Skil 2055 Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para 2055:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

GB
ORIGINAL INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . .
F
NOTICE ORIGINALE . . . . . . . . . . . . . . . . . .
D
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG . . . . . .
NL
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING. . . .
S
BRUKSANVISNING I ORIGINAL . . . . . . . .
DK
ORIGINAL BRUGSANVISNING . . . . . . . . .
ORIGINAL DRIFTSINSTRUKS. . . . . . . . . .
N
ALKUPERÄISET OHJEET . . . . . . . . . . . . .
FIN
E
MANUAL ORIGINAL . . . . . . . . . . . . . . . . .
P
MANUAL ORIGINAL. . . . . . . . . . . . . . . . . .
I
ISTRUZIONI ORIGINALI . . . . . . . . . . . . . .
H
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS. . . . . .
PÒVODNÍM NÁVODEM K POUÎÍVÁNÍ . . .
CZ
OR‹J‹NAL ‹fiLETME TAL‹MATI . . . . . . . . .
TR
INSTRUKCJÑ ORYGINALNÑ. . . . . . . . . . .
PL
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
Elcodis.com
electronic components distributor
All manuals and user guides at all-guides.com
6
RU
9
UA
12
16
GR
20
RO
23
BG
26
29
SK
32
HR
36
SRB
40
SLO
43
EST
47
LV
50
LT
53
www.skilmasters.com
www.skileurope.com
11/08
CORDLESS SEALANT GUN
2055 (F0152055 . . )
ОРИГИНАЛНЬОЕ РУКОВОДСТВО
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . .
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ . . . . . .
INSTRUCØIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ . . . . . . . . . . . . . . . .
PÔVODN¯ NÁVOD NA POUÎITIE. . . . . . .
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD . . . . . . . . .
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD. . . . . .
IZVIRNA NAVODILA. . . . . . . . . . . . . . . . . .
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND. . . . . .
ORI˛INÅLÅ LIETO·ANAS PAMÅC±BA . . .
ORIGINALI INSTRUKCIJA . . . . . . . . . . . . .
57
62
65
70
73
77
81
84
87
90
93
97
ME77
2610397605
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skil 2055

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com CORDLESS SEALANT GUN 2055 (F0152055 . . ) ORIGINAL INSTRUCTIONS ... . . ОРИГИНАЛНЬОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ....
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com 2055 40-450 EPTA 01/2003 Volt 1,7 kg mm/min 3-5 HOURS Elcodis.com electronic components distributor...
  • Página 3 125°C NiMH Elcodis.com electronic components distributor...
  • Página 4 45º Elcodis.com electronic components distributor...
  • Página 5 & ACCESSORIES SKIL nr. 4,8 V 1,2 Ah NiMH 2610395922 Elcodis.com electronic components distributor...
  • Página 6 When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the Cordless sealant gun 2055 risk of electric shock. f) If operating a power tool in a damp location is INTRODUCTION unavoidable, use an earth leakage circuit breaker.
  • Página 7 - battery of new tools is not fully charged power source ! remove battery from charger after charging • SKIL can assure fl awless functioning of the tool only period has ended thereby lengthening the service when the correct accessories are used which can be...
  • Página 8: Maintenance / Service

    - ensure that the outside surface of the battery is clean - ensure that the sealant comes in full contact with and dry before inserting into charger both surfaces to be sealed - do not charge at temperatures below 0°C and over - release trigger switch E for ending the sealant fl...
  • Página 9 - send the tool or charger undismantled together with des liquides, des gaz ou poussières inflammables. proof of purchase to your dealer or the nearest SKIL Les outils électroportatifs génèrent des étincelles service station (addresses as well as the service risquant d’enfl...
  • Página 10 Les outils électroportatifs sont dangereux • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non initiées. de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires e) Prenez soin des outils électroportatifs.
  • Página 11 • N’utilisez jamais un chargeur endommagé; confi ez-le à normales (le symbole 0 vous en souvient quand la une des stations-service agréées SKIL que effectuera nécessité du débarras se présente) un contrôle de sécurité ! avant d’envoyer les batteries au recyclage, pour •...
  • Página 12: Technische Daten

    - laissez le circuit électronique se réinitialiser pendant - retournez l’outil ou le chargeur non démonté au 5 secondes vendeur ou au centre de service après-vente SKIL le - appuyez sur la gâchette E plus proche, en joignant la preuve d’achat (les - si le moteur s’arrête à...
  • Página 13 WERKZEUGKOMPONENTEN 2 e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, A Multifunktionsschalter die auch für den Außenbereich zugelassen sind. B Kolben Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten C Kartuschenabdeckung Verlängerungskabels verringert das Risiko eines D Kartuschenrahmen elektrischen Schlages.
  • Página 14: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Akkugeräten

    Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, aus der Steckdose ob bewegliche Geräteteile einwandfrei funktionieren • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so Werkzeuges zusichern, wenn das entsprechendes beschädigt sind, dass die Funktion des Gerätes Zubehör verwendet wird, welches bei ihren...
  • Página 15 7 Automatische Abschaltung, wenn das Ladegerät zu - führen Sie die Kartusche so weit ein, bis ihr Boden heiß wird (thermischer Kurzschluss und das am Ende des Kartuschenrahmens D anliegt Ladegerät wird unbrauchbar) - schließen Sie die Kartuschenabdeckung C 8 Eine falsche Polung beim Ladegerätanschluss kann •...
  • Página 16: Wartung / Service

    Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für 1) VEILIGHEID VAN DE WERKOMGEVING SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen a) Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd. - das Werkzeug oder Ladegerät unzerlegt, zusammen Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot mit dem Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste...
  • Página 17: Elektrische Veiligheid

    All manuals and user guides at all-guides.com c) Houd kinderen en andere personen tijdens het d) Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels gebruik van het elektrische gereedschap uit de voordat u het gereedschap inschakelt. buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel over het gereedschap verliezen.
  • Página 18 BELANGRIJK: • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine - na 3 uur is het laden voltooid en kan de batterij garanderen, indien de juiste accessoires worden...
  • Página 19 - de nikkel-metaalhydride batterij moet uit het milieu ! verwijder kit-resten uit de spuitmond en de gehouden worden en mag daarom niet in het vuilnis tubehouder terecht komen (symbool 0 zal u in het • Electronisch geregelde bescherming tegen afdankstadium hieraan herinneren) overbelasting ! bescherm de batterij-contacten met stevig Stopt de motor automatisch als er te veel druk wordt...
  • Página 20 Elverktygen alstrar gnistor som kan antända dammet naar het verkoopadres of het dichtstbijzijnde SKIL eller gaserna. service-station (de adressen evenals de c) Håll under arbetet med elverktyget barn och onderdelentekening van de machine vindt u op obehöriga personer på...
  • Página 21 är farligt och måste repareras. laddarens stickpropp från elurtaget c) Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta bort • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt batteriet innan inställningar utförs, tillbehörsdelar om rätt tillbehör används som du kan köpa hos byts ut eller elverktyget lagras.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com ANVÄNDNING ! om verktyget inte fungerar med hjulet F i läge 1, justerar du hastigheten till optimal inställning • Laddning av batteriet @ medan du håller avtryckaren E 2 intryckt - när maskinen leveras är batteriet inte fullt laddat •...
  • Página 23 Det i advarselshenvisningerne benyttede sträng kontroll störning skulle uppstå, bör reparation begreb “el værktøj” refererer til netdrevet el værktøj utföras av auktoriserad serviceverkstad för SKIL (med netkabel) og akkudrevet el værktøj (uden netkabel). elverktyg - sänd in verktyget eller laddaren i odemonterat skick 1) SIKKERHED PÅ...
  • Página 24 Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis akkuen, inden maskinen indstilles, der skiftes der benyttes den rigtige tilbehør, som kan fås hos SKIL- tilbehørsdele, eller maskinen lægges fra.
  • Página 25 - skub stemplet B tilbage til dets startposition, indtil autoriseret SKIL service værksted det smækker i lås (hvis det undlades, fungerer • Brug ikke batteriet hvis de er beskadiget; de bør...
  • Página 26 Deres 2) ELEKTRISK SIKKERHET værktøjsforhandler eller nærmeste autoriseret SKIL a) Støpselet til maskinen må passe inn i stikkontakten. service værksted (adresser og reservedelstegning af Støpselet må ikke forandres på noen som helst værktøjet fi...
  • Página 27 Med et passende elektroverktøy arbeider du bedre og • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom riktig sikrere i det angitte effektområdet. tilbehør brukes, som leveres fra SKIL-forhandleren på...
  • Página 28 • Bruk ikke laderen når den er skadet; ta den med til et - monter munnstykket på den åpnete patronen autorisert SKIL serviceverksted for en sikkerhetssjekk - kutt av minst 2 cm av munnstykket i en vinkel på 45°, • Bruk ikke laderen dersom ledning eller plugg er skadet;...
  • Página 29 SKIL-elektroverktøy - send verktøyet eller laderen i montert tilstand med kjøpsbevis til leverandøren eller nærmeste SKIL serviceverksted (adresser liksom service diagram av verktøyet fi nner du på www.skilmasters.com) Elcodis.com...
  • Página 30 2) SÄHKÖTURVALLISUUS g) Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa, a) Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan. tulee sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että ne Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. käytetään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö Älä käytä mitään pistorasia-adaptereita vähentää...
  • Página 31 - varmista, että akku on puhdas ja kuiva, ennen kuin • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman asetat sen latauslaitteeseen toiminnan vain, kun käytetään oikeita tarvikkeita, jotka - älä lataa alle 0°C:n tai yli 40°C:n lämpötiloissa; akun ovat saatavana SKIL-myyntiliikkeestä...
  • Página 32: Introducción

