Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 45

Enlaces rápidos

Model: GB100
Compact healthy grill
www.acme.eu
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ACME Gb100

  • Página 1 Model: GB100 Compact healthy grill www.acme.eu...
  • Página 2 User’s manual 58 Warranty card Vartotojo gidas 59 Garantinis lapas Lietošanas instrukcija 60 Garantijas lapa Kasutusjuhend 61 Garantiileht Instrukcja obsługi 62 Karta gwarancyjna Bedienungsanleitung 63 Garantieblatt Инструкция пользователя 64 Гарантийный талон Manual de utilizare 65 Fişa de garanţie Ръководство за употреба 66 Гаранционен...
  • Página 4: Important Safeguards

    Introduction Congratulations on your choice to purchase Acme product! For your convenience record the complete model number and the date you received the product, together with your purchase receipt and attach to the warranty and service information. Retain in the event that warranty service is required.
  • Página 5 • Do not operate or place any part of the product on or near any hot surfaces (such as a gas or electric burner or hotplate or in a heated oven). • The use of attachments or accessories not recommended or sold by the product distributor may cause personal or property hazards or injuries.
  • Página 6: General Description

    The long cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or tabletop where it can be pulled by children or tripped over unintentionally. Electromagnetic compatibility (EMC): the Acme appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields.
  • Página 7 Close the Plates and turn the unit on by plugging it into a standard electrical outlet. After the unit preheats for approximately five minutes, the Ready Indicator Light will show green, indicating the product is ready for use. Use the Handle to lift the Upper Plate. Place food on the Lower Plate using wooden or plastic heat-resistant utensils.
  • Página 8 Įžanga Sveikiname nusprendus įsigyti „Acme“ gaminį! Dėl savo patogumo užsirašykite visą modelio numerį ir įsigijimo datą ir laikykite kartu su pirkimo kvitu, pridėję prie garantijos ir aptarnavimo informacijos. Išsaugokite tam atvejui, jeigu reikės garantinio aptarnavimo. PASTABA! Nominalus šio gaminio pajėgumas nustatytas remiantis specifiniais apkrovimo testais. Normaliai naudojant arba naudojant kitus rekomenduojamus įtaisus, galima suvartoti ženkliai mažiau energijos.
  • Página 9 Ilgintuvo elektros charakteristikos turi būti tokios pat arba aukštesnės nei prietaiso. b) Ilgintuvas turi būti su trimis laidais, vienas jų – įžeminimo. c) Ilgintuvo laidas neturi būti nukaręs nuo stalo, nes vaikai gali jį sučiupti ar už jo užkliūti. Elektromagnetiniai laukai: šis „Acme“ prietaisas atitinka visus elektromagnetinių laukų leistinus standartus.
  • Página 10 Bendras aprašymas Elektros maitinimo indikatorius Rankena Parengties būklės indikatorius Fiksatorius Naudojimo instrukcijos • Gaubtas pagamintas iš nerūdijančio plieno ir labai įkaista, tad kepimo metu ar iškart po to jo nereikėtų liesti. Prieš pradėdami reguliuoti gaubtą, užsimaukite virtuvinę pirštinę – nenudegsite. • Apatinis korpusas pagamintas iš plastiko, tačiau nenudegins, nors kepimo metu sušyla. Jei kepimo metu prietaisą norite perkelti, imkite tik už jo pagrindo. Nelieskite gaubto. •...
  • Página 11 Jūsų namų ūkiui priklausančiu atliekų paslaugų teikėju arba parduotuve, iš kurios pirkote šį gaminį. Ievads Apsveicam, ka izvēlējāties iegādāties šo Acme izstrādājumu! Savai ērtībai pierakstiet visu informāciju par modeļa numuru un datumu, kad saņēmāt izstrādājumu, saglabājiet to kopā ar pirkuma kvīti un pievienojiet garantijai un apkopes informācijai. Saglabājiet šos dokumentus gadījumā, ja būs nepieciešama grantijas apkope.
  • Página 12: Svarīgi Drošības Norādījumi

