Introducción ...........Página Uso adecuado ..........Página Descripción de las piezas ......Página Contenido ..........Página Datos técnicos ...........Página Indicaciones de seguridad ...Página 11 Indicaciones de seguridad sobre las pilas ...Página 18 Antes de la puesta en marcha ...Página 20 Puesta en funcionamiento ...Página 21 Programar la fecha y la hora ....Página 23 Programar tarifa de corriente ....Página 25 Programar tarifa de corriente 1 y 2 ..Página 28...
Rango de indicación en vatios (potencia): 0–2.760 W Rango de indicación en kilovatios / horas (consumo de corriente): 0,00– 9.999,99 kWh Rango de indicación de consumo de energía: 0,000–9.999 Rango de tolerancia: Tensión en voltios: ± 3 % del valor medido Corriente en amperios:...
Condiciones ambientales: Frecuencia de red: 45–65 Hz Temperatura: 0–40 °C Humedad del aire: De 0 % a 80 % a 0–30 °C De 0 % a 50 % a 30–40 °C Altura: hasta 2000 m Distorsión armónica de corriente / tensión: ±10 % Factor de potencia (cos Phi): 0,7–1,0...
Página 10
indicaciones de seguridad puede provocar descargas eléctricas, incendios y / o lesiones graves. ¡CONSERVE TODAS LAS INDICACIO- NES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS POR SI NECESITA CONSULTARLAS MÁS ADELANTE! ¡Evite el peligro de muerte por descarga eléctrica! ½ No conecte el aparato en serie. ½...
Página 11
riesgo de una descarga eléctrica. ½ No utilice el vatímetro si los cables de red o el enchufe de los aparatos eléctricos que quiere comprobar están dañados. ¡PRECAUCIÓN! Los cablres de red dañados suponen un peligro de muerte por descarga eléctrica. ½...
Página 12
½ Mantenga el vatímetro lejos del agua y la hume- dad. Si penetra agua en el aparato el riesgo de descarga eléctrica aumenta. ½ No abra en ningún caso la carcasa del vatímetro. En caso de que el apa- rato no funcione correctamente o esté...
Página 13
de sobrecalentamiento. Por ello, es importante asegurarse siempre de que haya circulación de aire suficiente. ½ No coloque el aparato en lugares de difícil acceso. Asegúrese de que el aparato pueda retirarse siempre de la toma de corriente de forma rápida y sencilla.
Página 14
del peligro. Mantenga siempre el producto alejado de los niños. ½ ¡PRECAUCIÓN! ¡PELI- GRO DE EXPLOSIÓN! No utilice el vatímetro en áreas con peligro de explosión, en las que se encuentren líquidos o gases inflamables. ½ No supere nunca la tensión de entrada indicada.
Página 15
tores, transformadores, o aparatos similares. ½ No coloque el vatímetro con la parte delantera sobre mesas o superficies de trabajo. De este modo evitará que se dañen los elementos de control y la pantalla LC ½ Retira las pilas del vatímetro si no lo va a utilizar durante un largo período de tiempo.
Indicaciones de seguridad sobre las pilas ½ Retire del aparato las pilas que no hayan sido utilizadas durante mucho tiempo. ½ ¡PRECAUCIÓN! ¡PELI- GRO DE EXPLOSIÓN! ¡Nunca recargue las baterías! ½ Tenga en cuenta la polaridad correcta al insertar las pilas. Ésta se indica en el compartimento de las pilas.
Página 17
están obligados a desechar las pilas de forma adecuada. ½ Mantenga las pilas fuera del al- cance de los niños. No las arroje al fuego, no las ponga en cortocircuito ni las desmonte. ½ De no observarse estas indicaciones, las pilas podrían descargarse más allá...
½ Asegúrese de que el compartimento de la batería esté totalmente ce- rrado antes de poner en marcha el aparato. ½ No utilice diferentes tipos o pilas nuevas con usadas. ½ Utilice únicamente pilas del tipo indicado. ½ No ponga nunca en cortocircuito el borne de la pila.
Página 20
Pulsando las teclas FUNCTION , SET o SELECT se puede volver a activar la pantalla LC Indicación: La pantalla LC se des- conecta automáticamente después de aprox. 1 minuto, si se desenchufa el con- tador de consumo de energía. Los datos se conservan.
Página 22
2. Presione la tecla SELECT hasta que aparezca el día deseado en la pantalla LC Los días están abreviados como sigue: MO = Lunes = Martes = Miércoles = Jueves = Viernes = Sábado = Domingo 3. Presione la tecla SET para confir- mar su entrada.
Página 24
1. Presione la tecla FUNCTION hasta que aparezca el modo básico (indicador de voltios) en la pantalla 2. Mantenga pulsada la tecla FUNCTION durante 3 segundos aprox., para acceder al modo tarifa. En la pantalla LC aparece la indicación COST / kWh (coste / kilowatio por hora).
Página 25
7. Presione la tecla SET para confir- mar su entrada. Parpadea el tercer dígito. 8. Presione la tecla SELECT hasta que aparezca “5” en la pantalla LC 9. Presione la tecla SET para confir- mar su entrada. Parpadea el cuarto dígito.