    • Jos sähkötyökalussa/latauslaitteessa, huolellisesta asemmalle heti, kun olet vapauttanut liipaisimen E valmistuksesta ja koestusmenettelystä huolimatta - tasoita levitetty saumausmassa vetämällä kostealla esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa SKIL sopimushuollon ormella ja pyyhi ylimääräinen saumausmassa uhtaalla tehtäväksi ja kostealla liinalla - toimita työkalu tai latauslaite sitä osiin purkamatta ! poista kaikki saumausmassajäämät patruunan...
  • Página 33 SEGURIDAD f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo fuese inevitable, utilice un cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de ¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas advertencias descarga eléctrica.
  • Página 34: Cuidado Y Utilización De Herramientas Accionadas Por Acumulador

    • No utilice el cargador si está dañado; llévelo a uno de 5) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS los servicios técnicos autorizados de SKIL para hacer el ACCIONADAS POR ACUMULADOR examen de seguridad a) Cargue los acumuladores únicamente con los •...
  • Página 35 • Velocidad variable ^ - el fl ujo de salida de sellador se puede ajustar con la • Recargue de la batería @ rueda F (6 posiciones) - la batería de herramientas nuevas no está - antes de empezar un trabajo, determine la velocidad completamente cargada óptima probando sobre material sobrante ! retire la batería del cargador después de que se...
  • Página 36: Mantenimiento / Servicio

    (sem cabo de rede). junto con una prueba de su compra a su distribuidor o a la estación de servicio más cercana de SKIL 1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO (los nombres así como el despiece de piezas de la a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e arrumada.
  • Página 37: Segurança De Pessoas

    All manuals and user guides at all-guides.com c) A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à chuva 4) USO E TRATAMENTO DE FERRAMENTAS nem humidade. A penetração de água na ferramenta ELÉCTRICAS eléctrica aumenta o risco de choques eléctricos. a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. d) O cabo do aparelho não deve ser utilizado para o Use para o seu trabalho a ferramenta eléctrica transporte, para pendurar o aparelho, nem para...
  • Página 38 ! desligue a bateria do carregador, após do período carregador da fonte de corrente de carga ter terminado, para poder, assim, • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da prolongar a duração da bateria ferramenta, quando utilizada com os acessórios IMPORTANTE: adequados que poderá...
  • Página 39 SKIL - solte o interruptor de accionamento E mais próximo (os endereços assim como a mapa de - espere 5 segundos para a electrónica voltar a ligar-e...
  • Página 40 é messo a massa. c) Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia o dall’umidità. L’eventuale infi ltrazione di acqua in un Pistola per prodotti sigillanti 2055 utensile elettrico va ad aumentare il rischio d’insorgenza senza filo di scosse elettriche.
  • Página 41 Effettuare accuratamente la manutenzione caricatore dalla rete dell’utensile. Verificare che le parti mobili • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento dell’utensile funzionino perfettamente e non dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori s’inceppino, che non ci siano pezzi rotti o...
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com • Non utilizzate il caricatore quando è danneggiato; - la batteria al idruro metallico di Nickel può essere portarlo ad un centro assistenza autorizzato SKIL per il mantenuta separata dall’ambiente naturale e non controllo dovrebbe essere scaricata tra i rifi...
  • Página 43: Tutela Dell'ambiente

