Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Part no: 122-106864
Doc no: X04097
Date: 15 November 2011
Realizador de folletos Pro 30
Lea atentamente este manual antes de usar este producto y guárdelo a mano para
futuras consultas.
Para garantizar la seguridad, siga las instrucciones de este manual.
Instrucciones de uso
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Xerox Plockmatic Pro30

  • Página 1 Realizador de folletos Pro 30 Instrucciones de uso Lea atentamente este manual antes de usar este producto y guárdelo a mano para futuras consultas. Para garantizar la seguridad, siga las instrucciones de este manual. Part no: 122-106864 Doc no: X04097 Date: 15 November 2011...
  • Página 2 Aviso: Este es un producto de Clase A. En un entorno doméstico, este producto podría provocar interferencias de radiofrecuencia, en cuyo caso el usuario deberá tomar las medidas adecuadas. El producto (sistema) al que va conectado esta máquina es de Clase A. Nota Un entorno doméstico es un entorno en el que cabe esperar que se utilicen receptores de radio y televisión en un radio de 10 m del aparato en cuestión.
  • Página 3: Introducción

    Introducción Este manual contiene las instrucciones sobre el uso y mantenimiento de la máquina. Para conseguir la máxima versatilidad todos los operadores deben leer atentamente y seguir las instrucciones de este manual. Guarde el manual en un sitio accesible cerca de la máquina.
  • Página 4: Información De Seguridad

    Información de seguridad Cuando se use esta máquina, se deberán seguir siempre las precauciones de seguridad siguientes. Seguridad durante el funcionamiento AVISO: • Para evitar situaciones peligrosas como, por ejemplo, descargas eléctricas o daños al es- tar expuesto a dispositivos móviles, rotatorios o de corte, no desmonte ninguna cubierta, protección o tornillos aparte de los indicados en este manual.
  • Página 5 Seguridad general (continuación) PRECAUCIÓN: • La instalación y el mantenimiento de la máquina y sus periféricos debe realizarlos un técnico de servicio cualificado específicamente para el servicio de estos modelos. • Siga siempre todos los avisos marcados en el equipo o suministrados con él. •...
  • Página 6 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    CONTENIDO Qué puede hacer con esta máquina .................... 11 Guía de componentes ........................13 Realizador de folletos ..........................13 Equipos opcionales ........................16 Alimentador de cubiertas ..........................16 Guillotina ..............................17 Plegadora a escuadra ..........................19 RCT 30 ............................... 21 Panel de control..........................
  • Página 8 Acceso para mantenimiento (Service) ....................... 50 Acceso de servicio ............................. 50 4. Trabajos .................... 51 Almacenamiento y eliminación de trabajos ................51 Almacenamiento de un trabajo nuevo ......................51 Recuperación de un trabajo ........................52 5. Eliminación de atascos ..............53 Eliminación de atascos .........................
  • Página 9 Mantenimiento de la máquina ...................... 72 Realizador de folletos ..........................72 Lubricar los remachadores y cabezales de grapado ............... 72 Alimentador de cubiertas ..........................74 Limpieza de los rodillos de alimentación y la almohadilla separadora de papel......74 Plegadora a escuadra ..........................75 Limpieza de las bandas de alimentación ..................
  • Página 10 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
  • Página 11: Qué Puede Hacer Con Esta Máquina

    Qué puede hacer con esta máquina Alimentador de cubiertas Guillotina TR30 (opción) Plegadora a escuadra CF30 (opción) SQF30 (opción) RCT 30 Apilador de cinta Realizador de folletos BM30 El RCT 30, el Creador de Folletos BM30, el Recortador TR30, la Carpeta SQF30 y la tapa de alimentación (CF300) forman un sistema de creación de folletos que colaboran conjuntamente con la impresora.
  • Página 12 El sistema de realizador de folletos BM30 se controla desde un único panel de control en el realizador de folletos. El panel de control tiene solamente cuatro botones que permiten configurar, ajustar y utilizar fácilmente todo el sistema. Los botones son multifuncionales, lo que significa que la función de cada botón depende de la información que aparezca.
  • Página 13: Guía De Componentes

    Guía de componentes Realizador de folletos Conjunto de alimentación Panel de control Conjunto de acoplamiento Interruptor de alimentación principal Cubierta de alimentación Apilador de cinta manual Cubierta del apilador de cinta Cubierta superior...
  • Página 14 Realizador de folletos (continuación) Conexiones Puerta de tope de plegado Alimentación Copiadora COM POW SQF30 Terminador/ principal Apilador Terminador COM TR30 Puente de seguridad Puente de seguridad/ POW TR30...
  • Página 15 Realizador de folletos (continuación) Cabezales de grapado Palancas de desenganche de la Cartuchos de grapas grapadora Palancas de bloqueo de Cables de detección de grapas los cartuchos Etiquetas de posicionamiento para alimentación manual...
  • Página 16: Equipos Opcionales