Página 27
como tarifa 1. Si se programa el contador de consumo de energía durante el día, la tarifa diaria actual queda programada como tarifa 1. Indicación: La pantalla LC se co- necta automáticamente en el modo básico (indicador de voltios) si no se pulsa durante la programación ninguna tecla durante aprox.
Página 28
- SU o MO o TU etc. = días individuales - MO TU ... FR = Lunes – Viernes - MO TU WE ... SA = Lunes – Sábado - SU SA = Fin de semana 4. Presione la tecla SET para confir- mar su entrada.
Página 29
programar el precio por kWh para la tarifa 2. 10. Presione la tecla SET para confir- mar su entrada. 11. Repita los pasos 3-6 del capítulo “Programar tarifa de corriente 1 y 2” para ajustar la hora de inicio de la tarifa 2.
Página 33
aparente) de un aparato eléctrico. El factor de potencia puede encontrarse entre el 0 y el 1. Lo ideal que el factor de potencia sea de 1. Si el factor de potencia es menor que 1, se intercam- bia potencia entre el aparato eléctrico y la red.
que se midió el consumo máximo de potencia y el factor de potencia en cos Phi. Indicación: El consumo de poten- cia máximo permanece almacenado hasta que no se registre un valor de medición más alto. Sólo entonces se sobrescribe el valor de medición anterior.
Página 36
para el consumo de potencia (W). El contador de consumo de energía tam- bién realiza las mediciones en caso de superar los valores máximos estableci- dos. Indicación: En el suministro, los valores de aviso de sobrecarga se encuentran ajustados a 0,00. 1.
Página 37
Indicación: Presione brevemente dos veces la tecla FUNCTION una vez que haya programado el pre- cio de corriente para la tarifa 1 y 2. 4. Presione la tecla SET . Parpadean las indicaciones AMP o WATT. 5. Pulse la tecla SELECT , para selec- cionar bien la función de valor de aviso de sobrecarga intensidad de...
Página 38
9. Presione la tecla SET para confirmar su entrada. 10. Presionar y mantener la tecla FUNCTION durante 3 aprox. segundos para almacenar los valo- res introducidos. En cuanto se alcance uno de los valores de aviso de sobrecarga en la pantalla parpadea la indicación OVER- LOAD WARNING y suena una señal de alarma.
Página 41
la duración de la conexión del aparato eléctrico conectado. Indicación: El rango de indicación del consumo de energía se encuen- tra entre 0,000 y 9.999. Si el valor medido supera el rango máximo de indicación se continuará indicando el rango máximo de indicación. Indicación: El tiempo de conexión solo se puede indicar, si la intensidad de corriente asciende a un mínimo...
Página 44
Afloje ambos tornillos en la parte posterior del aparato mediante el destornillador para tornillos de cabeza ranurada en cruz, y retire la tapa del compartimento de la pila Retire las pilas gastadas. Coloque tres pilas nuevas (1,5 V tipo recomendado: LR44, L1154F, A76, AG13 o RW82).
Página 46
{ Sustituya las pilas gastadas por unas nuevas. Se debe volver a programar el contador de consumo de energía. z En la pantalla LC aparecen indicaciones inadecuadas. Se debe volver a reiniciar el contador de consumo de energía. { Presione mediante un objeto puntia- gudo (p.ej.
Página 47
z El contador de consumo de energía no indica ningún valor para la intensidad de corriente y potencia, aunque el aparato eléctrico está conectado. La intensidad de corriente se encuen- tra por debajo del rango máximo de indicación de 0,005 A. { Preste atención a que la intensidad de corriente utilizada por la carga de trabajo, se encuentra por encima...
{ Preste atención a que la intensidad de corriente utilizada por la carga de tra- bajo, se encuentra por encima de 0,005 A. No se ha programado una tarifa de corriente. { Programe la tarifa de corriente (véase “Programar tarifa de corriente”, “Programar tarifa de corriente 1 y 2”).
puede provocar fallos de funcionamiento igual que en el caso de una descarga electrostática. Cuando se detecten tales fallos de funcionamiento, p. ej., si las teclas no responden (literalmente, no llegan) o la indicación no es correcta, presione la tecla R para restablecer la configura- ción de fábrica.
la humedad. Si penetra agua aumenta el riesgo de descarga eléctrica. ¡PELIGRO DE MUERTE POR DESCARGA ELÉCTRICA! Desenchufe el contador de consumo de energía antes de realizar todo tipo de trabajos en el aparato del producto o del aparato eléctrico conectado. Limpie el contador de consumo de energía con un paño seco y sin pelusas.
manera correcta. Proteja así el medio ambiente. Se puede in- formar en la oficina competente de su administración sobre los puestos de recogida y sus ho- rarios de atención al público. Las pilas defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006 / 66 / EC.
Página 53
Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Plomo. Las pilas deben reciclarse en el punto de recolección específico para ello. Denominación del producto: Medidor de consumo energético Modelo Nº: Z30412-IT Versión: 06 / 2011 66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 55 25.05.11 12:21...