    SKIL (l’indirizzo ed il - rilasciate il pulsante di azionamento E disegno delle parti di ricambio dell’utensile sono - attendete 5 secondi per il ripristino del sistema riportati su www.skilmasters.com)
  • Página 44 BIZTONSÁG 3) SZEMÉLYI BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csinál, és meggondoltan dolgozzon az elektromos ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy FIGYELEM! Olvassa el az összes biztonsági alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, figyelmeztetést és előírást.
  • Página 45 és nincsenek-e eltörve • A SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek alkalmazása esetén tudja garantálni a gép hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám problémamentes működését, melyek a SKIL-...
  • Página 46 7 Automatikus kikapcsolás a töltő túlmelegedése • Be/Ki $ esetén (a hőbiztosíték kiég és a töltő - nyomja jobbra az A kapcsolót, az E nyomógomb használhatatlanná válik) kioldásához 8 A töltőcsatlakozás hibás polaritása veszélyt okozhat - kapcsolja be/ki a szerszámot az E nyomógomb (csak a szállított töltővel töltse az akkumulátort) lenyomásával/elengedésével 9 A töltőkészüléket ne dobja a háztartási szemétbe...
  • Página 47 Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení vásárlást bizonyító számlával együtt a kereskedő můžete ztratit kontrolu nad strojem. vagy a legközelebbi SKIL szervizállomás címére 2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST (a címlista és a gép szervizdiagramja a a) Připojovací zástrčka stroje musí lícovat se www.skilmasters.com címen található)
  • Página 48: Bezpečnost Osob

    Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů vypněte nářadí nebo vytáhněte nabíječ ze zásuvky příslušenství nebo stroj odložíte, vytáhněte • SKIL zajistí bezchybnou funkci nářadí pouze tehdy, zástrčku ze zásuvky a/nebo odstraňte akumulátor. používáte-li odpovídající příslušenství, které obdržíte u Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí...
  • Página 49 SKIL - posuňte vypínač A doleva • Nabíječ nepoužívejte, když kabel nebo zástrčka jsou - posuňte píst B zpět do výchozí polohy, dokud poškozeny;...
  • Página 50: Životní Prostředí

    - zašlete nástroj nebo nabíječ nerozebraný spolu s navlhčeným prstem a zbytky odstraňte pomocí potvrzením o nákupu své prodejně nebo nejbližšímu čistého vlhkého hadříku servisu značky SKIL (adresy a servisní schema ! odstraňte zbytky těsnícího materiálu z trysky nástroje najdete na www.skilmasters.com) zásobníku a rámu •...
  • Página 51: Elektri̇ksel Güvenli̇k

    c) Elektrikli el aletinizle çalışırken çocukları ve f) Uygun iş giysileri giyin. Çalışırken çok bol giysiler başkalarını çalışma alanınızın uzağında tutun. giymeyin ve takı takmayın. Saçlarınızı, giysilerinizi ve Yakınınızda bulunan kişiler dikkatinizi dağıtabilir ve bu eldivenlerinizi aletin hareketli parçalarından uzak da alet üzerindeki kontrolünüzü...
  • Página 52 - şarj işlemi sırasında bataryayı ve şarj cihazı ısınabilir, prizden çekin bu normaldir ve bir sorun değildir • SKIL sadece SKIL satıcınızdan temin edeceğiniz uygun - şarj cihazına takmadan önce, bataryanın dış aksesuarlar kullanıldığında aletin düzgün çalışmasını yüzeyinin temiz ve kuru olduğundan emin olun garanti eder - 0°’nin altında ve 40°’nin üstündeki sıcaklıklarda şarj...
  • Página 53 • Elektronik aşırı yük emniyeti SKIL elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır Kartuşa aşırı baskı uygulandığında motoru otomatik - aleti veya şarj cihazını ambalajıyla birlikte satın alma olarak durdurarak, aletin ve tüpün hasar görmesini önler belgenizide ekleyerek satıcınıza veya en yakın SKIL...
  • Página 54 PARAMETRY TECHNICZNE 1 e) W przypadku, kiedy elektronarzędziem pracuje się na świeżym powietrzu należy używać kabla przedłużającego, który dopuszczony jest do ELEMENTY NARZĘDZIA 2 używania na zewnątrz. Użycie dopuszczonego do A Przełącznik wielofunkcyjny używania na zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza B Tłoczek ryzyko porażenia prądem.
  • Página 55 Urządzenie należy starannie konserwować. wtyczkę z gniazda sieciowego Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie funkcjonują bez zarzutu i nie są zablokowane, czy narzędzia tylko przy korzystaniu z odpowiedniego części nie są pęknięte lub uszkodzone, co mogłoby wyposażenia dodatkowego, dostępnego u...
  • Página 56 8 Nieprawidłowa polaryzacja podłączenia ładowarki - przesuń tłoczek B do pozycji wyjściowej, aby jest niebezpieczna (ładuj akumulatory tylko za zatrzasnął się na swoim miejscu (w przeciwnym razie pomocą ładowarki dostarczonej w komplecie) tłoczek może nie działać prawidłowo) 9 Nie wyrzucaj ładowarki wraz z odpadami z - otwórz pokrywę...
  • Página 57 1) БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОЧЕГО МЕСТА z dowodem zakupu, do dealera lub do najbliższego a) Соблюдайте чистоту и поддерживайте punktu usługowego SKIL (adresy oraz diagram надлежащую освещенность на рабочем месте. serwisowy narzędzenia znajdują się na stronach Беспорядок на рабочем месте или его плохое...
  • Página 58: Электрическая Безопасность