    Svarīgi drošības norādījumi Lietojot visu veidu elektriskās ierīces vienmēr pamata piesardzības pasākumi, kas ietver šeit minēto: PIRMS IZSTRĀJUMA LIETOŠANAS RŪPĪGI IZLASIET VISAS INSTRUKCIJAS. BRĪDINĀJUMS: lai mazinātu iespējamo ugunsgrēka, elektriskā trieciena vai cilvēku savainošanās un īpašuma bojājumu risku. • Vienmēr izstrādājumu izmantojiet, pieslēdzot barošanas avotam, kas atbilst ierīces tehnisko datu plāksnītē norādītajam spriegumam, frekvencei un jaudai.
  • Página 13 Elektromagnētiskā savietojamība (EMC): Acme ierīce atbilst visiem standartiem attiecībā elektromagnētiskajiem laukiem.
  • Página 14: Lietošanas Instrukcija

    Lietošanas instrukcija • Vāks ir izgatavots no nerūsējošā tērauda un lietošanas laikā ļoti stipri sakarst, tam nedrīkst pieskarties ne gatavošanas laikā, ne arī uzreiz pēc tam. Ja tomēr ir nepieciešams pieskarties vākam, lietojiet aizsargcimdus, lai izvairītos no apdegumiem. • Ierīces korpusa apakšējā daļa ir izgatavota no plastmasas; lietošanas laikā tas nesakarst tik stipri, lai radītu apdegumus. Pārvietot ierīci gatavošanas laikā drīkst tikai, satverot aiz pamatnes. Vāku aiztikt nedrīkst. • Pirms pārvietošanas atdzesējiet ierīci (vismaz 30 minūtes). Lietošana ATGĀDINĀJUMS.
  • Página 15 Sissejuhatus Onnitleme Teid, et otsustasite Acme toote kasuks! Mugavuse mõttes soovitame üles kirjutada toote mudeli ja selle saamise kuupäeva koos ostukviitungiga ning lisada need garantii- ja teenindusteabele. Hoidke need alles juhuks, kui vajalikuks osutub garantiiteenus.
  • Página 16 HOIATUS: tulekahju, elektrilöögi või isikuvigastuste ohu vähendamiseks: • Kasutage toodet alati vooluallikaga, mille pinge, sagedus ja klass on selline, nagu on näidatud andmesildil. • Täpsem järelvalve on vajalik siis, kui toodet kasutatakse laste või invaliidide läheduses. Ärge laske lastel toodet mänguasjana kasutada. •...
  • Página 17: Üldine Kirjeldus

    Pikenduskaabel peab olema maandusega kolmesooneline kaabel; c) Pikk kaabel tuleb paigaldada selliselt, et see ei ripuks üle leti- või lauaserva, kus lapsed võivad seda tõmmata või keegi juhuslikult selle taha komistada. Elektromagnetiline ühilduvus (EmC): Acme seadis vastab kõigile elektromagnetiliste väljadega seotud standarditele. Üldine kirjeldus Toite näidikutuli...
  • Página 18 • Enne käsitsemist laske seadmel maha jahtuda (vähemalt 30 minutit). Kasutamine ETTEVAATUST! Ärge kasutage seda toodet külmutatud toidu küpsetamiseks ega sulatamiseks. Kogu toit peab olema enne grillimist täielikult üles sulanud. MÄRKUS – esimestel kasutuskordadel võib tootest erituda veidi suitsu. See on normaalne ning kaob edasisel kasutamisel. Enne toote esimest kasutamist tuleb see puhastada, nii nagu on kirjeldatud punktis „Puhastamine”. Vahetage tilgaalus välja.
  • Página 19: Ważne Wskazówki Bezpieczeństwa

    Wprowadzenie Gratulujemy wyboru zakupu produktu Acme! Proszę dla własnej wygody zanotować pełny numer typu i datę nabycia, oraz zachować dowód zakupu i załączyć go do gwarancji i informacji o serwisie. Wydobyć w przypadku potrzeby serwisu gwarancyjnego.
  • Página 20 Nie pozwalać dzieciom na zabawę nim. • Nie używać produktu z uszkodzonym sznurem lub wtyczką lub przy stwierdzonym wadliwym działaniu, albo po upuszczeniu i widocznym uszkodzeniu. Zwrócić kompletny produkt do miejsca nabycia w celu sprawdzenia, naprawy lub wymiany. • Dla uniknięcia ryzyka porażenia elektrycznego, nie zanurzać produktu i sznura w wodzie ani nie wystawiać na deszcz, wilgoć...
  • Página 21: Opis Ogólny