Página 54
Introduzione ..........Pagina Uso secondo le norme .........Pagina Descrizione dei componenti ......Pagina Dotazione .............Pagina Dati tecnici ............Pagina Avvisi di sicurezza ........Pagina Avvisi di sicurezza riguardanti le batterie ..Pagina Prima dell’avvio ........Pagina Avvio ..............Pagina Programmazione della data / dell’ora ..Pagina Programmazione della tariffa elettrica ..Pagina Programmazione delle tariffe elettriche n°...
Página 59
Gamma di visualizzazione Watt (potenza): 0–2.760 W Gamma di visualizzazione Kilowattora (consumo di corrente): 0,00–9.999,99 kWh Gamma di visualizzazione costi energetici: 0,000–9.999 Tolleranza: Tensione in Volt: ± 3 % del valore misurato Corrente espressa in Ampère: ± 3 % del valore misurato ±...
Página 60
Consumo di corrente in kWh: ± 5 % del valore misurato ± 0,1 kWh Condizioni ambientali: Frequenza di rete: 45–65 Hz Temperatura: 0–40 °C Umidità dell’aria: da 0 % a 80 % a 0–30 °C da 0 % a 50 % a 30–40 °C Altezza: fino a 2000 m...
Avvisi di sicurezza Legga tutte le istruzioni AVVISO! di sicurezza e tutte le istruzioni. Negligenze nell’attenersi alle istruzioni di sicurezza e alle altre istruzioni possono causare scos- sa elettrica, incendi e / o pesanti ferite. CONSERVI TUTTE LE ISTRUZIONI DI SICUREZZA E TUTTI GLI AVVISI PER IL FUTURO! Eviti di mettersi in...
Página 62
elettrici da verificare prima di ogni uso per vedere se sono perfettamente funzionanti. Apparecchiature elettriche danneggiate e cavi di rete storti o fili senza isolamento aumentano il rischio di una scossa elettrica. ½ Non metta in funzione il misuratore di prestazione se i cavi di rete o le prese di rete delle apparecchiature da verificare sono danneggiati.
Página 63
prese elettriche adatte diminuiscono il rischio di una scossa elettrica. ½ Rispettare la tensione di rete! La tensione deve corrispondere con le indicazioni fornite sulla targhetta dell’apparecchio (220–240 V ~ ). ½ Tenga il misuratore di pre- stazione a dovuta distanza dalla pioggia e dall’umidità.
Página 64
presa di rete e mai dai condotti di rete dal dispositivo di inserimento ½ Estragga il misuratore di prestazione dalla presa elettrica quando non lo usa più. ½ Assicurarsi che l’apparecchio non venga coperto da asciugamani, tende o oggetti simili. In caso contrario sus- siste il pericolo di surriscaldamento! Fare quindi in modo che vi sia sempre una ventilazione sufficiente.
Página 65
Eviti di ferirsi e di danneggiare il prodotto! ½ AVVISO! PERICO- LO DI VITA E DI INCI- DENTI PER PICCOLINI E BAMBINI! Non lasci mai i bambini senza sorveglianza con il materiale di imballaggio e il prodotto. Sussiste il rischio di asfissiarsi mediante il mate- riale di imballaggio e il pericolo di vita mediante scossa elettrica.
Página 66
a rischio di esplosione in cui si trovano liquidi o gas infiammabili. ½ Non oltrepassi mai la tensione in entrata massima indicata. ½ Eviti forti scosse e urti. ½ Non esporre il misuratore di costi energetici a temperature, a un irrag- giamento solare, a un‘umidità...
½ Elimini le batterie dal misuratore di prestazione se non lo usa per un periodo prolungato. ½ Faccia uso dell’apparecchio di misu- razione dei costi energetici solo in edifici orientati secondo la categoria d’installazione II secondo IEC664. Il massimo livello di tensione non deve superare i 2.500 V ~ .
Página 68
½ ATTENZIONE! PERICO- LO DI ESPLOSIONE! Non ricarichi mai le batterie! ½ Quando inserisce le batterie, faccia attenzione alla polarità esatta! Essa è indicata nel comparto delle batterie. ½ Pulisca i contatti delle batterie e dell’apparecchiatura prima di inserir- le se necessario. ½...
Página 69
½ Non attenendosi agli avvisi le batterie possono scaricarsi mediante la loro tensione finale. Vi è anche il rischio di fuoriuscite. Nel caso in cui le bat- terie nella sua apparecchiatura fuori- escano, le estragga immediatamente dall’apparecchiatura per prevenire danni all‘apparecchiatura! ½...
Página 72
sia stato rimosso dalla presa elettrica. I dati vengono conservati. Premendo i tasti FUNCTION , SET oppure SELECT è possibile attivare di nuovo il display a cristalli liquidi Nota: Rimuovere le batterie dal misura- tore di costi energetici qualora l’apparec- chio rimanga non inserito nella spina per più...
Página 74
2. Premere ripetutamente il tasto SELECT fino al momento in cui sul display a cristalli liquidi appare il giorno desiderato I giorni della settimana sono caratte- rizzati dalle seguenti abbreviazioni: MO = Lunedì = Martedì = Mercoledì = Giovedì = Venerdì = Sabato = Domenica 3.
