Página 2
digital ear thermometer INSTRUCTIONS FOR USE HYGIENE LENS COVER SCAN BUTTON PROBE FRONT COVER HYGIENE COVER DETECTOR LCD DISPLAY ON/MEMORY BUTTON REAR COVER BATTERY COVER...
Página 11
termómetro digital de oído INSTRUCCIONES DE USO BOTÓN FUNDA LENTE SCAN HIGIÉNICA (EXPLORAR) SONDA CUBIERTA DELANTERA DETECTOR DE FUNDA HIGIÉNICA PANTALLA BOTÓN ON/ME- MORY (EN- CUBIERTA CENDIDO/ POSTERIOR MEMORIA) CUBIERTA DE LA BATERÍA...
ADVERTENCIAS • La correcta instalación de la funda higiénica garantiza mediciones precisas. • Usar el termómetro sin una funda higiénica puede provocar lecturas inexactas. • No sumerjas el dispositivo en ningún líquido ni lo expongas a la humedad directa. • Este termómetro no pretende reemplazar una consulta médica. • Si la afección no mejora, consulta a tu médico • Este no es un producto AP o APG. • Uso previsto: el termómetro infrarrojo de oído puede medir el calor infrarrojo generado por el área del tímpano y los tejidos circundantes para reflejar la temperatura corporal del paciente con precisión.
Página 13
Empuja hasta que quede firme. Si la funda higiénica no se conectó firmemente, este icono parpadeará en la pantalla LCD. Retira la funda higiénica y vuelve a instalarla. La correcta instalación de la funda higiénica garantiza lecturas precisas. CÓMO USAR Asegúrate de que el conducto auditivo esté limpio. Presiona el botón ‘On/Mem’ Tira suavemente la oreja del bebé hacia atrás, de (Encendido/Memoria). El esta manera, el conducto termómetro está listo para auditivo quedará recto. usarse cuando el icono Coloca la sonda firmemente de la oreja deja de parpadear en el conducto auditivo y se escuchan dos pitidos para garantizar una lectura...
CONSEJOS PARA MEDIR LA TEMPERATURA CORRECTAMENTE • Vuelve a colocar la funda de la sonda después de cada uso para garantizar una lectura precisa y evitar la contaminación cruzada. • Se recomienda medir 3 veces en el mismo oído. Si las 3 mediciones son diferentes, selecciona la temperatura más alta. • No hay limitación de género ni edad para usar los termómetros infrarrojos. • Mantener el termómetro durante demasiado tiempo puede provocar una lectura de temperatura ambiente más alta. Esto podría provocar que la medición de la temperatura corporal sea más baja de lo habitual. CÓMO INTERPRETAR LA LECTURA Understanding the meaning of your child’s temperature. READING MEANING >96.3°...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Estabilización del dispositivo en proceso. Solución: Espera hasta que deje de parpadear. La batería está baja y no es posible realizar más mediciones. Solución: Reemplaza la batería. Medición antes de la estabilización del dispositivo. Solución: Espera hasta que deje de parpadear. La temperatura ambiente no está dentro del rango entre 50°F ~ 104°F (10°C y 40°C). Solución: Deja el termómetro en una habitación a temperatura ambiente durante al menos 30 minutos: 50°F ~104°F (10°C and 40°C). 50°F ~ 104°F (10°C y 40°C). Error 5~9, el sistema no está funcionando correctamente. Solución: Descarga la batería, espera 1 minuto y vuelve a cargarla.
CAMBIO DE LA BATERÍA Este dispositivo se suministra con una batería de litio (CR2032). 1. Desenrosca la cubierta de la batería. 2. Quita la batería con un destornillador pequeño. 3. Introduce la nueva batería debajo del gancho de metal en el lado izquierdo y presiona el lado derecho de la batería firmemente hacia abajo. 4. Vuelve a colocar la cubierta de la batería. El lado positivo (+) debe apuntar hacia arriba y el lado negativo (-) hacia abajo. ESPECIFICACIONES Rango de medición de la temperatura: 93.2°F a 108°F (34 a 42.2°C) Rango de temperatura de funcionamiento: 50°F a 104°F (10°C a 40°C), humedad relativa del 15 % ~ 85 % ...
DESCRIPCIONES DE SÍMBOLOS No reutilizar Lee las instrucciones de uso. PRECAUCIÓN. Fabricante. Pieza aplicada tipo BF. Clasificación para la entrada de agua y material particulado. GUÍA Y DECLARACIÓN DEL FABRICANTE: EMISIONES ELECTROMAGNÉTICAS El termómetro digital de oído está diseñado para usarse en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del termómetro digital de oído deben asegurarse que se utilice en tal ambiente. Prueba de Conformidad Entorno electromagnético: guía emisiones Emisiones de RF Grupo 1 El termómetro digital de oído usa energía de RF CISPR 11 (radiofrecuencia) solo para su funcionamiento interno.
Página 18
GUÍA Y DECLARACIÓN DEL FABRICANTE: INMUNIDAD ELECTROMAGNÉTICA. El termómetro digital de oído está diseñado para usarse en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del termómetro digital de oído deben asegurarse que se utilice en tal ambiente. Nivel de prueba Nivel de Entorno electromagnético: guía Prueba de IEC 60601 conformidad inmunidad RF conducida 3 Vrms No aplica Los equipos de comunicaciones por RF portátiles y móviles no deben usarse a una distancia de ninguna IEC 61000-4-6 150 kHz to 80 MHz parte del termómetro digital de oído, incluidos los cables, menor a la distancia de separación recomendada calculada a partir de la ecuación Radiated RF 3 V/m 3 V/m aplicable a la frecuencia del transmisor.
Página 19
Guía y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética El termómetro digital de oído está diseñado para usarse en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del termómetro digital de oído deben asegurarse que se utilice en tal ambiente. Prueba de Nivel de prueba Nivel de Entorno electromagnético: guía IEC 60601 conformidad inmunidad No aplica Interrupciones y La calidad de la red eléctrica debe ser la de <5 % UT (>95 % caída en UT) variaciones de un entorno comercial u hospitalario típico. para 0,5 ciclos tensión en las Si el usuario del termómetro digital de 40 % UT (60 % caída...