Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

I
J
K
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*, contre
toute défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
FR
couvre pas les vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une
utilisation incorrecte ou de l'usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
NL
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
ES
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
06/2020-02
2/2
2/2
Réfrigérateur
Réfrigérateur
Koelkast
Koelkast
Frigorίfico
Frigorίfico
967688
967688
1D 237 F W742C
1D 237 F W742C
CONSIGNES D'UTILISATION
....................02
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
....................16
INSTRUCCIONES DE USO
....................30
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HIGH ONE 1D 237 F W742C

  • Página 1 Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación, errores en la manipulación o por un uso inadecuado. *previa presentación del comprobante de compra. 967688 967688 1D 237 F W742C 1D 237 F W742C CONSIGNES D'UTILISATION ....02 GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....16...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table de matières Aperçu de l’appareil Temperatures ambiantes d’utilisation Merci ! Réglage du thermostat Description de l’appareil M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t H I G H O N E . Installation Utilisation de Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT,...
  • Página 4: Aperçu De L'appareil

    Aperçu de l’appareil Aperçu de l’appareil Temperatures ambiantes d’utilisation Description de l’appareil Il est recommandé de respecter les classes climatiques indiquées dans la fiche produit sur Lampe et thermostat Pieds de nivellement la plaque signalétique de l’appareil, cela vous permet de vérifier sous quelles plages de Clayettes amovibles en verre Balconnet températures ambiantes l’appareil peut être utilisé...
  • Página 5: Installation

    Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Installation Mise à niveau des pieds (voir Fig. Réglez le niveau de l’appareil en ajustant les vis de réglage situées à l’avant de l’appareil. Espace requis • Choisissez un emplacement qui n’est pas directement exposé à la lumière du soleil. Note: Si le niveau de l’appareil n’est pas bien ajusté, l’alignement des portes et des fermetures •...
  • Página 6: Avant La Première Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil tion en vigueur et après avoir consulté un électricien qualifié. Le fabricant décline toute Bacs de rangement responsabilité si les mesures de sécurité susmentionnées ne sont pas appliquées. Cet Réfrigérateur: appareil est conforme aux directives européennes. •...
  • Página 7: Informations Pratiques

    Utilisation de l’appareil Informations pratiques Nettoyage et entretien Emplacement des aliment Zone la plus froide Pour des raisons d’hygiène, l’intérieur de l’appareil et les accessoires correspondants Vous obtiendrez une meilleure conservation de doivent être nettoyés régulièrement. vos aliments si vous les placer dans la zone la plus adaptée à...
  • Página 8 Informations pratiques Informations pratiques Dépannage Problèmes Causes potentielles Solutions L’appareil n’est pas de Réglez à nouveau les ATTENTION niveau. pieds de l’appareil. Avant d’essayer de résoudre des problèmes, débranchez l’appareil de L’appareil touche le mur ou Déplacez légèrement l’alimentation électrique. Seuls des électriciens qualifiés ou d’autres personnes d’autres objets.
  • Página 9 Notes Notes...
  • Página 10 Inhoudstafel Gebruiks- en omgevingstemperatuur Overzicht van het Instellen van de thermostaat Bedankt! Beschrijving van het toestel toestel Proficiat met uw keuze voor een product van HIGHONE. Installatie Gebruik van het De selectie en de testen van de toestellen van HIGHONE Vóór het eerste gebruik van het toestel g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n toestel...
  • Página 11: Overzicht Van Het Toestel

    Overzicht van het toestel Overzicht van het toestel Gebruiks- en omgevingstemperatuur Beschrijving van het toestel We raden aan om de klassieke klimaatklassen die aangeduid worden op de productfiche en op het Lamp en thermostaat Verstelbare poten typeplaatje te respecteren, hierdoor kunt u nagaan binnen welk omgevingstemperatuurbereik Afneembare glasplaten Deurcompartimenten het toestel kan worden gebruikt:...
  • Página 12: Gebruik Van Het Toestel

    Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Installatie De lamp vervangen (zie afb. Vereiste ruimte • Stel de temperatuurregelaar in op “0” om het apparaat uit te schakelen. • Plaats uw toestel zo dat het niet aan direct zonlicht is blootgesteld. •...
  • Página 13: Dagelijks Gebruik

    Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel • Als het toestel in horizontale positie werd getransporteerd, gelieve 24 uur te wachten Plaatsing van de deurrekjes voordat u de stekker in het stopcontact steekt. • Om het mogelijk te maken verpakkingen met verschillende groottes op te bergen, kunnen de deurrekjes op verschillende hoogtes geplaatst worden.
  • Página 14: Praktische Informatie

    Gebruik van het toestel Praktische informatie Reiniging en onderhoud De juiste plaats voor de voedingswaren Koudste zone Om hygiënische redenen dienen de binnenkant van het toestel en de accessoires erin Uw voedingswaren worden het best bewaard als u ze regelmatig gereinigd te worden. in de meest aangepaste zone plaatst.
  • Página 15: Probleemoplossing

    Praktische informatie Praktische informatie Probleemoplossing Problemen Mogelijke oorzaken Oplossingen OPGELET Het toestel staat niet Verstel het toestel bij de Alvorens te trachten de problemen op te lossen, trekt u de stekker van het waterpas. poten. toestel uit het stopcontact. Enkel de ervaren elektriciens of andere bevoegde Het toestel raakt de muur Verplaats het toestel personen mogen herstellingshandelingen, die niet in deze handleiding vermeld...
  • Página 16 Notities Notities...
  • Página 17 Índice Temperaturas ambientales de uso Descripción del Ajuste del termostato ¡Muchas gracias! aparato Descripción del aparato M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o Instalación Utilización del H I G H O N E .
  • Página 18: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Descripción del aparato Temperaturas ambientales de uso Descripción del aparato Se recomienda respetar las clases climáticas indicadas en la ficha de producto sobre la placa Luz y termostato Pies de nivelación de características del aparato. Esto le permitirá comprobar en qué rangos de temperatura Estantes de vidrio extraíbles Estante ambiente se puede usar el aparato:...
  • Página 19: Utilización Del Aparato

    Utilización del aparato Utilización del aparato Instalación Reemplazo de la lámpara (ver fig. • Sitúe el regulador de temperatura en “0” para apagar el aparato. Espacio requerido • Desenchufe el aparato para desconectarlo completamente de la red general. • Elija una ubicación que no esté directamente expuesta a la luz solar. •...
  • Página 20: Ajuste De Temperatura

    Utilización del aparato Utilización del aparato • Si el aparato ha sido transportado horizontalmente, espere 24 horas antes de conectarlo Colocación de los estantes de la puerta a la corriente eléctrica. • Para que pueda guardar envases de distintos tamaños, los estantes de la puerta se pueden En cualquier caso, para evitar riesgos para la salud, espere 4 horas para que el aparato se colocar a diferentes alturas.
  • Página 21: Información Práctica

    Utilización del aparato Información práctica Limpieza y mantenimiento Colocación de los alimentos Zona más fría Por razones de higiene, el interior del aparato y los accesorios interiores deben A fin de obtener una mejor conservación de los limpiarse regularmente. alimentos, se recomienda colocarlos en la zona de la neveramejor adaptada a su naturaleza.
  • Página 22: Solución De Problemas

    Información práctica Información práctica Solución de problemas Problemas Causas potenciales Soluciones ATENCIÓN El aparato no está nivelado. Ajuste de nuevo las Antes de intentar resolver los problemas, desconecte el aparato de la patas del aparato. corriente eléctrica. Únicamente los electricistas cualificados u otras personas El aparato toca la pared u Desplace ligeramente el competentes pueden efectuar las operaciones de reparación que no se han...
  • Página 23 Notas Notas...

Este manual también es adecuado para:

967688

Tabla de contenido