    Długi przewód należy poprowadzić tak, aby nie zwisał z blatu kuchennego lub stołowego, aby uniknąć zahaczenia o kabel przez dzieci lub potknięcia się o niego. Zgodność elektromagnetyczna (EMC): urządzenie Acme jest zgodne ze wszystkimi normami dotyczącymi pól elektromagnetycznych. Opis ogólny Lampka wskaźnikowa zasilania...
  • Página 22: Sposób Użycia

    w czasie gotowania konieczne jest przeniesienie urządzenia, należy to zrobić, dotykając wyłącznie jego podstawy. Nie dotykać pokrywy. • Przed podjęciem kolejnych czynności odczekać, aż urządzenie ostygnie (co najmniej 30 minut). Sposób użycia UWAGA! Nie stosować urządzenia do opiekania ani do rozmrażania produktów zamrożonych. Przed rozpoczęciem przyrządzania produktów na grillu należy je najpierw całkowicie rozmrozić. UWAGA! Podczas kilku pierwszych użyć...
  • Página 23: Wichtige Sicherheitshinweise

    Einleitung Wir begluckwunschen Sie zum Kauf des Acme Produkts. Bitte notieren Sie die Modellnummer des Geräts sowie das Kaufdatum und bewahren Sie die Unterlagen zusammen mit Kaufbeleg und Garantiekarte auf.
  • Página 24 LESEN SIE ALLE ANLEITUNGEN VOR DER BENUTZUNG DES GERÄTS AUFMERKSAM DURCH. WARNUNG: Zur Vermeidung von Feuer, Stromschlag, Verletzungen oder Sachschäden bitte beachten. • Betreiben Sie das Gerät nur mit einer Spannungsquelle, welche den Angaben auf dem Typenschild entspricht. • Bitte beaufsichtigen Sie Kinder und gebrechliche Personen bei der Benutzung des Geräts. Dieses Gerät ist kein Spielzeug.
  • Página 25 Längere Kabel sollten so gelegt werden, dass sie nicht vom Tisch oder der Arbeitsfläche herunterhängen, so dass Kinder nicht daran ziehen können und niemand versehentlich daran hängenbleibt oder stolpert. Elektromagnetische Kompatibilität (EMV): Acme-Gerät entspricht allen Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit.
  • Página 26 verwenden, um Verbrennungen zu vermeiden. • Die untere Abdeckung (Gerätebasis) ist aus Plastik und wird zwar sehr warm, stellt aber kein Verbrennungsrisiko dar. Falls Sie das Gerät während des Grillens verschieben müssen, nur den Sockelbereich anfassen. Nicht die Abdeckung anfassen. •...
  • Página 27 HINWEISE: • Die Garzeit für verschiedene Speisen hängt von deren Art und Menge ab. • Speisen vor Verzehr stets ausreichend garen. Nachdem der wunschgemäße Garzustand erreicht ist, die obere Platte mithilfe des Griffs wieder anheben und die Speise mit einem geeigneten Objekt entnehmen. Falls weitere Speisen gegrillt werden sollen, die Platten zur Wärmeerhaltung wieder schließen. Schalten Sie nach dem Grillen das Produkt aus, indem Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. 10.
  • Página 28: Важные Меры Безопасности

    Введение Поздравляем Вас с приобретением изделия Acme! Для собственного удобства запишите полный номер модели, дату получения прибора, а также товарный чек, и приложите все это к гарантийному талону. Храните это все для случая, если понадобится гарантийное сервисное обслуживание. ПРИМЕЧАНИЕ: номинальные технические характеристики настоящего изделия основаны на...
  • Página 29 • При неиспользовании, перед очисткой, а также в случае разборки и сборки выключите прибор и извлеките вилку питания из розетки. Для того чтобы извлечь вилку из розетки крепко возьмите вилку рукой и вытащите ее из розетки. Никогда не тяните за шнур питания. •...
  • Página 30: Общее Описание