    Equipos opcionales Alimentador de cubiertas Etiqueta de orientación del papel Guía lateral trasera Almohadilla separadora de papel Marca de capacidad de carga (consulte también la página 60) Guía lateral delantera Conjunto de rodillo de alimenta- Boquilla de aire (x2) ción Deflector de despeje de atascos...
  • Página 17: Guillotina

    Guillotina Cubierta superior Bandeja de recortes Base Conexiones Apilador COM BM30 Alimentación Terminador/ desde BM30 Com SQF30...
  • Página 18 Guillotina (continuación) En el interior de la guillotina hay piezas que manipulará si se produce un atasco de alimentación. Guillotina, vista superior Contador de juegos Eje del rodillo de alimentación Tope de la guillotina Ventilador de la guillotina Enganche de salida Cuchilla superior Soportes de compresión de Enganche de alimentación...
  • Página 19: Plegadora A Escuadra

    Plegadora a escuadra Cubierta superior Bandeja de recortes Base Conexiones Terminador COM SQF30 POW SQF30 Apilador...
  • Página 20 Plegadora a escuadra (continuación) En el interior de la plegadora a escuadra hay piezas que manipulará si se produce un atasco de alimentación. Plegadora a escuadra, vista superior Bandas de alimentación superiores levantadas Bandas de alimentación inferiores Bandas de alimentación superiores...
  • Página 21: Rct 30

    RCT 30 Cubierta superior Ranura de entrada Acoplamiento de montaje hacia arriba 4 Puerta corredera...
  • Página 22 RCT 30, continuación Ranura de salida Transporte de residuos Contenedor de residuos Conexiones Acoplamiento de montaje...
  • Página 23 RCT 30, continuación Conexiones de soporte COM Copiadora Terminator Terminator / COM TR30 Alimentación principal...
  • Página 24 RCT 30, continuación Operador, cubierta superior Alimentación Sección “A” Interruptor principal Cuchillos circulares de recorte Salida Sección “D”...
  • Página 25 RCT 30, continuación Mango de cierre, deslizable Ajuste del registro del recortador Ajuste de registro del plegador Conductos de los residuos...
  • Página 26 RCT 30, continuación Rotador Registro grueso, sección “B” Registro fino, sección “C” Herramientas de pliegue...
  • Página 27: Panel De Control

    Panel de control Pantalla Lista Cuando se enciende la alimentación se muestra la pantalla Lista. Aquí encontrará información sobre la instalación real. Desde esta pantalla puede acceder también a otras pantallas que le ayudarán en el funcionamiento de todo el sistema del realizador de folletos BM30.
  • Página 28 Pantalla Procesando Esta pantalla aparece cuando la máquina está ocupada. Si se usa la máquina en modo fuera de línea, no tendrá que esperar a la pantalla Lista antes de alimentar a mano el juego siguiente. Cuando la impresora se haya detenido en medio de un juego por algún motivo (para colocar papel, recargar, etc.), se mostrará...
  • Página 29: Operaciones Básicas

    1. Operaciones básicas Conexión/desconexión de la alimentación principal Realizador de folletos, alimentador de cubiertas, guillotina y plegadora a escuadra Conecte el Creador de Folletos y RCT 30 (opcional) a la toma de corriente. La tapa de alimentación (opcional), el Recortador (opcional) y la Carpeta (opcional) recibe la electri- ci dad del Creador de Folletos.
  • Página 30: Comprobación Degrapas, Cartucho De Grapas Y Cabezal De Grapado

    Comprobación degrapas, cartucho de grapas y cabezal de grapado Desmontaje del cabezal de grapado Abra la cubierta superior. Retire el juego de papel. Desenchufe el cable de detección de grapas (A) del conector. Sujete el cabezal de grapado, presione la palanca de desenganche (B) para soltar el extremo trasero del cabezal de grapado y levante este extremo.
  • Página 31: Montaje Del Cabezal De Grapas, Cartucho De Grapas/Eliminación De Atasco De Grapas

    Montaje del cabezal de grapas, cartucho de grapas/eliminación de atasco de grapas Mire dentro del cabezal de grapado para ver si hay grapas atascadas en la zona del accionador de grapas. Retire las grapas, si procede. Coloque el cabezal de grapado en el borde de una superficie firme (por ejemplo, sobre una mesa).
  • Página 32: Consumibles

