�Carlyle
ASPECTOS GENERALES
1.
Inspeccione el compresor para cerciorarse de que no haya
sufrido da:fios de transporte y presente una reclamacion
con la compafiia de transporte en caso de que este dafiado
o incompleto.
2.
Verifique que la placa indique el nombre de modelo y el
voltaje correctos.
3.
El compresor Carlyle 06T de doble tomillo cuenta con las
mismas dimensiones fisicas y ubicaciones de puerto para
todos los modelos.
ADVERTENCIA: Este compresor tiene roscas
metricas. Todas las partes de este compresor estan
fijadas con pernos que tienen roscas metricas,
incluyendo las valvulas de cierre para servicio y los
agujeros de levantamiento, excepto los siguientes:
Puerto economizador: O-ring ensanchado 1-5/16-12 SAE
(llave hexagonal 1-12")
Puertos de alimentacion de aceite: 3/8" acampanado
Cubiertas de caja de terminales: #10-24
Pemos de terminales: 3/8-16 UNC
4.
Los lineamientos para la aplicacion de tomillos deberan
ser revisados cuidadosamente por el personal encargado
de disefiar las unidades donde se instalaran estos
compresores. Para una operacion segura y confiable es
importante que estos lineamientos se sigan
cuidadosamente.
5.
Para cumplir con los requisitos de instalacion del cliente,
el fabricante provee las siguientes partes dentro de una
bolsa separada, la cual se encuentra en la caja de
terminales del compresor o en su contenedor de
transporte:
item
Num. de parte
1
06EA500551
Barra puenteadora /2 aauieros)
2
AT14QA241
Contratuerca /3/8")
3
06TA660001
Paquete valvula de servicio
4
06TA660004
Valvula y puntilla Rotalock®
5
574-031
Instruction Sheet (English)
574-073
Hoia de instrucciones /esoaiiol)
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1.
Siga los procedimientos y practicas de seguridad
establecidos.
2.
No retire ningun pemo o accesorio de compresor hasta
que se haya liberado la carga de retencion proveida por el
fabricante. Deje escapar la presion de la carga de
retencion por la conexion de succion de la valvula
schrader (ubicada en la caja del rotor, Fig. 5). Retire el
tapon de conexion y oprima el vastago intemo. No libere
la carga de retencion por la valvula schrader de expulsion,
ya que podria salirse aceite junto con la carga de
retencion.
Instructive
de instalaci6n
Descrioci6n
Cant.
3
6
2
1
1
3.
No le aplique electricidad al compresor hasta que todas
las valvulas esten abiertas y activadas (valvulas de
servicio para succion y expulsion, valvulas
economizadoras y de cierre de lubricacion).
4.
No opere el compresor y no le conecte ninguna fuente de
electricidad hasta que se haya colocado y asegurado la
cubierta de la caja de terminales. Las mediciones de
corriente y voltaje en condiciones de operacion deben
realizarse en otros puntos de la alimentacion de energia.
5.
No retire la cubierta de la caja de terminales hasta que no
haya desconectado todas las fuentes de electricidad.
6.
Siga las precauciones de seguridad recomendadas en la
etiqueta de la cubierta de la caja de terminales antes de
tratar de realizar cualquier trabajo de servicio en el
compresor.
ADVERTENCIA: El no seguir estas instrucciones
podria ocasionar lesiones fisicas graves.
PROCEDIMIENTOS DE INSTALACI O N
1.
CARGA DE RETENCION
El fabricante provee este compresor de tomillo con una
carga de retencion de 15 psig (2 bares), que consiste en
nitrogeno o aire seco. Antes de retirar cualquier accesorio
o parte del compresor, esta presion intema debe liberarse
quitando el tapon roscado del accesorio de conexion
schrader, que es de baja presion, y oprimiendo el vastago
intemo de tipo schrader (vease la conexion del accesorio
de baja presion en la Fig. 5).
PRECAUCI O N: Este compresor puede contener
cantidades residuales de aceite. No libere la carga de
retencion y no abra los puertos de compresor hasta
que este listo para conectarse a un sistema seco
cerrado. Un exceso de humedad podria acortar la
vida util del compresor.
2.
V ALVULAS DE SERVICIO
Las valvulas de succi6n y de expulsion para el servicio
junto con sus empaques se entregan jun to con el
compresor. Tambien se incluye en la entrega una valvula
especial de servicio del tipo Rotalock® (montada en la
caja del motor), la cual sirve para cerrar el economizador
o la linea de inyeccion de liquido.
Par de torsi6n
Tamaiio de perno
(lb-ft)
M12x1.75x60
75-85
1-5/16 x 12 SAE
129-141
Compresor de tornillo
semihermetico 06T
(Nm)
Descrioci6n
102-115
Pemos valvula de servicio
175-191
Puntilla Rotalock®