    удлинительный шнур должен иметь третий провод заземления; c) длинный шнур должен быть расположен так, чтобы не образовывались кольца на столе или прилавке, за которые могут потянуть дети или же на которые могут наступить. Электромагнитные поля: прибор Acme соответствует всем стандартам касательно электромагнитных полей.
  • Página 31 Использование ОСТОРОЖНО! Не используйте данное устройство для приготовления замороженных продуктов или их размораживания. Все продукты необходимо полностью разморозить перед приготовлением с помощью гриля. ПРИМЕЧАНИЕ: Во время первого использования данного прибора, он может выделять некоторые запахи. Это нормально. Запахи исчезнут при последующем использовании. Перед...
  • Página 32: Instrucţiuni De Siguranţă Importante

    магазин, в котором Вы приобрели продукт. Introducere Felicitări că aţi ales să achiziţionaţi un produs Acme! Vă recomandăm să vă notaţi numărul complet de model şi data la care aţi primit produsul, ataşând aceste date la informaţiile de garanţie şi service odată cu factura de achiziţionare. Păstraţi-le în cazul în care este necesară...
  • Página 33 AVERTISMENT: pentru a reduce pericolul de incendiu, electrocutare, vătămare sau pagube. • Utilizaţi întotdeauna produsul cu ajutorul unei surse de alimentare electrică cu aceeaşi tensiune, frecvenţă şi caracteristici nominale ca cele indicate pe plăcuţa de identificare a produsului. • Se impune o supraveghere atentă când produsul este utilizat de către sau în apropierea copiilor ori persoanelor invalide.
  • Página 34: Prezentare Generală

    Cordonul mai lung trebuie să fie astfel aranjat încât să nu atârne peste marginea tăbliei sau peste partea centrală a tăbliei, de unde poate fi tras de către copii sau de la care poate apărea pericolul de împiedicare neintenţionată Compatibilitate electromagnetică (EMC): aparatul Acme respectă toate standardele privind câmpurile electromagnetice. Prezentare generală...
  • Página 35 Instrucţiuni de utilizare • Capacul este realizat din oţel inoxidabil şi se va încinge, acesta nu trebuie atins în timpul şi după finalizarea preparării alimentelor. Dacă doriţi să reglaţi capacul, folosiţi mănuşi termorezistente pentru a preveni arsurile. • Carcasa inferioară este realizată din plastic, care, chiar dacă se va încălzi mai tare, nu va provoca arsuri. Dacă doriți să deplasaţi aparatul în timpul preparării, manevraţi-l numai de la bază. Nu atingeţi capacul. • Lăsaţi aparatul să se răcească înainte de a-l manevra (faceţi o pauză de cel puţin 30 de minute). Utilizarea ATEnŢiE: Nu utilizaţi acest produs pentru a prepara sau a dezgheţa alimente congelate. Toate alimentele trebuie să...
  • Página 36 Въведение Поздравяваме ви с покупката на новия продукт на Acme! За ваше удобство запишете целия номер на модела и датата, на която сте го закупили, и заедно с касовата бележка ги прикрепете към гаранцията и сервизната информация. Запазете в случай, че се наложи...
  • Página 37 гаранционен сервиз. ЗАБЕЛЕЖКА: Номиналните характеристики на продукта се основават на специфични тестове за натоварване. Обикновеното използване на препоръчвани приставки изисква значително по-малко електроенергия. Важни предохранителни мерки При използване на електроуреди е необходимо да следвате посочените по-долу основни предохранителни мерки. ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ВСИЧКИ ИНСТРУКЦИИ, ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ПРОДУКТА. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: за...
  • Página 38 Удължителният кабел трябва да бъде трипроводен кабел от заземителен тип. c) Дългият кабел трябва да бъде разположен така, че да не се нагъва върху повърхността на плота или масата, където може да бъде дръпнат от деца или издърпан неволно. Електромагнитна съвместимост (EMC): Уредът Acme съответства на всички свързани с...
  • Página 39: Общо Описание