    2) ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ c) Предотвращайте непреднамеренное включение a) Штепсельная вилка кабеля питания электроинструмента. Перед подключением электроинструмента должна соответствовать электроинструмента к электропитанию и/или к розетке электросети. Не вносите никаких аккумулятору убедитесь в выключенном изменений в конструкцию вилки. Не используйте состоянии электроинструмента. Если Вы при адапторы...
  • Página 59: Сервисное Обслуживание

    или отсоедините зарядное устройство от источника При надлежащем уходе за режущими питания принадлежностями с острыми кромками они реже • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента заклиниваются и инструмент лучше поддаётся только пpи использовании соответствующей контролю. оснастки , котоpую можно приобрести у Вашего...
  • Página 60 • Пояснение к условным обозначениям на зарядном - этим инструментом содержит никель- устройстве/батарее металлогидридные аккумуляторы; нельзя 4 Используйте зарядное устройство только вне допускать их взаимодействия с окружающей помещения средой и утилизации их как обычных домашних 5 Двойная изоляция (заземляющий провод не отходов...
  • Página 61: Охрана Окружающей Среды

    - отрезайте не менее 2 см от края наконечника зарядное устройство со свидетельством покупки - извлекайте затвердевшие остатки из Вашему дилеpу или в ближайшую станцию наконечника обслуживания фиpмы SKIL (адpеса и сxема - не устанавливайте поврежденную или обслуживания инстpумента пpиведены в замерзшую тубу вебсайте www.skilmasters.com) - очищайте...
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com b) Уникайте контакту частей тіла із заземленими поверхнями, як напр., трубами, батареями опалення, печами та холодильниками. Бездротовий нагнітач 2055 Коли Ваше тіло заземлене, існує збільшена небезпека удару електричним струмом. герметика c) Захищайте прилад від дощу та вологи.
  • Página 63 негайно вимкніть інструмент або відключіть працювали та не заїдали, не були поламаними зарядний пристрій від електросіті або настільки пошкодженими, щоб це могло • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при вплинути на функціонування приладу. використанні відповідного приладдя, які можна Пошкоджені деталі треба відремонтувати в...
  • Página 64 • Не використовуйте пошкоджені зарядний пристрій - - не від’єднуйте акумулятор під час роботи віднесіть їх до сертифікованого SKIL сервісного інструмента центру для безпечної починки ! нова акумуляторна або та, що не • Не використовуйте зарядний пристрій коли використовувалася протягом тривалого...
  • Página 65 пристрій все-таки вийде з ладу, його ремонт Автоматично зупиняє двигун у випадку дозволяється виконувати лише в авторизованій надлишкового тиску на картридж, таким чином, сервісній майстерні для електроприладів SKIL охороняючи інструмент і картридж від ушкоджень - відішліть інструмент або зарядний пристрій у - відпустіть тригерний перемикач E нерозібраному...
  • Página 66 e) Οταν εργάζεσθε µε το ηλεκτρικ εργαλείο στο AΣΦAΛEIA ύπαιθρο χρησιµοποιείτε πάντοτε καλώδια επιµήκυνσης (µπαλαντάζες) που έχουν εγκριθεί για ΓΕΝΙΚΕΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ χρήση σε εξωτερικούς χώρους. Η χρήση καλωδίων ΠΡΟEΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ! ∆ιαβάστε λες τις επιµήκυνσης εγκριµένων για εργασία σε προειδοποιητικές υποδείξεις. Αµέλειες κατά την εξωτερικούς...
  • Página 67 λειτουργίας του ηλεκτρικού εργαλείου. ∆ώστε αποσυνδέστε τον φορτιστή απ το δίκτυο ρεύµατος τυχ ν χαλασµένα εξαρτήµατα του ηλεκτρικού • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου για επισκευή πριν το χρησιµοποιήσετε εργαλείου µ νο ταν χρησιµοποιούνται σωστά πάλι. Η ανεπαρκής συντήρηση των ηλεκτρικών...
  • Página 68 ! µια νέα µπαταρία ή µια µπαταρία που δε δώστε το για έλεγχο σε ένα απ τα χρησιµοποιήθηκε για αρκετ καιρ αποκτά τη εξουσιοδοτηµένα συνεργεία της SKIL βέλτιστη απ δοσή της µετά απ 5 περίπου • Mην χρησιµοποιείτε τον φορτιστή έαν το καλώδιο ή...
  • Página 69 - εάν το µοτέρ σταµατήσει πάλι, µετακινήστε τον του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτηµένο περιστροφικ επιλογέα F στη µεσαία θέση και συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της SKIL πατήστε ξανά το διακ πτη σκανδάλισης E - στείλτε το εργαλείο ή τον φορτιστή χωρίς να το...
  • Página 70 ştecherul din priza de curent. Feriţi cordonul Pistol de lipit fără fir 2055 de alimentare de căldură, ulei, muchii ascuţite sau de subansamble aflate în mişcare. Un cordon de INTRODUCERE alimentare deteriorat sau înfăşurat măreşte riscul de...
  • Página 71 Întrebuinţarea unor scule • Nu folosiţi încărcătorul dacă acesta deteriorat, adresaţi- electrice destinate altor utilizări decât cele preconizate, vă la una din Staţiile de Deservire SKIL – reprezentantul poate duce la situaţii periculoase. oficial înregistrat – pentru verificările de rigoare 5) MANEVRAŢI ŞI FOLOSIŢI CU GRIJĂ...
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com UTILIZAREA ! asiguraţi-vă că întrerupătorul A este în poziţia de blocare după fiecare utilizare % • Încărcarea bateriilor @ • Viteză variabilă ^ - bateriile instrumentelor noi nu sunt încărcate complet - puteţi regla debitul de lipici cu rotiţa F (6 poziţii) ! scoateţi bateria din încărcător după...
  • Página 73 повишена опасност от възникване на експлозия, bonul de cumpărare la dealer sau la centru de в близост до леснозапалими течности, газове service SKIL cel mai apropiat (adrese şi diagrame de или прахообразни материали. По време на работа service se găseasca la www.skilmasters.com) в...
  • Página 74 d) Не използвайте захранващия кабел за цели, за f) Работете с подходящо облекло. Не работете с които той не е предвиден, напр. за да носите широки дрехи или украшения. Дръжте косата си, електроинструмента за кабела или да извадите дрехите и ръкавици на безопасно разстояние от щепсела...
  • Página 75 изключете зарядното устройство от захранващата (зареждайте акумулатора само с предоставеното мрежа зарядно устройство) • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на 9 Не изхвърляйте зарядното устройство заедно с електpоинстpумента само ако се използват битови отпадъци пoдходящите консумативи, които можeтe да...
  • Página 76 0 Не изхвърляйте батерията заедно с битови - избутайте буталото B назад до изходно отпадъци положение, докато се застопори с щракване ! NiMH (никел-метал-хидрид) технологията (ако буталото не се застопори с щракване, осигурява повече енергия по по-малко по-късно може да се повреди) замърсяващ...
  • Página 77: Опазване На Околната Среда

