Resumen de contenidos para BEHA UNITEST TELARIS ISO
Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com ® ® UNITEST Bedienungsanleitung Best.-Nr.: 9054 Instruction Manual Cat. No. 9054 E Mode d´emploi Réf. 9054 F Instructiones para el manejo n de ref. 9054 ES ® TELARIS...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com Einleitung / Lieferumfang / Transport und Lagerung Auf dem Gerät oder in der Bedienungsanleitung Der UNITEST TELARIS ISO zeichnet sich durch fol- vermerkte Hinweise: gende Punkte aus: • Bestimmung des Isolationswiderstandes an elek- Warnung vor einer Gefahrenstelle.
All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeines zur Isolationsmessung / Sicherheitshinweise 3.0 Sicherheitshinweise Wenn die Sicherheit des Bedieners nicht mehr Der UNITEST TELARIS ISO wurde gemäß den Si- gewährleistet ist, muß das Gerät außer Betrieb cherheitsbestimmungen für elektronische Mess- gesetzt und gegen ungewolltes Benutzen ge- und Prüfgeräte gebaut und hat das Werk in sicher-...
All manuals and user guides at all-guides.com Display / Bedienelemente 4.0 Allgemeines zur Isolationsmessung Die Isolationsmessung muß bei Elektroinstallatio- nen vor der endgültigen Inbetriebnahme durchge- führt werden. Sie ist hierbei von grundsätzlicher Be- deutung, da die Isolationsmessung (Schutz gegen gefährliche Körperströme) als einzige Messung dem Brandschutz dient.
All manuals and user guides at all-guides.com Display / Bedienelemente 5.0 Display / Bedienelemente Display: 1) Achtung-Symbol 2) Uext,unzulässige externe Spannung, Fremdsspannung 3) Batteriezustandsanzeige 4) Einheitenanzeige 5) COMP-Symbol bei Kompensierung der Messleitungen 6) LIMIT-Anzeige für den jeweils gewählten Grenzwert 7) Messgrößenanzeige für Spannungsmessung 8) >...
6.0 Durchführen von Messungen den aktuellen Messvorgang (siehe auch Kapitel 6.1 Isolationsmessung 7.0). Das UNITEST TELARIS ISO legt die, über den Mes- sbereichswahlschalter (14) ausgewählte, Prüf- Es liegt solange eine Prüfspannung am Prüf- spannung an die mit RISO bezeichnete Anschluß- ling an bis das TELARIS ISO den Isolations- buchse (10) an.
7.0). Display signalisiert aktuellen Messvorgang 6.2 Widerstandsmessung LOW-Ω (siehe auch Kapitel 7.0). Das UNITEST TELARIS ISO legt eine Prüfspannung an die mit LOW-Ω bezeichnete Anschlußbuchse Messwert vom Display ablesen (10) an. Mit Hilfe einer Strom-,Spannungsmessung wird der entsprechende Widerstand ermittelt.
All manuals and user guides at all-guides.com Durchführen von Messungen Messbereich „UAC/DC" mittels Messbereichs- 6.2.1 Messleitungskompensation wahlschalter (14) anwählen. Das TELARIS ISO bietet die Möglichkeit, den Wi- Die rote Messleitung mit der Buchse „UAC/DC" derstand der Messleitungen zu kompensieren. Hier- und die schwarze Messleitung mit der Buchse bei wie folgt vorgehen: „COM"...
All manuals and user guides at all-guides.com Anzeigen im LC Display 7.0 Anzeigen im LC-Display Messfunktion Meldung Ursache U AC/DC • Spannung größer 500V • Gerät sofort vom Messkreis trennen ! • DC-Spannung • AC-Spannung R ISO 1000V • Fremdspannung wurde angelegt/ R ISO 500V ist vorhanden.
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com Anzeigen im LC Display Messfunktion Meldung Ursache LOW-Ω • Fremdspannung wurde angelegt/ ist vorhanden • Gerät sofort vom Messkreis trennen! • Messleitung an falscher Buchse • gemessener Widerstand größer 19.99Ω • Widerstand der Messleitung wurde ordnungsgemäß...
All manuals and user guides at all-guides.com Wartung 8.0 Energiemanagement 10.0 Wartung Das Messgerät benötigt bei einem Betrieb gemäß ca. 5 Minuten nach der letzten Tastenbedie- der Bedienungsanleitung keine besondere War- nung schaltet sich das Gerät automatisch ab tung. (Auto-Power-Off). Die Wiederinbetriebnah- me kann danach nur durch den Messbe- 10.1 Reinigung reichswahlschalter (14) aus der Schalterpo-...