    електромагнитните полета стандарти. Общо описание Светлинен индикатор на захранването Дръжка Светлинен индикатор за готовност Приспособление за заключване • Капакът е направен от неръждаема стомана и ще се нагорещи много, не трябва да се докосва по време или непосредствено след готвене. Ако се налага да регулирате капака, използвайте готварски ръкавици, за...
  • Página 40 помощта на дървени или пластмасови устойчиви на топлина прибори. ВНИМАНИЕ: Не използвайте метални прибори с този продукт, тъй като те могат да надраскат и повредят незалепващото покритие на плочите. Използвайте дръжката, за да свалите и закрепите горната плоча над храната. БЕЛЕЖКИ: •...
  • Página 41 Введення Вітаємо Вас із придбанням виробу Acme! Для власної зручності запишіть повний номер моделі, дату отримання приладу, а також товарний чек, і прикладіть все це до гарантійного талону. Зберігайте це все на випадок, якщо знадобиться гарантійне сервісне обслуговування. ПРИМІТКА: номінальні технічні характеристики даного виробу основані на результатах певних...
  • Página 42 • При невикористанні, перед очищенням, а також у випадку розбирання і збирання, вимкніть прилад і витягніть вилку живлення з розетки. Для того, щоб витягнути вилку з розетки міцно візьміть вилку рукою та витягніть її з розетки. Ніколи не тягніть за шнур живлення. •...
  • Página 43: Загальний Опис

    в) Довгий шнур має бути класифікованим таким чином, щоб він не звішувався зверху прилавка або стола, де його можуть потягнути діти або ненавмисно зачепити. Електромагнітні поля: прилад Acme відповідає всім стандартам відносно електромагнітних полів. Загальний опис Світловий індикатор перебування в мережі...
  • Página 44 ПРИМІТКА: перші кілька разів при використанні цього приладу може з’являтись дим. Це нормальне явище, яке зникне з подальшим використанням. Перед використанням цього приладу перший раз, почистіть його, як описано у розділі “Чищення”. Переконайтеся у тому, що піддон замінено. Відкрийте пристрій, потягнувши ручку вгору. Оскільки...
  • Página 45: Introducción

    побутових відходів або з крамницею, де Ви придбали цей виріб. Introducción ¡Felicidades por elegir comprar productos Acme! Para su comodidad, anote el número completo del modelo y la fecha en que recibió el producto, junto con el recibo de compra y adjúntelos a la garantía e información del servicio. Consérvese en caso de necesitar el servicio de garantía.
  • Página 46: Instalación De Toma A Tierra

    Deje que el mantenimiento se realice en un centro de servicios autorizado. • No utilice el aparato en exteriores. Compatibilidad electromagnética (CEM): el aparato Acme cumple con todos los estándares sobre campos electromagnéticos. Instalación de toma a tierra Peligro de descarga eléctrica •...
  • Página 47: Descripción General

    • El uso inapropiado de la toma a tierra puede provocar una descarga eléctrica. No lo enchufe a una toma hasta que el aparato no esté correctamente instalado y conectado a tierra. Clavija bipolar Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de un cortocircuito eléctrico, la toma a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico ya que proporciona un cable de escape para la corriente eléctrica. Este aparato está equipado con un cable provisto de un cable de toma a tierra con un enchufe de conexión a tierra.
  • Página 48: Utilización

    Si necesita mover el aparato durante la cocción, asegúrese de manejarlo solo desde la base. No toque la cubierta. • Deje que el aparato se enfríe antes de su uso (al menos deben transcurrir 30 minutos). Utilización PRECAUCIÓN: no utilice este producto para cocinar o para descongelar alimentos congelados. Todos los alimentos deben estar completamente descongelados antes de ser cocinados con este producto. NOTA: las primeras veces que utilice este producto, este puede producir un poco de humo.
  • Página 49: Limpieza

    Introduction Nous vous félicitons pour votre achat d’un produit Acme ! Pour plus de commodité, notez le numéro de modèle et la date de réception du produit et conservez-les avec votre preuve d’achat ainsi qu’avec votre carte de garantie et les instructions d’utilisation. À conserver en cas de besoin de mise en oeuvre de la garantie.
  • Página 50 Afin de réduire le risque de choc électrique, ne démontez pas le produit. L’appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. En cas de nécessité de réparation, retournez le produit à un centre d’entretien agréé. • Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur. Compatibilité électromagnétique (CEM) : l’appareil Acme respecte toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques.
  • Página 51: Mise À La Terre