    средна позиция и повторно натиснете спусъка E покупката му в тъpговския обект, откъдето сте го За да избегнете претоварване, винаги проверявайте закупили, или в най-близкия сеpвиз на SKIL дали (адpесите, както и сxемата за сеpвизно - от върха на накрайника са отрязани поне 2 см...
  • Página 78: Bezpečnosť Na Pracovisku

    1) BEZPEČNOSŤ NA PRACOVISKU c) Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu ručného a) Udržiavajte svoje pracovisko čisté a upratané. elektrického náradia do činnosti. Pred zasunutím Neporiadok na pracovisku alebo neosvetlené časti zástrčky do zásuvky a/alebo pred pripojením pracoviska môžu viesť k úrazom. akumulátora, pred chytením alebo prenášaním b) Nepracujte elektrickým náradím v prostredí...
  • Página 79 - pri nabíjaní sa nabíjačka aj batéria môžu zahriať tak, zásuvky že sú na dotyk teplé; toto je normálne a neoznačuje • SKIL zabezpečí bezchybný chod nástroja len ak sa to žiaden problém používa správne príslušenstvo, ktoré môžete získať od - zabezpečte, aby vonkajší...
  • Página 80 - pošlite nástroj alebo nabíjačku bez rozmontovania pomocou čistej vlhkej handričky spolu s dôkazom o kúpe; vášmu dílerovi alebo do ! odstráňte zvyšky tesniaceho materiálu z trysky najbližšieho servisného strediska SKIL (zoznam zásobníka a rámu adries servisných stredisiek a servisný diagram • Elektronická ochrana proti preťaženiu nástroja sú...
  • Página 81: Životné Prostredie