All manuals and user guides at all-guides.com Batteriewechsel 11.0 Batteriewechsel Wird das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt, sollten die Batterien entnommen Vor dem Batteriewechsel muß das Gerät von werden. Sollte es zu einer Verunreinigung des allen angeschlossenen Messkreisen und Mes- Gerätes durch ausgelaufene Batteriezellen ge- sleitung getrennt werden.
All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten 13.0 Technische Daten Isolationswiderstandsmessung Bereich Auflösung Toleranz Überlastschutz 0,005...1,999 MΩ 1 kΩ 2...19,99 MΩ 10 kΩ ±(5% v.M. +5 Digit) 1200V AC/DC 20...199,9 MΩ 100 kΩ 0,200...1,999 GΩ 1 MΩ Nennprüfspannung U N max.
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten / Garantie Allgemein Anzeige: ..........stellige LCD Auto-Power-Off:........nach ca. 5 min. Batterietyp: ..........6 x 1,5 V, IEC LR6 Mignon Stromaufnahme: ........ca. 20mA (standby) Batterielebensdauer: ......Bei durchschnittlichem Gebrauch ca. 1 Jahr Maße (LxBxH):.
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com Contents Contents ..................Page 1.0 Introduction / Scope of Supply ..........18 2.0 Transport and Storage............18 3.0 Safety Measures ..............19 4.0 General Information regarding Insulation Measurement ..19 5.0 Display Indications / Control Elements ........20 6.0 Carrying out Measurements ..........21 6.1 Measurement..............
Safety Measures / General Information 3.0 Safety Measures Avoid any heating up of the instrument by The UNITEST TELARIS ISO has been designed direct sunlight to ensure perfect functio- and checked in accordance with the safety regula- ning and long instrument life.
All manuals and user guides at all-guides.com Display Indications / Control Elements 5.0 Display Indications / Control Elements Display Indications 1) Attention symbol 2) Uext, inadmissible, external voltage 3) Battery status display 4) Unit display 5) COMP symbol for compensation of test leads 6) LIMIT display for respectively selected threshold value...
All manuals and user guides at all-guides.com Carrying out Measurements 6.0 Carrying out Measurements External voltage protection for insulati- 6.1 Insulation Measurement on resistance measurement range When an external voltage of max. 1200V is During insulation measurement, ensure that applied to insulation measurement sockets by all loads are disconnected from mains.
LIMIT / Low Ω Resistance Measurement All manuals and user guides at all-guides.com 6.1.1 LIMIT Display indicates that instrument is ready Repeated pressing of „LIMIT" key (12) allows sel- for operation. ection between 3 different threshold values for insulation measurement, or to switch off thres- Connect test leads to UUT.
All manuals and user guides at all-guides.com COMP / AC-DC Voltage Measurement Connect red test lead to „U " socket and 6.2.1 COMP AC/DC black test lead to „COM" socket. The instrument TELARIS ISO is able to compen- Select measurement range „U "...
All manuals and user guides at all-guides.com Display Indications 7.0 Display Indications Switch Message Cause U AC/DC • Voltage exceeding 500V • Immediately disconnect instrument from measurement circuit • DC-Voltage • AC-Voltage R ISO 1000V • External voltage applied/present. R ISO 500V •...
Página 25
All manuals and user guides at all-guides.com Display Indications Switch Message Cause LOW-Ω • External voltage has been applied/present. Immediately disconnect instrument from circuit. • Test lead connected to wrong socket. • Resistance measured higher than 19.99 Ω. • Resistance of test lead correctly compensated •...
All manuals and user guides at all-guides.com Appropriate Usage / Battery Replacement 8.0 Energy Management 11.0 Battery Replacement Approximately 5 minutes after the last key opera- tion, the instrument switches off automatically Prior to battery replacement, disconnect the (auto-power-off). To switch the instrument on instrument from the connected measurement again, turn the rotary switch from the „OFF"...
All manuals and user guides at all-guides.com Calibration Intervall 12.0 Calibration Interval Never try to disassemble battery cells. Never The instrument has to be periodically calibrated throw a battery into a fire as this could lead to by our service department in order to ensure the an explosion.
All manuals and user guides at all-guides.com Technical Data 13.0 Technical Data Insulation Resistance Measurement Range Resolution Tolerance Overload Protection 0,005...1,999 MΩ 1 kΩ 2...19,99 MΩ 10 kΩ ±(5% rdg.. +5 Digit) 1200V AC/DC 20...199,9MΩ 100 kΩ 0,200...1,999GΩ 1 MΩ Nominal Test voltage max.
Página 29
All manuals and user guides at all-guides.com Warranty General Display:............LCD Current consumption: ........20mA (standby operation) Auto power off:..........after approx. 5 minutes Power supply:..........6x1,5 V, LR6 Size AA Battery life:............for average usage approx. 1 year Dimensions (LxWxH): ........235x105x68mm Weight:............approx.
Página 30
All manuals and user guides at all-guides.com Note...