IMPORTANTE: Di seguito viene spiegata l’impostazione del prezzo dell’energia elettrica sulla base di un esempio (0,152 € / kWh). 1. Premere ripetutamente il tasto FUNCTION fino a quando sul display a cristalli liquidi viene visualizzata la modalità di base (visualizzazione Volt). 2.
Página 77
4. Premere ripetutamente il tasto SELECT fino al momento in cui sul display a cristalli liquidi appare “0”. 5. Confermare il dato inserito premendo il tasto SET . La seconda posizione lampeggia. 6. Premere ripetutamente il tasto SELECT fino al momento in cui sul display a cristalli liquidi appare (“1“).
Página 78
11. Confermare il dato inserito premendo il tasto SET . La posizione virgola lampeggia. 12. Premere ripetutamente il tasto SELECT fino a quando viene rag- giunta la posizione virgola - in questo esempio prima della cifra “1“. 13. Confermare il dato inserito premendo il tasto SET .
Página 80
Nota: Il display a cristalli liquidi commuta automaticamente nella modali- tà di base (visualizzazione Volt) se durante la programmazione non viene premuto alcun tasto per più di circa 1 minuto. 1. Seguire anzitutto i punti da 1 a 12 descritti nel capitolo “Programmazio- ne della tariffa elettrica”.
Página 81
- MO TU ... FR = da lunedì a venerdì - MO TU WE ... SA = da lunedì a sabato - SU SA = fine settimana 4. Confermare il dato inserito premendo il tasto SET . La visualizzazione dell’ora lampeggia. 5.
Página 82
tariffa elettrica” per programmare il prezzo per kWh relativo alla tariffa n° 2. 10. Confermare il dato inserito premendo il tasto SET 11. Ripetere i punti da 3 a 6 descritti nel capitolo “Programmazione delle tariffe elettriche n° 1 e n° 2“ per program- mare l‘ora di avvio dell‘applicazione della tariffa n°...
Página 86
Nota: Il fattore di potenza mostra qual è il rapporto tra la potenza as- sorbita effettiva (potenza attiva) e quella teorica (potenza apparente) di un apparecchio elettrico. Il fattore di potenza si trova tra 0 e 1. Nella situazione ideale il fattore di potenza ammonta a 1.
Página 90
1. Premere ripetutamente il tasto FUNCTION fino a quando sul display a cristalli liquidi viene visualizzata la modalità di base (visualizzazione Volt). 2. Premere e mantenere premuto il tasto FUNCTION per circa 3 secondi. 3. Premere brevemente il tasto FUNC- TION .
Página 91
soglia di sovraccarico del consumo di potenza (WATT). 6. Confermare il dato inserito premendo il tasto SET . La prima cifra lam- peggia. 7. Premere ripetutamente il tasto SELECT fino a quando è stato raggiunto il valore desiderato. 8. Ripetere i punti 6 e 7 per program- mare i valori rimanenti.
Página 92
Nota: Qualora il valore di soglia fosse stato posto su AMP, il display a cristalli li- quidi visualizza la misurazione dell’in- tensità di corrente (assorbimento di cor- rente). Durante la misurazione si illumina il messaggio OVERLOAD WARNING. Qualora il valore di soglia fosse stato posto su WATT, il display a cristalli liquidi visualizza la misurazione del consumo di potenza).
Página 95
e 9.999. Qualora il valore misurato superasse la gamma di visualizzazio- ne massima, continuerà ad essere visualizzato il valore massimo. Nota: La durata di funzionamento può essere rilevata solamente quanto l’intensità di corrente ammonta come minimo a 0,005 A. Premere il tasto FUNCTION visualizzare i costi energetici e la durata di funzionamento relativi alla tariffa n°...
Página 98
Allentare tutte e due le viti poste sul retro dell’apparecchio per mezzo di un cacciavite a stella e rimuovere la copertura del vano portabatterie Rimuovere le batterie scariche. Inserire tre nuove batterie (1,5 V tipo consigliato: LR44, L1154F, A76, AG13 AG 13 oppure RW82). Nota: Inserendo la batteria, fare attenzione a che ne sia rispettata la polarità! Questa viene mostrata nel...
Página 100
{ Sostituire le batterie usate con batterie nuove. Il misuratore di costi energetici deve essere riprogrammato. z Sul display a cristalli liquidi appaiono valori anormali. Il misuratore di costi energetici deve essere riavviato. { Premere il tasto R con un oggetto a punta (ad es.
Página 101
z Il misuratore di costi energetici non mostra alcun valore rela- tivo all’intensità di corrente e alla potenza, sebbene un’utenza sia collegata. L‘intensità di corrente si trova al di sotto della gamma di visualizzazione minima di 0,005 A. { Fare attenzione a che l‘intensità di corrente necessaria per l‘utilizzo in corso sia superiore a 0,005 A.
