Shad SIDEMASTER H0CB64SF Instrucciones De Montaje página 2

3.
4.
COMPONENTES / PARTS / COMPOSANTES / EINZELBAUTEILE / COMPONENTI:
P
. s o
R
. f e
1
6 2
9 0
4 5
2
6 2
6 0
5 1
6 2
6 0
6 1
3
0 3
0 3
0 2
4
0 3
1 4
4 7
5
0 3
0 4
6 6
6
0 3
0 2
4 2
7
6 2
6 0
7 1
8
0 3
0 4
2 5
9
0 3
0 3
0 0
0 1
0 3
0 2
1 2
REF. 500479
1 1
6 2
6 0
8 4
Edición 2ª
4
3
2
1
3
2
6
G
E
8
a C
. t n
2
s i D
n a t
a i c
o d
Ø r
4 1
9 Ø
1 x
1
o S
o p
e t r
e d
c e r
o h
i s
- e d
1
o S
o p
e t r
q z i
e i u
o d r
d i s
- e
5
A
a r
d n
a l e
Ø
- 8
Washer - Rondelle - Scheibe - Rondella
2
T
n r o
o l l i
M
x 8
0 8
D
N I
1
T
n r o
o l l i
M
x 8
0 5
D
N I
1 9
1
Tuerca M8 autoblocante - Self-blocking Nut M8 - Écrou M8 autobloquant - Selbstanziehende Mutter M8 - Bullone M8 autobloccante
1
o S
o p
e t r
b u t
u o
ó i n
- n
Junction tube support - Support d'attache du pot - Linker Side-Träger - Supporto tubo d'unione
2
T
n r o
o l l i
M
x 6
0 2
D
N I
7
4
A
a r
d n
a l e
Ø
- 6
Washer - Rondelle - Scheibe - Rondella
2
Tuerca M6 autoblocante - Self-blocking Nut M6 - Écrou M6 autobloquant - Selbstanziehende Mutter M6 - Bullone M6 autobloccante
2
s i D
n a t
a i c
o d
Ø r
6 1
Ø
x 9
Montar el soporte KIT SIDE (2) derecho en zona
superior mediante el distanciador (1), la arandela (3)
y el tornillo (4). Y en zona tubo de escape mediante
el tornillo (E), la arandela (G), la arandela (3) y la
tuerca (6).
Assemble the right KIT SIDE support (2) in the upper
zone using the spacer (1), the washer (3) and the
screw (4). In the tailpipe zone use the screw (E), the
washer (G), the washer (3) and the nut (6).
Monter le support KIT SIDE (2) droit dans la zone
supérieure au moyen de l'entretoise (1), de la
rondelle (3) et de l'écrou (6). Et dans la zone du
tuyau d'échappement, avec la vis (E), le rondelle (G),
la rondelle (3) et l'écrou (6).
Rechte Halterung KIT SIDE (2) in der oberen Zone
mit dem Distanzrohr (1), der Scheibe (3) und der
scharube (4) anbringen. Und in der
Auspuffrohrgegend mit der Schraube (E), der Scheibe
(G), der Scheibe (3) und der Mutter (6).
Montare il supporto KIT SIDE (2) destro nella zona
superiore usando il separatore (1), la guarnizione (3)
e la vite (4). E nella zona del tubo di scappamento
usando la vite (E), la guarnizione (G), la guarnizione
(3) ed il dado (6).
8
9
2
Montar el puente unión (7) mediante los tornillos (8),
las arandelas (9) y las tuercas (10).
Assemble the joining bridge (7) with the screws (8),
the washers (9) and the nuts(10).
Monter la tige d'union (7) au moyen des vis (8), des
rondelles (9) et des écrous (10).
Verbindungsteil (7) mit den Schrauben (8), den
scheiben (9) und der Muttern (10) aufmontieren.
Montare il ponte unione (7) usando le viti (8), le
guarnizioni (9) ed i dadi (10).
9
10
Spacer - Entre-toise - Abstandshalter - Distanziatore
- 6
Side right support - Support droit side - Rechter Side-Träger - Supporto destro side
Side left support - Support gauche side - Linker Side-Träger - Supporto sinistro side
7
8 3
- 0
Screw - Vis - Schraube - Vite
( 2
2 Ø
- )
Screw - Vis - Schraube - Vite
8 3
- 0
Screw - Vis - Schraube - Vite
- 5
Spacer - Entre-toise - Abstandshalter - Distanziatore
loading