Página 58
All manuals and user guides at all-guides.com Índice Contenido de la caja Precauciones Características principales Descripción Pantalla LCD Transceptor Instalación antena/accesorios Pack bateria Antena Instalación clip cinturón Instalación micrófono Correa para la muñeca Carga de la batería Modo operativo Modo de frecuencia variable “VFO” Modo de memoria “MR”...
Página 59
All manuals and user guides at all-guides.com Operaciones básicas Encendido/apagado Ajustar sintonía Transmisión Bloqueo del teclado Botones laterales multifunción (vía software) Ajustes rápidos Función teclado numérico Menú Descripción y configuración del menú Reset Memorizar y borrar memorias Memorizar una frecuencia Borrar memoria Memorizar y borrar estaciones de radiodifusión FM...
• Correa para la muñeca • Guía rápida Si la lista no coincide con lo que se encuentra en el paquete, por favor, póngase en contacto con su distribuidor MIDLAND. Precauciones Su transceptor ha sido diseñado para ofrecerle años de rendimiento se- guro y fiable.
All manuals and user guides at all-guides.com Características principales • Visualización de doble banda VHF / UHF en la pantalla y el nombre del canal • Rango de frecuencia: 144 - 146MHz y 430- 440MHz (Rx / Tx ) . •...
All manuals and user guides at all-guides.com Descripción Display LCD Indicaciones Funciones Frecuencia en uso, número de canal o un elemento del menú. Bloqueo teclado Número canal actual, en modo MR Apagado automático Roger beep CTCSS Selección del menú Señal de monitorización simultánea, en modo VFO o modo MR Función VOX 62 |...
Página 63
All manuals and user guides at all-guides.com Indicación de la carga de la batería Activar/ Desactivar Radio FM Canal prioritario mientras recibe una señal o se escanea Intensidad de la señal recibida y potencia transmi- tida Indicador de baja potencia Indicador de ancho de banda DTMF Función DTMF activada...
All manuals and user guides at all-guides.com Transceptor 64 | Manual de instrucciones CT510...
Página 65
All manuals and user guides at all-guides.com Antena. Conéctela a la toma de antena. OCUPADO / TX. Indicador LED verde mientras se recibe y rojo du- rante la transmisión. MIC / SP. Toma para micrófono-altavox externo OFF / Tune: Para encender la radio, pulse y mantenga pulsado este botón durante 3 segundos.
All manuals and user guides at all-guides.com Instalación antena/accesorios Introducir batería Gancho Para insertar la batería tiene que quitar la tapa de la batería: desbloquear el gancho en la parte inferior de la radio en el “desbloqueo” y deslice la tapa de la batería hacia abajo.
All manuals and user guides at all-guides.com Antena La antena suministrada tiene un excelente rendimiento en VHF y UHF. Inserte la antena en el conector de la radio en el sentido horario. Gire hacia la izquierda para sacarlo del co- nector.
Cargador de pared. Puede efectuar la carga al conectar el cargador directamente al CT 510, a través del conector EXT DC. Cargador de sobremesa. Puede cargar la batería sin tener que dejar de utilizar la radio.
ENT: y pasará a modo CH Modo FM CT 510 también funciona en la banda de radio comercial FM: 88,00 a 108,00 MHz. Para almacenar sus estaciones favoritas, consulte la sección “Ajustes rápidos” Paso 7.
Consulte el apartado “Ajustes rápidos”. Sintonizar frecuencia CT 510 puede operar en modo VFO, lo que permite la libre variación de la frecuencia. Puede variar la sintonia, rotando el mando de sintonización en sentido horario para incrementar la frequencia, y en sentido antihora- rio, sintoniza una frecuencia inferior.
• Para bloquear manualmente el teclado, pulse la F/ durante 2 segundos. Botones Multifunción laterales (vía software) CT 510 tiene dos botones multifunción, ambos implican las mismas opciones de funcionamiento. Utilizando el software de programación puede establecer las funciones que desea asignar a ambos, incluidas las previstas.
88,00 a 108,00 MHz. Para salir, pulsar de nuevo F/ y 8 FM. Aunque el modo de radio este activado, el CT 510 monitoriza la re- cepción en la banda amateur. Si recibe una llamada mientras está en FMW, el transceptor cambia temporalmente.
All manuals and user guides at all-guides.com después de 5 segundos, la radio vuelve al modo FMW. Configuración del tono del teclado. Al pulsar F/ y las teclas 9 BEEP puede acceder a la configuración del tono del teclado. Girando el mando sintonización puede selec- cionar OFF/ TONE/VOICE (silenciar, tonos, voz).
