Kalorik USK MS 1 Manual Del Usuario
Kalorik USK MS 1 Manual Del Usuario

Kalorik USK MS 1 Manual Del Usuario

Batidora de varilla
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
Stick mixer
Batidora de varilla
Mixer plongeant
USK MS 1
120 V~ 200W
www.KALORIK.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kalorik USK MS 1

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Stick mixer Batidora de varilla Mixer plongeant USK MS 1 120 V~ 200W www.KALORIK.com...
  • Página 2: Important Safeguards

    Remove the accessories from the motor unit before washing. 15. The blades of the chopper are sharp. Handle carefully. 16. Keep hands and utensils away from moving blades while processing food to reduce the risk of severe injury to persons or USK MS 1 - 080211...
  • Página 3: Polarized Plug Instructions

    The resulting extended cord should be arranged so that it will not • hang over the counter top or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over. USK MS 1 - 080211...
  • Página 4: Parts Description

    Vents 10. Removable stainless steel e. Bayonet connector frother 2. Detachable metal leg 11. Base 3. Jug 12. Storage point of 4. Lid of the chopper Whisk/Frother 5. Axle unit 6. Chopper blade USK MS 1 - 080211...
  • Página 5: Before The First Use

    When mixing liquids ensure the blade is fully immersed before • switching on the appliance to prevent splashing. Never remove the unit from the liquid until the blade has totally • stopped spinning. USK MS 1 - 080211...
  • Página 6 To remove the whisk for cleaning, grab the whisk and firmly tug • from the body. While using the whisk, store the frother in the base in the storage • point provided. USK MS 1 - 080211...
  • Página 7 10 seconds sauce 1.125 cups (100g) olives Vegetable 3.3 pints: 6.5 cups 30 seconds. Cooking pan soup (1.5 litres) CHOPPER Ingredients Maximum quantity Maximum Container operating time Chocolate 3.5 oz: 0.75 cup 15 seconds (100g) USK MS 1 - 080211...
  • Página 8 To clean your product, wipe the outer surfaces of the unit with a dry and slightly damp cloth. Ensure that the unit is dry before using Periodically check the cord for signs of wear. 2. Detachable metal leg Wash the leg in warm soapy water USK MS 1 - 080211...
  • Página 9 Wash the base in warm soapy water Allow to dry thoroughly WHEN PROCESSING FOODS WITH COLOUR (E.G. CARROTS) SOME PARTS MAY BECOME DISCOLOURED. FOLLOW THE CARE INSTRUCTIONS ABOVE – THIS WILL NOT AFFECT THE PERFORMANCE OF YOUR PRODUCT. USK MS 1 - 080211...
  • Página 10 You can also fill this warranty card online, at the following address: www.KALORIK.com This KALORIK product is warranted for 1 year from the date of purchase against defects in material and workmanship. This warranty is not transferable.
  • Página 11 Consumer Service Representatives, to the nearest authorized KALORIK Service Center (please visit our website at www.KALORIK.com or call our Customer Service Department for the address of the nearest authorized KALORIK Service Center).
  • Página 12: Consejos De Seguridad

    13. Mantenga las manos, cabellos, ropa y espátulas u otros utensilios lejos del batidor durante la utilización para evitar heridas a las personas y/o daños al aparato. 14. Desmonte los accesorios del bloque motor antes de la limpieza. USK MS 1 - 080211...
  • Página 13 19. Asegúrese de que la tapa está correctamente cerrada antes de poner el aparato en marcha. 20. Cuando misture líquidos, especialmente líquidos calientes, utilice un recipiente alto o prepare pequeñas cantidades para evitar derrame. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES USK MS 1 - 080211...
  • Página 14: Información Sobre El Enchufe Polarizado

    Para evitar riesgos, coloque el aparato de forma tal que los niños • no puedan jalarlo o tropezar con él. Que no arrastre nunca por el suelo. USK MS 1 - 080211...
  • Página 15 2. Pié de la varilla desmontable desmontable 11. Base 3. Tazón 12. Ubicación del batidor y el 4. Tapa de la picadora accesorio para espumar la 5. Eje del soporte leche USK MS 1 - 080211...
  • Página 16: Tiempo De Utilización

    Asegúrese de que está bien fijado. Ponga los ingredientes en el tazón o en un recipiente adaptado • (de preferencia bastante alto). No llene demasiado el recipiente para evitar salpicaduras. USK MS 1 - 080211...
  • Página 17: Utilización De La Picadora

    No quite NUNCA el bloque motor o la tapa de la picadora antes • de la parada completa de la cuchilla. Utilice la tapa de la picadora, la cuchilla, el eje y su soporte • exclusivamente con el tazón original. USK MS 1 - 080211...
  • Página 18: Utilización Del Batidor

    Véase cuadro al final del manual de instrucciones para recetas y • consejos de utilización. Para quitar el accesorio del soporte, tire firmemente de ello. • Cuando utilice el accesorio de espumar la leche, recoja el • batidor en la base. USK MS 1 - 080211...
  • Página 19: Consejos De Utilización