    Consumibles Para pedir grapas, use los números de pieza que aparecen a continuación. XNA 8R3838 XE 8R3839...
  • Página 33: Vaciado De La Bandeja De Recortes

    Vaciado de la bandeja de recortes Retire la bandeja de recorte levantándola y extrayéndola. bandeja de recortes, sin plegadora a escuadra instalada bandeja de recortes, con plegadora a escuadra instalada...
  • Página 34 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
  • Página 35: Realización De Folletos

    2. Realización de folletos Cambio de opciones Procedimiento general El cambio de las opciones se puede realizar de dos formas: temporalmente, lo que significa que los cambios permanecerán hasta que se cargue un trabajo nuevo, o de forma permanente, lo que significa que los cambios se guardarán como un trabajo. Este trabajo se puede recuperar con posterioridad.
  • Página 36: Tamaño Depapel Personalizado

    Selección de tamaños de papel estándar (continuación) Si tiene instalado un RCT 30 hay una selección de configuraciones de trabajo predeterminadas para facilitar la transferencia de instalación rápida y fácil de procesar grandes tamaños nominales. Estos se denominan con el sufijo T como en SRA3T, SRA4T, 12”x18”T y 9”x12”T. La hipótesis de 12”x18T es que se imprime 12”x18 “...
  • Página 37: Grapado

    Grapado Activación o desactivación del grapado En la pantalla Lista, seleccione Grapadora y pulse el botón [CHG] (cambiar). Si la grapadora estaba encendida, la primera opción será apagada y viceversa. Seleccione Enc o Apg con el botón [flecha] y pulse el botón [OK] (aceptar).
  • Página 38: Ajuste Del Margen De Corte

    Ajuste del margen de corte Seleccione Corte y pulse el botón CHG] (cambiar). Seleccione Longitud de corte y pulse el botón [OK] (aceptar). Pulse los botones [+] o [-] para ajustar con precisión en incrementos de 0.5 mm o 0.02 pulgadas. Aparecen en pantalla el tamaño del folleto recortado y el residuo.
  • Página 39: Colocación De Cubiertas

    Selección del modo del alimentador de cubiertas (continuación) El modo Expulsar port. se usa cuando desea vaciar completamente de cubiertas el alimentador de cubiertas. Retire todas las hojas de cubierta de la bandeja. Seleccione Expulsar port. y pulse el botón [RUN] (ejecutar).
  • Página 40: Plegado A Escuadra

    Plegado a escuadra Información general La plegadora a escuadra tiene seis configuraciones diferentes. Se puede configurar en [Auto], [Modo 1], [Modo 2], [Modo 3], [Modo 4] o [Apg] (desactivada). En modo [Auto], el realizador de folletos detecta cuántas hojas tiene el folleto y automáticamente ajusta la plegadora a escuadra en el modo correcto.
  • Página 41: Rct 30

    RCT 30 Rotador – Seleccionar ON u OFF En la pantalla Preparado, seleccione Rotación y pulse el botón [Cambiar]. Seleccione si desea que el rotador esté activado o desactivado. Si el rotador está en OFF, la primera opción estará en ON, y viceversa. Cuando el rotador está...
  • Página 42 Plegador – Seleccionar Modo Plegador, continuación Elija cualquiera de las herramientas fino o grueso, dependiendo del peso de la apiladora. Fino se suele seleccionar para hojas de cubierta de menos de 120 grm (grm = gramos por metro). El offset del Plegador (ya sea fino o grueso) se fija partiendo del centro (0,0 mm).
  • Página 43: Plegador - Seleccionar On U Off

    Plegador – Seleccione ON u OFF Pulse OFF si desea desactivar el Plegador y [OK] para confirmar. Si el Plegador está en OFF, la primera opción estará en OFF, y viceversa. Seleccione ON u OFF con el botón [flecha] y pulse el botón [OK]. Recortador –...
  • Página 44 Recortador – Seleccionar Modo Recortador, continuación El valor de entrada del ancho está predeterminado en el Creador de Folletos. Es muy probable que tenga que cambiarlo si se introduce un nuevo tamaño en el Creador de Folletos. Si desea cambiar el valor de entrada del ancho, simplemente utilice los botones [+] o [-].
  • Página 45 Recortador – Seleccionar Modo Recortador, continuación Cambie el valor del offset de imagen con los botones [+] o [-] y pulse [OK] para confirmar. Al pulsar el botón [+] la imagen estará más cerca de IB. Al pulsar el botón [-] la imagen estará...
  • Página 46: Recortadora - Conflicto De Recortadora