Non è stata programmata alcuna tariffa elettrica. { Programmare la tariffa dell’energia elettrica (vedi il capitolo “Program- mazione delle tariffe elettriche n° 1 e n° 2“). Il tempo di inserimento del misuratore di costi energetici è troppo breve. { Verificare ancora una volta i costi energetici in un momento successivo.
lizzazione non fosse sia corretta, premere il tasto R per resettare l’ap- parecchio ai valori di fabbrica. A tale scopo utilizzare un oggetto sottile e ap- puntito. Dopo avere eseguito tale opera- zione, i malfunzionamenti dovrebbero essere risolti. IMPORTANTE! Si prega di tenere pre- sente che questa azione cancella tutti i dati già...
PERICOLO DI MORTE DETERMINATO DA UNA SCOSSA ELETTRICA! Prima di ogni intervento al prodotto o all’uten- za collegata staccare il misuratore di costi energetici dalla presa elettrica. Pulire il misuratore di costi energetici con un panno asciutto privo di peli. Assistenza Assistenza Italia Tel.:...
Página 106
Per la salvaguardia della tutela ambientale, quando il vostro prodotto non funziona più, non gettatelo nei rifiuti domestici bensì nei luoghi adatti di rac- colta. Potete informarvi sui luo- ghi di raccolta e i loro orari di apertura dall‘amministrazione competente. Batterie difettose o usate devono essere riciclate ai sensi della Direttiva 2006 / 66 / EC.
Página 107
Cd = Cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Consegnare quindi le batterie usate ad un punto di raccolta comunale. Definizione del prodotto: Misuratore di energia elettrica N°. modello: Z30412-IT Versione: 06 / 2011 IT/MT 66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 109 25.05.11 12:21...
Página 108
Introdução ..........Página 112 Utilização correcta ........Página 113 Descrição das peças ........Página 114 Material fornecido ........Página 114 Dados técnicos ..........Página 115 Indicações de segurança ....Página 118 Indicações de segurança para pilhas ..Página 124 Antes da colocação em funcionamento ........
Página 114
Amplitude de indicação dos watts (potência eléctrica): 0–2.760 W Amplitude de indicação dos quilowatts-hora (consumo de energia eléctrica): 0,00–9.999,99 kWh Amplitude de indicação dos custos de energia: 0,000–9.999 Tolerância: Tensão em volts: ± 3 % do valor medido Corrente eléctrica em amperes: ±...
Página 115
Consumo de energia eléctrica em kWh: ± 5 % do valor medido ± 0,1 kWh Condições ambientais: Frequência da rede: 45–65 Hz Temperatura: 0–40 °C Humidade do ar: 0 % até 80 % a 0–30 °C 0 % até 50 % a 30–40 °C Altura: até...
Indicações de segurança Leia todas as indicações AVISO! de segurança e instruções. A inobservân- cia das indicações de segurança e instru- ções pode ter como consequência choques eléctricos, incêndios e / ou ferimentos graves. CONSERVE TODAS AS INDICAÇÕES DE SEGURANÇA E INSTRUÇÕES PARA CONSULTA FUTURA! Evite o perigo de morte por choque eléctrico!
Página 117
eléctricos a verificar quanto à sua integridade. Aparelhos eléctricos danificados e cabos de alimentação dobrados ou fios decapados aumen- tam o risco de choque eléctrico. ½ Não utilize o medidor de consumo de energia, se os cabos de alimentação ou a ficha de rede dos aparelhos eléctricos a verificar estiverem danificados.
Página 118
reduzem o risco de choque eléctrico. ½ Tenha atenção à tensão de rede! A tensão deve estar em conformidade com os dados na placa de identifica- ção do aparelho (220–240 V ~ ). ½ Mantenha o medidor de consumo de energia pro- tegido da chuva ou da humidade.
Página 119
nunca pelo cabo de alimentação do dispositivo de encaixe ½ Retire o medidor de consumo de energia da tomada, quando já não o estiver a utilizar. ½ Certifique-se de que o aparelho não fica coberto por toalhas, cortinas ou objectos semelhantes. Caso contrário existe perigo de sobreaquecimento.
Página 120
Evite lesões e danos no produto! ½ AVISO! PERIGO DE MORTE E DE ACI- DENTE PARA CRIAN- ÇAS E BEBÉS! Nunca deixe as crianças sem vigilância junto do ma- terial de embalagem ou do produto. Existe perigo de asfixia pelo material de embalagem e perigo de morte por choque eléctrico.
Página 121
½ Nunca exceda a tensão de entrada máxima indicada. ½ Evite trepidações fortes. ½ Não exponha o medidor de custos de energia a temperaturas extremas, radiação solar extrema, humidade do ar ou humidade. Só o deve colocar em funcionamento quando este se tiver adaptado à...
½ Utilize o medidor de consumo de energia apenas em edifícios cuja classe de instalação seja II e alinhados conforme a IEC664. O pico máximo de tensão não pode ultrapassar os 2500 V ~ . A fonte de energia primária para edifícios residenciais pertence normalmente à...
Página 123
½ Limpe as pilhas e os contactos do aparelho antes de inseri-las, caso necessário. ½ Retire imediatamente as pilhas gastas do aparelho. Existe perigo de falha de energia! ½ As pilhas não devem ser depositadas no lixo doméstico! Cada consumidor é...