    Mise à la terre Risque de choc électrique • Un contact avec certains des composants internes peut entrainer des blessures graves voire mortelles. Ne démontez pas cet appareil. • Une mise à la terre incorrecte peut entraîner un risque de choc électrique. Ne pas relier l’appareil à une prise secteur tant qu’il n’est pas correctement installé. Prise à deux broches rondes Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court-circuit, la mise à la terre réduit le risque de choc électrique en offrant un chemin de sortie pour le courant électrique.
  • Página 52 Instructions d’utilisation • Le couvercle est fait d’acier inoxydable et devient très chaud et en conséquence, ne doit pas être touché pendant ou immédiatement après la cuisson. Si vous avez besoin d’ajuster le couvercle, veillez à utiliser un gant de cuisine pour éviter les brûlures. • La partie inférieure est faite de plastique, et malgré une montée en température très élevée, il n’y a pas de risque de brûlure. En cas de nécessité de déplacer l’appareil pendant la cuisson, veillez à le tenir par sa partie inférieure uniquement.
  • Página 53 Lorsque la nourriture est cuite à votre goût, soulevez la poignée pour ouvrir les plaques, puis retirez les aliments en utilisant des ustensiles de cuisine. Si d’autres aliments doivent être cuits à ce moment, fermez les plaques pour conserver la chaleur. Éteignez l’appareil en débranchant le fil d’alimentation de la prise électrique.
  • Página 54: Cuidados Importantes

    Introdução Parabéns pela sua escolha ao comprar o produto Acme! Para sua conveniência, grave o número do modelo completo e a data em que recebeu o produto, juntamente com seu recibo de compra, e anexe-o à garantia e às informações de serviço. Guarde na eventualidade de ser necessária uma assistência no período da garantia.
  • Página 55: Ligação À Terra

    Para reduzir o risco de choque elétrico, não desmonte o produto. Não existem peças reparáveis pelo utilizador. Consulte um serviço de assistência autorizado. • Não utilize o aparelho no exterior. Compatibilidade electromagnética (EMC): o aparelho Acme cumpre todas as normas relacionadas com campos eletromagnéticos. Ligação à terra Perigo de choque elétrico.
  • Página 56: Descrição Geral

    c) O cabo longo deve estar disposto de modo que não fique pendurado sobre o topo do balcão ou da mesa, onde poderá ser puxado por crianças ou provocar tropeções involuntariamente. Descrição geral Luz indicadora de alimentação Pega Luz indicadora de disponibilidade Grampo para trancar Instruções de operação •...
  • Página 57 produto pronto irá ficar verde, indicando que o mesmo está pronto para utilização. Utilize a pega para levantar a placa superior. Coloque os alimentos sobre a placa inferior utilizando utensílios de madeira ou de plástico resistente ao calor. ATENÇÃO: Não utilize utensílios de metal neste produto, pois podem riscar e danificar o revestimento das placas antiaderentes.
  • Página 58: Warranty Card

