνη δεν είναι αποδεκτή σε περίπτωση αλλαγής ή μετατροπής του προϊόντος ή βλάβης που προκλήθηκε λόγω εσφαλμένης χρήσης...
  • Página 94 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK Kontrol & Rum Vaskeknap Børsteknap LED lys Genindstillingsknap Monteringsbeslag Batteri rum* Apparatet skal bruge 3 x 1.5V AAA Batterier (ikke inkluderet) *Bag på apparatet Brug Vask: 20 Sekunder Tryk på Vaske knappen. Linsen vil lyse grønt og begynde at blinke.
  • Página 95 All manuals and user guides at all-guides.com Linsen vil blive rød når tiden er udløbet. Børste: 2 Minutter Tryk på Børsteknappen. LED lyset vil lyse grønt og begynde at blinke. Børst dine tænder med din favorit tandpasta mens det grønne LED lys/stopur blinker. Hastigheden på...
  • Página 96 All manuals and user guides at all-guides.com ADVARSEL: Vær forsigtig med hvilken overflade krog og løkke tapen limes på da det kan fjerne maling eller ødelægge overfladen. Skrue (inkluderet): Du kan sætte monteringsbeslaget til stopuret på næsten en hvilken som helst overflade ved at bruge en skrue.
  • Página 97 All manuals and user guides at all-guides.com facon som et nøglehul på monteringsbeslaget ned over skruehovedet og på plads. Stram skruen så monteringsbeslaget sidder godt fast på væggen. Pas på at du ikke overstrammer den. Sæt stopuret på monteringsbeslaget. Sugekop (inkluderet): Brug sugekoppen til at sætte monteringsbeslaget på...
  • Página 98 all-...
  • Página 99 All manuals and user guides at all-guides.com Tag stopuret af monteringsbeslaget ved at glide det op og ud af beslaget. Træk op i døren til batterirummet bag på apparatet for at åbne batterirummet. Tag de gamle batterier ud (hvis de skal udskiftes).
  • Página 100 All manuals and user guides at all-guides.com For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt, f.eks. når der kræves service, KUN åbnes af en autoriseret tekniker. Frakobl produktet stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem. Udsæt ikke produktet for vand eller fugt. Vedligeholdelse: Rengør kun med en tør klud.
  • Página 101 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK Kontroller og utforming Vaskeknapp Pusseknapp LED lys Resetknapp Festebrakett Batterilomme* Enheten bruker 3 x 1,5V AAA batterier (ikke inkludert) *På baksiden av enheten Bruk Vask: 20 sekunder Trykk vaskeknappen Skjermen vil nå lyse grønt og begynne å blinke Vask hendene med såpe og varmt vann for så...
  • Página 102 All manuals and user guides at all-guides.com Den skifter til rød når du er ferdig. Pussing: 2 minutter Trykk pusseknappen Skjermen vil nå lyse grønt og begynne å blinke Puss tennene med din favoritt tannkrem mens LED-indikatoren blinker Hurtigheten på blinkingen viser hvor langt du er kommet: Den skifter til rød når du er ferdig.
  • Página 103 All manuals and user guides at all-guides.com Du kan feste klokka ved hjelp av en skrue. For å gjøre det må du gjerne klokka fra braketten. Nøkkelhullspor Krok og bånd-spor Festebrakett Bor et hull der du ønsker å feste klokka. Plasser skruen (inkludert) i det ferdige hullet.
  • Página 104 all-...
  • Página 105 All manuals and user guides at all-guides.com Fukt sugekoppen og press den hardt mot veggen. Sugekoppen har en liten tapp som gjør at den lett kan fjernes. Merk: Hvis sugekoppen løsner, kan den festes igjen. Batterier Når lysskjermen blir svak eller ikke lyser opp i det hele tatt, er dette en indikasjon på...
  • Página 106 All manuals and user guides at all-guides.com Sett på igjen batteridekselet. Batterivarsel Bruk bare den type og størrelse batterier som er foreskrevet. Kjøp bare batterier som er av riktig størrelse og mest egnet. Vær sikker på at du følger polaritetsanvisningene som de er oppgitt i batterihuset.
  • Página 107 All manuals and user guides at all-guides.com Garanti: Ingen garanti eller erstatningsansvar aksepteres ved endringer og modifiseringer av produktet eller skade forårsaket av uriktig bruk av dette produktet. Generelt: Utforming og spesifikasjoner kan endres uten forhåndsvarsel. Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker til de respektive eierne, og skal behandles som dette.
  • Página 108 All manuals and user guides at all-guides.com Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate / Δήλωση συμφωνίας / Overensstemmelse erklæring / Overensstemmelse forklaring We, / Wir, / Nous, / Wij, / Questa società, / La empresa infrascrita, / Mi, / Me, / Vi, / Společnost, / Noi, / Εμείς, Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC,...
  • Página 109 Márkája: / Merkki: / Märke: / Značka: / Μάρκα: / Mærke: / Merke: KÖNIG ELECTRONIC Model: / Modell: / Modèle: / Modello: / Modelo: / Típusa: / Malli: / Μοντέλο: HC-WBT10 Description: LED Wash & Brush Timer Beschreibung: LED Wasch & Zahnputz-...
  • Página 110 all-...
  • Página 111 All manuals and user guides at all-guides.com seuraavat standardit: / Överensstämmer med följande standarder: / splňuje následující normy: / Este în conformitate cu următoarele standarde: / Συμμορφώνεται με τις ακόλουθες προδιαγραφές: / Overensstemmelse med følgende standarder: / Overensstemmer med følgende standarder: EN 61000-6-3:2007 EN 61000-6-1:2007 EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Directive(s) EU /...

Tabla de contenido