Página 124
diatamente de modo a prevenir danos no aparelho! ½ Evite o contacto com a pele, olhos e mucosas. No caso de contacto com o ácido das pilhas, lave abundante- mente a parte afectada com água e / ou consulte um médico! ½...
ou SELECT Nota: Retire as pilhas do medidor de consumo de energia, se estiver desligado da tomada por mais de 12 horas. Deste modo, prolongará a vida útil das pilhas. Nota: Se mantiver a Tecla SELECT premida, obterá uma regulação acelera- da dos valores.
Página 128
fábrica para o formato de 24 horas. Nota: No formato de 12 horas, a indi- cação PM (Post Meridiem = de tarde) é exibida entre as 12:00:00 e as 23:59:59 horas, em cima à direita no visor LC 1. Prima a tecla SET .
= Sábado = Domingo 3. Prima a tecla SET para confirmar a sua configuração. A indicação das horas fica intermitente. 4. Prima a tecla SELECT repetidamen- te até que surja o valor pretendido no ecrã LC 5. Repita o passo 3 e 4 para ajustar os minutos.
Página 130
os custos de uma corrente em kWh na factura da energia eléctrica. Nota: O ecrã LC retrocede automatica- mente para o modo básico (indicação de volts), se não premir nenhuma tecla por mais de aprox. 1 minuto durante a programação. IMPORTANTE: De seguida, a configura- ção do preço da energia eléctrica é...
Página 131
3. Prima a tecla SET . O primeiro algarismo fica intermitente. No ecrã aparece a indicação SET (ajustar). 4. Prima a tecla SELECT repetidamen- te até que apareça “0” no ecrã LC 5. Prima a tecla SET para confirmar a sua configuração. O segundo algarismo fica intermitente.
Página 132
11. Prima a tecla SET para confirmar a sua configuração. A posição decimal fica intermitente. 12. Prima a tecla SELECT repetidamen- te até alcançar a posição decimal pre- tendida – neste exemplo antes do “1”. 13. Prima a tecla SET para confirmar a sua configuração.
Página 134
premir nenhuma tecla durante mais de aprox. 1 minuto. 1. Em primeiro lugar, siga os passos 1 a 12 do capítulo “Programação do tarifário da energia eléctrica“. 2. Prima a tecla SET para confirmar a sua configuração. 3. Prima a tecla SELECT para escolher a combinação dos dias, aos quais se aplica o tarifário 1.
Página 135
4. Prima a tecla SET para confirmar a sua configuração. A indicação das horas fica intermitente. 5. Prima a tecla SELECT repetida- mente até alcançar a hora pretendi- da para o início do tarifário 1. 6. Repita os passos 4 e 5 para ajustar os minutos.
11. Repita os passos 3. a 6. no capítulo “Programar tarifa energética 1 e 2“ para ajustar o período de início da tarifa 2. 12. Premir a tecla SET para confirmar a sua configuração. 13. Prima a tecla FUNCTION para terminar a sua configuração.
2. Prima a tecla FUNCTION e man- tenha-a premida durante cerca de 3 segundos. As configurações para o tarifário 1 são exibidas no ecrã LC 3. Prima a tecla FUNCTION . As configurações para o tarifário 2 são exibidas no ecrã LC 4.
excepcionais e independentemente do valor da potência e do valor do factor de potência, fazer com que a indicação do factor de potência fique instável, tal como a potência. Esta si- tuação é tecnicamente condicionada e não deve ser evitada. A energia con- sumida é...
Nota: O consumo de potência má- ximo permanece registado até que seja detectado um valor mais elevado. Só depois o valor de medição anterior será substituído. Prima a tecla FUNCTION e man- tenha-a premida durante cerca de 3 segundos para apagar os valores registados.
Página 143
Nota: Os valores de aviso de sobrecarga estão configurados para 0,00 na altura da entrega. 1. Prima a tecla FUNCTION repeti- damente até que seja exibido no ecrã LC o modo inicial (indicação de volts). 2. Prima a tecla FUNCTION mantenha-a premida durante aprox.
Página 144
5. Prima a tecla SELECT para optar entre a função de valor de aviso de sobrecarga de intensidade de cor- rente (AMP) ou o valor de aviso de sobrecarga de consumo de energia (WATT). 6. Prima a tecla SET para confirmar a sua introdução.
Página 145
Logo que um dos valores de aviso de sobrecarga seja atingido, a indicação OVERLOAD WARNING fica intermi- tente no ecrã LC e soa um sinal de alarme. Nota: Se o valor de aviso de sobrecarga se encontrar em AMP, o visor LCD dica a medição da intensidade da corrente (consumo de corrente).
Página 147
Nota: As despesas totais calculadas da energia consumida resultam do preço por kWh configurado (ver “Programar tarifa energética“, “Programar tarifa energética 1 e 2“). Prima repetidamente a tecla FUNC- TION até que seja exibida no ecrã LC a indicação COST. –...
a intensidade de corrente seja de pelo menos 0,005 A. Prima a tecla FUNCTION para vi- sualizar as despesas de energia e o pe- ríodo de activação para o tarifário 1. Prima a tecla FUNCTION para visualizar as despesas de energia e o período de activação para o tarifário 2.