    Tiempo de Recipiente máxima utilización máximo 3 x 30 segundos Claras de Fuente larga y (1,5 minutos en huevo ancha total) 6 claras de Fuente larga y Merengue huevo, 5 oz: 30 segundos ancha 0.75 taza USK MS 1 - 080211...
  • Página 20: Mantenimiento Y Limpieza Del Aparato

    − Séquelo con cuidado. − No lo ponga en el lavavajillas 4. Picadora − Límpiela con un paño húmedo. 5. Eje − Lave el eje y su soporte con agua caliente y detergente. − Séquelos con cuidado. USK MS 1 - 080211...
  • Página 21 − Séquelo con cuidado. 11. Base − Limpie la base con agua caliente y detergente. − Séquela con cuidado. CUANDO PREPARE ALIMENTOS CON COLORANTES (zanahorias por ejemplo), ES POSIBLE QUE ALGUNAS PARTES DEL APARATO CAMBIEN DE COLOR. USK MS 1 - 080211...
  • Página 22: Garantía

    KALORIK, o a un uso con fines comerciales. No existe garantía por las partes de cristal, jarras de cristal, filtros, cestos, hojas y accesorios en general.
  • Página 23 Servicio al Consumidor, al servicio post-venta KALORIK lo más próximo. (Visite nuestro sitio internet www.KALORIK.com o llame al Servicio al Consumidor para obtener la dirección del Servicio post-venta KALORIK exclusivo lo más próximo).
  • Página 24: Consignes De Securite

    14. Démontez les accessoires du bloc moteur avant le nettoyage. 15. Les lames du hachoir sont très tranchantes. Prenez garde de ne pas vous couper en les manipulant. USK MS 1 - 080211...
  • Página 25 Vous pouvez toutefois utiliser une rallonge si nécessaire mais: Assurez-vous que l'ampérage de la rallonge est égal ou supérieur • à celui de l'appareil. Une rallonge avec un ampérage inférieur à celui de l'appareil risquerait de surchauffer et de brûler. USK MS 1 - 080211...
  • Página 26 Embout de connexion en acier inoxydable 2. Pied mixer détachable 11. Base 3. Bol 12. Emplacement du 4. Couvercle du hachoir fouet/accessoire pour faire 5. Axe sur son support mousser le lait 6. Lame du hachoir USK MS 1 - 080211...
  • Página 27: Avant La Premiere Utilisation

    Assurez-vous qu'il est bien fixé. Mettez les ingrédients dans le bol ou dans un récipient adéquat • (de préférence assez haut). Ne remplissez pas trop le récipient afin d'éviter les éclaboussures. USK MS 1 - 080211...
  • Página 28: Utilisation Du Hachoir

    Ne retirez JAMAIS le bloc moteur ou le couvercle du hachoir • avant que la lame ne soit à l'arrêt. Utilisez le couvercle du hachoir, la lame et l'axe et son support • uniquement avec le bol livré. USK MS 1 - 080211...
  • Página 29 Ne retirez pas l'accessoire du liquide avant qu'il soit totalement à • l'arrêt. Voir tableau à la fin de ce mode d’emploi pour les recettes et les • conseils d’utilisation. Pour retirer l’accessoire de son support, tirez un coup sec pour le • détacher. USK MS 1 - 080211...
  • Página 30: Conseils D'utilisation

    FOUET Préparation Quantité Temps d'utilisation Récipient maximale maximal 3 x 30 secondes Blanc Grand plat (1,5 minutes au d'oeufs large total) 6 blancs Grand plat Meringue d'oeufs, 5 oz : 30 secondes large 0,75 tasse USK MS 1 - 080211...
  • Página 31: Entretien Et Nettoyage De L'appareil

    − Séchez ensuite soigneusement. − Ne le mettez jamais au lave-vaisselle. 4. Hachoir − Nettoyez-le avec un chiffon humide. 5. Axe − Nettoyez l'axe et son support avec de l'eau chaude savonneuse. − Séchez ensuite soigneusement. USK MS 1 - 080211...
  • Página 32 − Nettoyez la base avec de l'eau chaude savonneuse. − Séchez ensuite soigneusement. LORS DE LA PREPARATION D'ALIMENTS QUI CONTIENNENT DES COLORANTS (par exemple des carottes) IL SE PEUT QUE CERTAINES PARTIES DE L'APPAREIL CHANGENT DE COULEUR. USK MS 1 - 080211...
  • Página 33 à l’adresse suivante : www.KALORIK.com A compter de la date d’achat, ce produit KALORIK est garanti un an contre les défauts matériels et de fabrication. Cette garantie n’est pas transférable. Conservez la preuve d’achat originelle. Une preuve d’achat est exigée pour obtenir l’application de la garantie.
  • Página 34 KALORIK agrée le plus proche. (visitez notre site internet www.KALORIK.com ou appelez notre département Service Clientèle pour obtenir l’adresse du service après-vente KALORIK agréé...
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com USK MS 1 - 080211...
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com www.KALORIK.com K080211 Back cover page (last page) Assembly page 36/36...

Tabla de contenido