All manuals and user guides at all-guides.com LISTA DE FUNCIONES PROGRAMABLES Paso Iniciales y significado TX_SEL (Transmissión prioritaria) APRO (modo voz) BCLO (bloqueo canal ocupado) W/N (banda ancha / estrecha) SCAN (lista de escaneo) OFFSET (espacio de frecuencia) CH_NAM (nombre de canal) NAM_SW (modo nombre/frecuencia) OPENS (pantalla de bienvenida) MSG (configuración mensaje encendido)
All manuals and user guides at all-guides.com Selección disponible Paso BUSY / EDIT OFF / COMP / BCLO / ON / SCRM OFF / ON WIDE / NARROW ADD / DEL 0.000 - 99.950 MHz 0 - 9, A - Z, +, -, /, _ OFF / ON OFF / DC / MSG 0 - 9, A - Z, +, -, /, _...
All manuals and user guides at all-guides.com Menú Pulsando F/ , en la esquina inferior izquierda de la pantalla aparecerá el icono “F”. Para entrar en el menú, pulse ENT; la pantalla muestra “MENU”. Busque la función deseada girando el mando de sintonización y pulse ENT para confimar.
All manuals and user guides at all-guides.com Descripción de los ajustes Elementos del menú 1. Transmissión prioritaria(TX_SEL) El CT 510 puede transmitir en banda secundaria aunque se encuentre trabajando en banda operativa. EDIT transmissión en banda operativa. BUSY transmissión en la última banda utilizada para la comunica- ción.
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Distancia entre frecuencias (OFFSET) El offset es la diferencia entre la frecuencia de la transmisión y recepción. El offset de frecuencia oscila de 00.000 a 99.950 MHz y se fija con el man- do de sintonización.
All manuals and user guides at all-guides.com presione 2 PWR; para volver atrás, presione 1 SQL. Para cancelar la confi- guración, presione 0 SQT. Para confirmar, pulse ENT. 11. Doble escucha (D_WAIT) doble escucha activada, la radio opera entre ambos canales. doble escucha desactivada, la radio opera sólo en el canal ac- tual.
All manuals and user guides at all-guides.com 16. Ahorro energía en recepción (RX_SAV) El ahorro de energía en recepción se pueden establecer en algunos nive- les (1-1 a 1:04). Para desactivar, seleccione OFF. En modo RX_SAV girar el mando de sintonización para seleccionar el aju- ste.
Página 81
All manuals and user guides at all-guides.com 20. Recepción aviso de emergencia (RX_ALT) En este modo se puede activar / desactivar la recepción de la emergen- cia. no se recibe aviso de emergencia. sí se recibe el aviso de emergencia. 21.
All manuals and user guides at all-guides.com la pantalla parpadea DCS. Para invertir la dirección de exploración, gire el mando de sintonización. Reset Si desea borrar la configuración personalizada, puede realizar un resta- blecimiento de la radio a los valores de origen: Encienda la radio y mantega pulsado F/ .
All manuals and user guides at all-guides.com Memorizar y borrar frecuencias Memorizar una frecuencia En modo VFO, seleccionar la frecuencia que desea almacenar escribién- dola directamente con el teclado o con el mando de sintonización. Pulsar F/ y U/V; a la izquierda de la indicación de la frecuencia parpa- dea en la pantalla la ubicación actual de la memoria (en la que se alma- cenará...
All manuals and user guides at all-guides.com Memorizar y borrar Estaciones de radiodifusión FMW Memorizar una FMW En modo FMW, pulse F/ y U/V; en la pantalla, a la izquierda de la visua- lización de la frecuencia, parpadeará la ubicación actual de la memoria (que se almacena en la frecuencia sintonizada).
All manuals and user guides at all-guides.com Especificaciones técnicas Características generales Frecuencias VHF: 144-146MHz / UHF: 430- 440MHz FMW: 88 – 108 MHz (sólo RX) Temperatura operativa -20° +55°C Alimentación 3.7V 1300mAh Memoria 128 canales Modo operativo simplex Dimensiones 95 (A) x 52(L) x 31(P) Peso 139gr (bateria y antena incluídas) Impedancia antena...
Página 170
ALAN COMMUNICATIONS, SA C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat Barcelona España Tel: +34 902 384878 Fax: +34 933 779155 www.midland.es El uso de este equipo puede estar sujeto a la obtención de la correspondiente autori- zación administrativa. Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo. si el producto contiene pilas o baterías no las tire al fuego ni las disperse en el ambiente...