Página 149
responde a um dia (-1 = ontem, -7 = uma semana). As barras no interior das colunas apre- sentam o consumo em kWh. Aquando da entrega, o aparelho está configurado da seguinte forma: 1 barra = 1 kWh Conforme o consumo, o aparelho ajusta-se automaticamente ao valor kWh classifi- cado por cada barra.
Página 152
energia terá de ser novamente programado. As pilhas estão gastas. { Substitua as pilhas gastas por pilhas novas. O medidor de consumo de energia terá de ser novamente programado. z No ecrã LC são exibidas indicações invulgares. O medidor de consumo de energia deve ser reiniciado.
Página 153
{ Prima, com o auxílio de um objecto pontiagudo (por ex. um lápis) a tecla . O medidor de consumo de energia terá de ser novamente programado. z O medidor de consumo de energia não exibe valores de intensidade de corrente e po- tência, embora esteja ligado um consumidor.
Página 154
z O medidor de consumo de energia não exibe qualquer valor de despesas de energia. A intensidade de corrente encontra-se abaixo do limite mínimo de 0,005 A. { Certifique-se de que a intensidade de corrente necessária devido à carga se encontra acima de 0,005 A.
Página 158
No interesse da protecção do ambiente, não deite fora este produto juntamente com o lixo doméstico; entregue-o num ponto de recolha adequado. Pode informar-se no seu município sobre os locais de recolha adequados e o seu período de funcionamento. As pilhas avariadas ou gastas têm de ser recicladas de acordo com a directiva 2006 / 66 / EC.
Página 159
Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chum- bo. Como tal, deposite as pilhas utilizadas num ponto de recolha adequado do seu município. Designação do produto: Medidor de custos de energia Modelo nr.°: Z30412-IT Versão: 06 / 2011 66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 161 25.05.11 12:21...
Página 160
Introduction Proper use ............ Page 163 Description of parts and features ....Page 164 Included items ..........Page 165 Technical data ..........Page 165 Safety instructions ........ Page 168 Safety instructions for batteries ....Page 174 Before first use ........Page 176 Preparation for use ......
and to calculate electricity and operating costs. Any other use or modification of the instrument constitute improper use and carry a serious risk of accident. The manufacturer is not liable for damage caused by improper use. The manufacturer cannot guarantee the safety of the device if it is subject to improper use.
Página 164
Max. permitted load: 10 A Batteries: 3 x 1.5 V (type: LR44, L1154F, A76, AG13 or RW82) Display range volts (mains voltage): 190–276 V∼ Display range amps (current consumption): 0–10 A Display range watts (power): 0–2.760 W Display range kilowatt-hours (power consumption): 0.00–...
Página 165
Current in amps: ± 3 % of the measured value ± 0.002 A Power in watts: ± 3 % of the measured value ± 1 W Energy consumption in kWh: ± 5 % of the measured value ± 0.1 kWh Ambient conditions: Mains frequency: 45–65 Hz...
Power factor (cos phi): 0,7–1,0 Degree of pollution: Safety instructions Please read all the safety information and instructions. Failure to observe the safety information and instructions can result in electric shock, fire and / or serious injury. PLEASE RETAIN ALL SAFETY INFOR- MATION AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
Página 167
equipment and the electrical applianc- es you wish to test before every use to ensure that they are intact. Dam- aged electrical appliances and buck- led / kinked mains leads or bare wires increase the risk of an electric shock. ½...
Página 168
½ Take note of the mains voltage! The voltage must agree with the informati- on on the type plate of the appliance (220–240 V ~ ). ½ Keep the energy meter away from rain and mois- ture. If water enters the energy meter there is an increased risk of an electric shock.
Página 169
½ Remove the energy meter from the outlet when you have finished using it. ½ Make sure that the device does not become covered by towels, curtains or similar objects, otherwise this could lead to the danger of overheating. Ensure that there is always adequate air circulation.
Página 170
leave children unattended with the packaging materials or the product. The packaging material carries a risk of suffocation and there is a risk of fatal injury by electric shock. Children often underestimate dangers. Always keep children away from the product. ½...
Página 171
½ Never operate the energy meter close to strong magnetic fields such as motors, transformers or similar. ½ Do not place the energy meter face down on workbenches or working surfaces. This helps to prevent dam- age to the operating elements and the LC ½...
Safety instructions for batteries ½ Remove batteries that have not been used for any length of time from the instrument. ½ CAUTION! DANGER OF EXPLOSION! Never recharge batteries. ½ Make sure when inserting the batter- ies that the polarity is correct. This is indicated in the battery compartment.
Página 173
der a legal obligation to dispose of batteries properly. ½ Keep batteries out of the reach of chil- dren, do not dispose of them in fire, do not short-circuit them, and do not take them apart. ½ Failure to observe these instructions may result in the batteries discharging beyond their end voltage, which car- ries a risk of leakage.
