Drain Installation/Installation de l'évacuation/Instalación del desagüe
1
AA
DD
BB
No
Yes
Non
Oui
CC
No
Sí
Install drain assembly. Note: Opening for ball rod must face
towards rear of sink.
Installer le tuyau de vidange. RemARque : L'ouverture pour la
tige à rotule doit être tournée vers l'arrière de l'évier.
Instale el conjunto del desagüe. NotA: La abertura para la
varilla de rótula debe quedar frente a la parte posterior del
lavabo.
3
1
DD
Insert ball rod (HH) into drain assembly (DD). Tighten sleeve.
Insérer la tige à rotule (HH) dans le tuyau de queue (DD). Serrer
le manchon.
Inserte la varilla de rótula (HH) en el conjunto de desagüe (DD).
Apriete el manguito.
4
1
2
3
HH
2
EE
Insert plunger (EE). Note: Plunger can only be inserted in
one direction.
Insérer le dispositif de fermeture mobile (EE). RemARque : Le
piston plongeur peut uniquement être inséré dans un sens.
Inserte el tapón (EE). NotA: El tapón sólo se puede
insertar en una dirección.
4
FF
1
Insert lift rod (FF) through faucet and attach perforated strap (GG)
to lift rod. Push button to allow lift rod to slide through. Release to
lock.
Insérer la tige de levage (FF) à travers le robinet et y attacher la
sangle perforée (GG). Appuyer sur le bouton pour permettre à la
tige de glisser au travers. Le relâcher pour la bloquer en position.
Inserte la varilla de elevación (FF) a través del grifo e instale la
barra perforada (GG) en la varilla de elevación. Presione el
botón para permitir que la varilla de elevación pase. Libérelo
para bloquear la varilla en su posición.
FF
2
GG
3