    Priključni kabel ne koristite za nošenje, vješanje ili za izvlačenje utikača iz utičnice. Držite kabel dalje od izvora topline, ulja, oštrih rubova ili pomičnih Bežični pištolj za brtvljenje 2055 dijelova uređaja. Oštećen ili usukan kabel povećava opasnost od električnog udara. UVOD e) Ako s električnim uređajem radite na otvorenom,...
  • Página 82 Izvucite utikač iz mrežne utičnice i/ili izvadite aku- • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo bateriju prije podešavanja uređaja, zamjene pribora ako se koristi odgovarajući pribor, koji se može dobiti u ili odlaganja uređaja.
  • Página 83 POSLUŽIVANJE ! ako se uređaj ne pokrene kada je kotačiç F u položaju 1, ugodite brzinu pritišçuçi prekidač E 2 • Punjenje aku-baterije @ dok ne pronađete odgovarajuçu postavku - aku-baterije novih uređaja nisu potpuno napunjeni • Nanošenje brtvila & ! baterija se nakon završenog postupka punjenja - provjerite je li područje koje namjeravate brtviti čisto i treba izvaditi iz punjača, na koji će se način...
  • Página 84: Zaštita Okoliša

    Električni alati proizvode varnice, - uređaj ili punjač treba nerastavljeno predati, zajedno koje mogu zapaliti prašinu ili isparenja. s računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu c) Za vreme korišćenja električnog alata držite podalje radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih decu i druge osobe.
  • Página 85 • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen c) Izvucite utikač iz utičnice i/ili uklonite akumulator odgovarajući pribor koji možete da nabavite kod svog pre nego što preduzmete podešavanja na aparatu,...
  • Página 86 • Nemojte izgubiti bateriju ili punjač • Uključivanje/isključivanje $ • Nemojte puniti punjačem baterije koje se ne pune - gurnite prekidač A nadesno da biste otključali • Opis simbola za punjač/bateriju okidač E 4 Punjač koristite samo unutra - uključite/isključite alat pritiskom i otpuštanjem 5 Dvostruka izolacija (nije potrebna žica za uzemljenje) okidača E 6 Sigurnosni izolacioni transformator (strujni izvor je...
  • Página 87: Zaštita Okoline

    SKIL servisu (adrese i oznake rezervnih delova c) Ne dovolite otrokom in drugim osebam, da bi se možete naći na www.skilmasters.com) medtem ko delate, približali električnemu orodju.
  • Página 88: Osebna Varnost

    Kadar orodja ne uporabljaje ga shranjujte izven • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo dosega otrok. Osebam, ki orodja ne poznajo ali niso pravega dodatnega pribora, ki ga dobite pri SKIL-ovih prebrale teh navodil, orodja ne dovolite uporabljati.
  • Página 89 • Orodje/polnilec ni namenjeno uporabi s strani oseb - zagotovite, da je zunanja površina akumulatorja čista (vključujoč tudi otroke) z zmanjšanimi fizičnimi, in suha preden ga vstavite v polnilec senzoričnimi ali mentalnimi sposobnostmi, oz. s - ne polnite pri temperaturi pod 0°C in preko 40°C; premalo izkušenj ali znanja, edino, če slednji niso bili to lahko povzroči resne poškodbe akumulatorja in primerno usposobljeni iz inštruirani za uporabo...
  • Página 90 čisto in potrdilom o nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo vlažno krpo SKIL servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek ! odstranite tesnilo, ki ostane na razpršilniku vložka rezervnih delov se nahaja na www.skilmasters.com) in okvirju za prenos •...
  • Página 91 b) Ärge kasutage seadet plahvatusohtlikus kesk f) Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid konnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, gaase või ega ehteid. Hoidke juuksed, rõivad ja kindad tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb sädemeid, mis seadme liikuvatest osadest eemal. võivad tolmu või aurud süüdata. Lotendavad riided, ehted või pikad juuksed võivad c) Kui kasutate elektrilist tööriista, hoidke lapsed ja sattuda seadme liikuvate osade vahele.
  • Página 92 - enne aku asetamist laadijasse veenduge, et aku pistikupesast välja välispind oleks puhas ja kuiv • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes sobivate - tuleks vältida laadimist temperatuuridel alla 0° ja üle tarvikute kasutamisel, mis on saadaval meie 40°, sest see võib laadijat ja akut oluliselt kahjustada edasimüüjate juures või SKILI lepingulistes töökodades...
  • Página 93 - valitud oleks võimalikult väike töökiirus • Tõrkeotsing Juhul, kui kolb B 2 ei liigu poolelioleva täite- või tihendustöö ajal edasi Hermētiķa pistole 2055 - lülitage seade välja ar akumulatoru - eemaldage padrun padrunisalvest D 2 - lükake lülitit A 2 vasakule IEVADS ! lükake kolb B tagasi algasendisse, kuni see...
  • Página 94: Jūsu Drošībai