½ The battery compartment cover must be completely inserted before bring into operation. ½ Do not mix battery types. Do not use used and new batteries together. ½ Only use battery type recommended. ½ Battery supply terminal must not be short circuited.
You can reactivate the LC display pressing the FUNCTION , SET SELECT button. Note: Take the batteries out of the ener- gy cost meter if you are going to remove it from the mains outlet socket for more than 12 hours. By doing this you will prolong the life of the batteries.
Página 177
which the current time appears in the LC display . To do this, press the SELECT button . The device’s factory setting is the 24-hour format. Note: In the 12-hour format, the indica- tor PM (post meridiem = after midday) appears in the top right of the LC display between 12:00:00 and 23:59:59 hrs.
= Friday = Saturday = Sunday 3. Press the SET button to confirm your settings. The hours display flashes. 4. Press the SELECT button repeat- edly until the desired value appears in the LC display 5. Repeat steps 3 and 4 to set the minutes value.
electricity bill. Note: The LC display switches into the basic mode (voltage display) auto- matically if about 1 minute passes during programming without you pressing a button. IMPORTANT: In the following example we will use a setting of 0.152 per € / kWh for the electricity price.
Página 180
3. Press the SET button . The first digit flashes. The SET display appears in the LC display 4. Press the SELECT button repeat- edly until the “0” value appears in the LC display 5. Press the SET button to confirm your settings.
Página 181
11. Press the SET button to confirm your settings. The decimal point digit flashes. 12. Press the SELECT button repeat- edly until the decimal point is in the desired position – in this example before the “1“. 13. Press the SET button to confirm your settings.
Página 183
1. Now carry out steps 1 to 12 in the section on “Programming the electric- ity tariff“. 2. Press the SET button to confirm your settings. 3. Press the SELECT button to select the combination of days on which tariff 1 applies. The following combinations are available: - SU MO TU ...
Página 184
should start is displayed. 6. Repeat steps 4 and 5 to set the minutes value. 7. Press the SET button to confirm your settings. 8. Press the FUNCTION button . The LC display shows the PRICE 2 (2nd electricity tariff) display. 9.
Página 188
Note: The power factor is a measure of the ratio of the actual (real power) and the theoretical (apparent power) power of an electrical device. The power factor can have any value between 0 and 1. The ideal value is 1. When the power factor is less than 1, power is exchanged between the electrical appliance and the grid.
the time at which the maximum power consumption was measured, along with the power factor in cos phi. Note: The maximum power consump- tion is stored until a higher value is measured. Only then is the older val- ue overwritten in the meter‘s memory. Press and hold down the FUNCTION button for approx.
Página 191
Note: The overload warning values are set to 0.00 in the factory. 1. Press the FUNCTION button peatedly until the basic mode (voltage display) appears in the LC display 2. Press and hold down the FUNCTION button for about 3 seconds. 3.
Página 192
(WATT) overload warning. 6. Press the SET button to confirm your settings. The first digit flashes. 7. Press the SELECT button repeat- edly until the desired value appears. 8. Repeat steps 6 and 7 to program the remaining values. 9. Press the SET button to confirm your settings.
measured value of the current (current con- sumption). While the measurement is taking place, the OVERLOAD WARNING dis- play flashes. If the overload warning value is set to WATT, then the LC display shows the measured value of the power consump- tion.
Página 195
Press the FUNCTION button repeatedly until the COST display appears in the LC display The total energy cost and the period for which the connected consumer device was switched on appear in the LC display Note: The display range of the energy cost is 0.000 to 9,999.
by a bar to the next higher kWh value. The following table shows the bar value increments used by the device: 1 bar = 1 kWh (6 bars = 6 kWh) (factory default setting) 1 bar = 2 kWh (6 bars = 12 kWh) 1 bar = 5 kWh (6 bars = 30 kWh) 1 bar = 10 kWh (6 bars = 60 kWh)
Página 198
Pull the energy cost meter plug out of the mains socket. Release the two screws on the back of the device using a crosshead screw- driver and take off the battery com- partment cover Remove the used batteries. Insert three new batteries (1.5 V , recommended type: LR 44, L1154F, A76, AG13 or RW82 ).
Página 200
z The LC display shows abnormal characters. The energy cost meter must be restarted. { Press the R button using a pointed object (e.g. pencil). The energy cost meter must be reprogrammed. z The buttons do not work. The energy cost meter must be restarted.
Página 201
{ Ensure that the current required for the load is greater than 0.005 A. z The energy cost meter shows no value for energy cost. The current is below the minimum display range value of 0.005 A. { Ensure that the current required for the load is greater than 0.005 A.
Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (0,10 GBP/Min.) e-mail: [email protected] IAN 66149 Service Malta Tel.: 80062230 e-mail: [email protected] IAN 66149 206 GB/MT 66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 206 25.05.11 12:21...
Página 206
Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC. Please return the batteries and / or the device to the available collection points. Environmental damage through incorrect disposal of the batteries! Pb Hg Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste.
Página 207
Product description: Energy Monitor Model No.: Z30412-IT Version: 06 / 2011 GB/MT 66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 209 25.05.11 12:21...