Página 31
All manuals and user guides at all-guides.com Sommaire Sommaire Page 1.0 Introduction / Matériel fourni..........32 2.0 Transport et Stockage ............32 3.0 Mesures de sécurité...............33 4.0 Information générale concernant la mesure d’isolement ..33 5.0 Indications d’affichage / Fonctions.........34 6.0 Réalisation de mesures ............35 6.1 Mesure d’isolement..............35 6.1.1 „LIMIT"...
Afin d’éviter tout endommagement de l’ap- Vous avez acheté un instrument de mesure de pareil, il est recommandé de retirer les accu- haute qualité de la société Ch. BEHA GmbH vous mulateurs lorsque l’appareil reste inutilisé permettant de réaliser de mesures reproductible.
Mesures de sécurité / Information générale 3.0 Mesures de sécurité 4.0 Information générale concernant la mesure Le appareil UNITEST TELARIS ISO est été con- d’isolement struits et vérifiés selon les prescriptions de sécurité La mesure d’isolement doit être effectuée avant la pour des appareils de test et de mesure EN 61010 mise en service définitive pour toutes les installati-...
All manuals and user guides at all-guides.com Indications d’affichage / Fonctions 5.0 Indications d’affichage / Fonctions Indications d’affichage 1) Symbole Attention 2) Uext, inadmissible, tension externe 3) Affichage de la condition de la pile 4) Affichage de l’unité 5) Symbole COMP pour compensation des câbles de mesure 6) Affichage LIMIT pour la valeur de seuil respectivement sélectionnée...
All manuals and user guides at all-guides.com Réalisation des mesure 6.0 Réalisation des mesure Protection contre tension d’origine étrangère 6.1 Mesure d’isolement pour calibre de mesure d’isolement de rési- stance Pendant la mesure d’isolement, il faut s’assu- rer que toutes les charges soient déconnec- Lors de l’application d’une tension d’origine tées du réseau.
All manuals and user guides at all-guides.com LIMIT / Mesure de basse résistance Relier le câble bleu à la borne „LOW Ω" et le 6.1.1 LIMIT câble de mesure noir à la borne „COM". L’opération répétée de la touche „LIMIT" (10) per- Positionner le sélecteur de calibre sur une des met la sélection parmi 3 valeurs de seuil différentes plages de mesure „LOW Ω".
All manuals and user guides at all-guides.com COMP / Mesure de tension AC/DC Connecter le câble de mesure rouge à la borne 6.2.1 COMP „UAC/DC" et le câble de mesure rouge à la L’appareil TELARIS ISO permet également la com- borne „COM".
All manuals and user guides at all-guides.com Indications d’affichage 7.0 Indications d’affichage Sélecteur Message Cause U AC/DC • Tension dépasse 500V • Déconnecter immédiatement l’appareil du circuit de mesure • Tension DC • Tension AC R ISO 1000V • Application/présence de tension d’origine R ISO 500V étrangère R ISO 250V...
Página 39
All manuals and user guides at all-guides.com Indications d’affichage Sélecteur Message Cause LOW-Ω • Application/présence de tension d’origine étrangère. • Déconnecter immédiatement l’appareil du circuit de mesure. • Câble de mesure connecté à la mauvaise borne.Résistance mesurée dépasse 19.99 Ohm.Fusible défectueux. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation appropriée / Changement de pile 8.0 Gestion d’énergie 11.0 Changement de pile Environ 5 minutes après la dernière manipulation, l’appareil s’éteint automatiquement (auto-power- Avant le changement de pile, déconnecter l’ap- off). Pour la remise en marche, tourner le sélecteur pareil de tout circuit de mesure.
All manuals and user guides at all-guides.com Intervalle de calibrage 12.0 Intervalle de calibreage Ne jamais essayer de démonter des piles. Ne L`appareil est à caliber périodiquement par notre jamais jeter des piles dans le feu. Ce S.A.V. afin d´assurer la précision spécificée des contact peut entraîner une explosion.
All manuals and user guides at all-guides.com Données techniques 13.0 Données techniques Mesure de résistance d’isolement Plage Résolution Tolérance Protection surcharge 0,005...1,999 MΩ 1 kΩ 2...19,99 MΩ 10 kΩ ±(5% rdg.. +5 Digit) 1200V AC/DC 20...199,9MΩ 100 kΩ 0,200...1,999GΩ 1 MΩ Test de tension Tension à...
Página 43
All manuals and user guides at all-guides.com garantie Générales Affichage:............à cristaux liquides Consommation: ..........20mA (opération standby) Extinction automatique:........après environ 5 minutes Alimentation:............. 6x1,5 V, LR6 Size AA Indication Low Bat à partir de:......Durée de vie de la pile: pour utilisation moyenne d’une année Fusible:..............