    Warranty card www.acme.eu/warranty Product Product model Product purchase date Seller name, address Failures (date, description, position of the person who accepts the product, first name, last name and signature) 1. warranty period usage and/or operating the product without following the manual, technical requirements and safety standards...
  • Página 59 Garantinis lapas www.acme.eu/warranty Gaminys Gaminio modelis Gaminio pirkimo data Pardavėjo pavadinimas, adresas Gedimai (data, aprašymas, gaminį priėmusio asmens pareigos, vardas, pavardė ir parašas) 1. Garantinis laikotarpis standartų, be kita ko ir dėl netinkamo sandėliavimo, kritimo ant žemės ir stiprių smūgių.
  • Página 60 Garantijas lapa www.acme.eu/warranty Izstrādājums Izstrādājuma modelis Izstrādājuma pirkšanas datums Pārdevēja nosaukums, adrese Bojājumi (datums, apraksts, izstrādājumu pieņēmušās personas amats, vārds, uzvārds un paraksts) 1. Garantijas laiks ražotāja sniegtās lietošanas instrukcijas, tehniskās prasības vai drošības standarti, tostarp nepiemērota Garantija ir spēkā no tās dienas, kad pircējs ir nopircis šo uzglabāšana, krišana zemē...
  • Página 61 Garantiileht www.acme.eu/warranty Toote nimetus Toote mudel Toote ostmise kuupäev Müüja ärinimi, aadress Puudused (kuupäev, kirjeldus, toote vastuvõtnud isiku amet, ees- ja perekonnanimi ning allkiri) 1. müügigarantii tähtaeg või tootja esitatud toote kasutamisjuhendite, tehniliste nõuete või ohutusstandardite eiramine tootega Müügigarantii kehtib alates päevast, mil ostja käesoleva töötamisel, samuti juhul, kui puudused põhjustas...
  • Página 62 Karta gwarancyjna www.acme.eu/warranty Nazwa wyrobu Model wyrobu Data nabycia wyrobu Nazwa i adres sprzedawcy Awarie (data, opis, imię, nazwisko, nazwa stanowiska i podpis osoby odbierającej wyrób) 1. Okres gwarancyjny bezpieczeństwa, niewłaściwym magazynowaniem, silnym uderzeniem lub upadkiem na ziemię; Gwarancja jest ważna od dnia nabycia wyrobu przez kupującego.
  • Página 63 Garantieblatt www.acme.eu/warranty Produkt Modell des Produktes Kaufdatum des Produktes Benennung, Adresse des Verkäufers Defekte (Datum, Beschreibung, Funktion der Person, die das Produkt angenommen hat, Vorname, Name und Unterschrift) 1. Garantiezeit die Bedienungsanleitungen des Herstellers, fehlende Einhaltung technische Anforderungen oder Die Garantie ist ab dem Tag gültig, an dem der Käufer dieses Sicherheitsbestimmungen sowie ungeeignete Lagerung, Produkt vom Verkäufer gekauft hat.
  • Página 64 Гарантийный талон www.acme.eu/warranty Изделие Модель изделия Дата покупки изделия Наименование продавца, адрес Неисправности (дата, описание, должность, имя, фамилия и подпись лица, принявшего изделие) 1. гарантийный срок технических требований или стандартов безопасности, а также ненадлежащего складирования, падения на Гарантия действует со дня приобретения покупателем...
  • Página 65 Fişa de garanţie www.acme.eu/warranty Produs Model produs Data de achiziţie a produsului Nume vânzător, adresă Defecţiuni (dată, descriere, funcţia persoanei care acceptă produsul, prenume, nume şi semnătură) 1. Perioada de garanţie a respecta manualul de utilizare, cerinţele tehnice şi standardele de siguranţă impuse de producător, la care Garanţia intră...
  • Página 66 Гаранционен лист www.acme.eu/warranty Продукт Модел на продукта Дата на покупка на продукта Име и адрес на продавача Повреди (дата, описание, длъжност на лицето, което приема продукта, първо име, фамилия и подпис) 1. гаранционен период безопасност, предоставени от производителя, и освен...
  • Página 67 Гарантійний лист www.acme.eu/warranty Виріб Модель виробу Дата придбання виробу Назва, адреса продавця Пошкодження (дата, опис, посада людини, що прийняла виріб, прізвище, ім’я та підпис) 1. термін гарантії посібника користувача, технічних вимог та стандартів безпеки, передбаченими виробником, та додатково Гарантійний термін починає діяти від дати, коли покупець...
  • Página 68: Hoja De Garantía

    Hoja de garantía www.acme.eu/warranty Producto Modelo de producto Fecha de compra del producto Nombre y dirección del vendedor Fallas (fecha, descripción, posición de la persona que acepta el producto, nombre, apellido y firma) 1. Período de garantía instrucciones, normas técnicas y normas de seguridad previstas por el fabricante y, además, el almacenamiento...
  • Página 69: Document De Garantie

    Document de garantie www.acme.eu/warranty Produit Modèle Date d'achat du produit Nom et adresse du distributeur Panne (s) (date, description, poste de la personne ayant enregistré le produit, nom, prénom et signature) 1. Période de garantie inapproprié, chutes et chocs importants.
  • Página 70: Folha De Garantia

    Folha de garantia www.acme.eu/warranty Produto Modelo do produto Data de compra do produto Nome e morada do vendedor Falhas (data, descrição, o cargo da pessoa que aceita o produto, nome, sobrenome e assinatura) 1. Período de garantia • instalação inadequada do produto, uso inadequado e...
  • Página 72 Model: GB100 Compact healthy grill www.acme.eu...

Tabla de contenido