    JŪSU DROŠĪBAI 3) PERSONISKĀ DROŠĪBA a) Darba laikā saglabājiet paškontroli un rīkojieties saskaņā ar veselo saprātu. Pārtrauciet darbu, ja VISPĀRĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI jūtaties noguris vai atrodaties alkohola, narkotiku UZMANĪBU! Rūpīgi izlasiet visus drošības vai medikamentu izraisītā reibumā. Strādājot ar noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un elektroinstrumentu, pat viens neuzmanības mirklis var norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt būt par cēloni nopietnam savainojumam.
  • Página 95 • SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību tikai tad, un pilda tai paredzēto uzdevumu. Nodrošiniet, lai ja tiek lietoti pareizi izvēlēti papildpiederumi, kas bojātās daĮas tiktu savlaicīgi nomainītas vai...
  • Página 96 ! pēc uzlādes beigām izņemiet akumulatoru no - pirms darba sākšanas atrodiet optimālo ātrumu, uzlādes ierīces, jo šādi var pagarināt akumulatora veicot izmēģinājumu uz kāda materiāla pārpalikuma kalpošanas ilgumu ! ja instruments nestrādā, kad ripa F ir stāvoklī 1, SVARĪGI NORĀDĪJUMI: regulējiet ātrumu, vienlaikus nospiežot slēdža - pēc 3 stundām akumulatora uzlāde ir pabeigta un to mēlīti E 2, līdz atrodat optimālo iestatījumu...
  • Página 97 • Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un elektros tinklo (su maitinimo laidu), ir akumuliatorinius rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments/lādētājs įrankius (be maitinimo laido). tomēr sabojājas, tas nogādājams remontam firmas SKIL pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā 1) DARBO VIETOS SAUGUMAS - nogādājiet izstrādājumu kopā ar iegādes a) Darbo vieta turi būti švari ir tvarkinga.
  • Página 98 Prieš reguliuodami prietaisą, keisdami darbo ištraukite kištuką iš elektros tinklo lizdo įrankius ar prieš valydami prietaisą, iš elektros tinklo • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik lizdo ištraukite kištuką ir/arba išimkite tuo atveju, jei naudojama tinkama papildoma įranga ir akumuliatorių.
  • Página 99 • Kasetės pripildymas # • Nenaudokite pažeistų ar sugedusių kroviklių; atneškite - pagalbiniu peiliu atidarykite standartinę kasetę kroviklį patikrinti į įgaliotą SKIL įrankių taisyklą - atidarytos kasetės viršuje pritvirtinkite antgalį • Jei elektros laidas arba kištukas yra pažeisti, - nukirpkite antgalio galiuką (mažiausiai 2 cm) 45°...
  • Página 100 • Elektroninė apsauga nuo perkrovos - neišardytą prietaisą arba kroviklį kartu su pirkimo Automatiškai išjungia variklį, kai per stipriai čekiu siųskite tiekėjui į artimiausią SKIL firmos spaudžiamas kasetės, taigi įrankis ir kasetės apsaugomi įgaliotą elektros prietaisų techninio aptarnavimo nuo sugadinimo tarnybą...
  • Página 101 < 2,5 m/s (méthode main-bras; incertitude K = 1,5 m/s Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL. CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60 335, EN 60 745, EN 55 014, gemäß...
  • Página 102 < 2,5 m/s (kézre-ható érték; szórás K = 1,5 m/s A mıszaki dokumentáció a következŒ helyen található: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL. CE STRVZUJÍCÍ PROHLÅ◊ENÍ Potvrzujeme na odpovπdnost, Ωe tento v¥robek odpovídå nåsledujícím normåm nebo normativním podkladüm: EN 60 335, EN 60 745, EN 55 014, podle ustanovení...
  • Página 103 (metóda ruka - paΩa; nepresnosÈ K = 1,5 m/s Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL. CE IZJAVA O USKLA ĐENOSTI Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod usklađen sa slijedeçim normama i normativnim dokumentima: EN 60 335, EN 60 745, EN 55 014, prema odredbama smjernica 2006/95/EG, 2004/108/EG, 98/37/EG (do 28.12.2009), 2006/42/EG (od 29.12.2009).
  • Página 104 Elcodis.com electronic components distributor...

Tabla de contenido