Página 44
All manuals and user guides at all-guides.com Indice Índice Página 1.0 Introducción / Contenido ............45 2.0 Transporte y Almacenamiento..........45 3.0 Precauciones ................46 4.0 Generalidades sobre la medición de aislamientos....46 5.0 Indicaciones del visor / Elementos de operación ....47 6.0 Realización de mediciones ............48 6.1 Medición de aislamientos ............48 6.1.1 „LIMIT"...
All manuals and user guides at all-guides.com Introducción / Contenido Advertencias colocadas en el instrumento y en El UNITEST TELARIS ISO se destaca por lo el Manual de Instrucciones: siguiente: • Determinación de la resistencia de aislamiento Advertencia de un sitio peligroso, observe el eléctrico en equipos, instalaciones y máquinas...
Precauciones 3.0 Precauciones El instrumento sólo se deberá utilizar dentro El UNITEST TELARIS ISO fue construido de acuer do del rango de operación y medición especifi- a las disposiciones en materia de seguridad para ins- cado en los Datos Técnicos.
All manuals and user guides at all-guides.com Indicaciones del visor / Elementos de operación 5.0 Indicaciones del visor / Elementos de operación Indicaciones del visor: 1) Símbolo Atención 2) Uext, tensión externa no admisible 3) Indicación del estado de carga de la batería 4) Indicación de unidades 5) Símbolo COMP para compensación de los cables de medición...
Habrá una tensión de prueba en el objeto a 6.1 Medición de aislamientos controlar, hasta tanto el TELARIS ISO haya El UNITEST TELARIS ISO aplica la tensión de prue- determinado la resistencia de aislamiento o ba seleccionada a través del selector de rangos de mientras se oprima la tecla Start (15).
El visor indicará el proceso de medición en 6.2 Medición de resistencia Low-Ω curso (véase también el capítulo 7.0). El UNITEST TELARIS ISO aplica una tensión de prueba al jack de conexión (10) designado con Lea el valor medido en el visor.
All manuals and user guides at all-guides.com COMP / Medición de tensión CA/CC Seleccionar el rango de medición "U CA/CC " me- 6.2.1 COMP diante el selector de rangos de medición (14). El TELARIS ISO ofrece la posibilidad de compen- Conectar el cable de medición rojo con el jack sar la resistencia del cable de medición.
All manuals and user guides at all-guides.com Indicaciones del visor 7.0 Indicaciones del visor Selector de rango de medición Aviso Causa U CA/CC • Tensión superior a 500 V • Desconectar inmediatamente el instrumento del circuito de medición • Tensión CC •...
Página 52
All manuals and user guides at all-guides.com Selector de rango de medición Aviso Causa LOW-Ω • Se aplicó / está aplicando tensión externa • Separar de inmediato el instrumento del circuito de medición • Cable de medición en jack erróneo •...
All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento 8.0 Ahorro de energía 11.0 Reposición de baterías El instrumento se desconecta en forma Antes de cambiar las baterías, es necesario automática aprox. 5 minutos después de operada desconectar el instrumento de los circuitos la última tecla (Auto-Power-Off).
All manuals and user guides at all-guides.com Intervalo de calibración 12.0 Intervalo de calibración Nunca intente desarmar una batería. Nunca Para conservar la precisión indicada de los resul- arroje una batería al fuego ya que podría tados de medición, el instrumento deberá ser cali- provocar una explosión.
All manuals and user guides at all-guides.com Datos técnicos 13.0 Datos técnicos Medición de resistencia de aislamiento Rango Resolución Tolerancia Protecc. de sobrecarga 0,005...1,999 MΩ 1 kΩ ±(5%d.v.m. +5 Dígitos) 2...19,99 MΩ 10 kΩ ±(5%d.v.m. +5 Dígitos) 1200V CA/CC 20...199,9 MΩ 100 kΩ...
Si surgen desperfectos en el funcionamiento una vez vencido el período de garantía, nuestro servicio técnico reparará de inmediato su instrumento. BEHA se reserva el derecho de efectuar modificaciones sin previo aviso...
Página 57
All manuals and user guides at all-guides.com Nota...
Página 58
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 59
Certificat de Qualité • Certificado de calidad Die BEHA-Gruppe bestätigt The BEHA Group confirms Le groupe BEHA déclare que El grupo BEHA declara que el hiermit, dass das erworbene herein that the unit you have l´appareil auquel ce document producto adquirido ha sido ca- Produkt gemäß...
Página 60
All manuals and user guides at all-guides.com ® CH. BEHA GmbH Elektronik - Elektrotechnik In den Engematten 14 79286 Glottertal / Germany Tel.: +49 (0) 76 84 / 80 09 - 0 Fax: +49 (0) 76 84 / 80 09 - 410 Techn.