    Recortador – Conflicto del Recortador *Conflicto del Recortador* El corte del recortador debe estar entre 5-30 mm. Esto se determina por la configuración de tres parámetros: - El ancho del parámetro del “Tamaño” del Creador de Folletos - El parámetro “Ancho de entrada”. - Los parámetros de “Offset de Imagen”. Cada vez que se modifica alguno de estos parámetros, se recalcula el resultado del corte.
  • Página 47: Herramientas

    3. Herramientas Pantalla Tools (herramientas) Pantalla Tools (herramientas). En la pantalla Lista, pulse el botón [Tools] (herramientas) para pasar a la pantalla Tools. Aquí se pueden encontrar todas las herramientas necesarias para conseguir un funcionamiento sin problemas. Unidades En esta pantalla puede cambiar las unidades entre milímetros y pulgadas.
  • Página 48: Idioma

    Versión de software (continuación) Seleccione el módulo del sistema del que desea comprobar la versión de software y pulse el botón [OK] (aceptar). Esta pantalla muestra la versión o versiones de software del módulo seleccionado. Idioma En esta pantalla se puede cambiar el idioma de la interfaz del usuario.
  • Página 49: Separación Por Aire

    Separación por aire En esta pantalla se puede aumentar o reducir la separación por aire. Esta pantalla solo aparecerá si el sistema tiene alimentador de cubiertas. Seleccione Separc.por aire con el botón [flecha] y pulse el botón [OK] (aceptar). Es posible incrementar el caudal de aire cuando se utilicen cubiertas de mayor peso y grosor.
  • Página 50: Detección De Apilador Lleno

    Detección de apilador lleno Desde esta pantalla puede girar el Apilador. ON u OFF. Seleccione Apilador lleno con el botón [flecha] y pulse el botón [OK]. Seleccione si desea que la apiladora esté activada o desactivada. Pulse el botón [OK] para confirmar. Al activar el Apilador se contarán los folletos en la bandeja de salida y se le notificará...
  • Página 51: Trabajos

    4. Trabajos Almacenamiento y eliminación de trabajos El realizador de folletos tiene una capacidad máxima de 10 trabajos diferentes. No es posible eliminar trabajos, por lo tanto cuando es necesario almacenar un nuevo trabajo se debe sobreescribir un trabajo anterior. Para realizar cambios temporales en las opciones actuales de un trabajo o cambios temporales en un trabajo guardado, consulte la sección 2, Realización de folletos.
  • Página 52: Recuperación De Un Trabajo

    Almacenamiento de un trabajo nuevo (continuación) Para almacenar el trabajo, pulse el botón [Guardar]. Si desea ejecutar el trabajo actual, pulse el botón [Load] (cargar). El realizador de folletos configurará automáticamente ese trabajo y volverá a la pantalla Lista. Recuperación de un trabajo Para recuperar un trabajo guardado pulse el botón [Jobs] (trabajos) en la pantalla Lista para acceder a la pantalla Trabajos.
  • Página 53: Eliminación De Atascos

    5. Eliminación de atascos Eliminación de atascos Información general Si se produce un atasco, aparecerá una indicación en la pantalla del realizador de folletos. En estos casos, el mensaje "Retirar atasco", un código de error y el lugar donde se localiza el atasco aparecen en pantalla.
  • Página 54: Realizador De Folletos

    Realizador de folletos Eliminación de atascos Dentro del realizador de folletos Para eliminar un atasco indicado en el área A o B Abra la cubierta superior. Retire las hojas atascadas. Cierre la cubierta superior. Para eliminar un atasco indicado en el área C Abra la cubierta superior.
  • Página 55: Eliminación De Un Atasco En La Zona De Entrada

    Eliminación de atascos (continuación) Eliminación de un atasco en la zona de entrada Abra la cubierta superior. Separe manualmente las guías del papel con soportes de muelle. Retire las hojas atascadas. Cierre la cubierta superior.
  • Página 56: Guillotina

    Guillotina Eliminación de atascos La cuchilla superior de la guillotina tiene una placa protectora que se retira en el momento del corte. Se pueden producir atascos en la zona de entrada y en la de salida. AVISO: Nunca coloque los dedos u otras partes del cuerpo entre las cuchillas superior e inferior de la guillotina.
  • Página 57: Eliminación De Un Atasco En La Zona De Salida

    Eliminación de atascos (continuación) Eliminación de un atasco en la zona de salida Eleve los soportes de compresión de salida (A). Fíjelos con el enganche (B). Retire las hojas atascadas de la zona de salida. Una vez retiradas las hojas atascadas, levante el enganche (B) y coloque los soportes de compresión en la posición de funcionamiento.
  • Página 58: Alimentador De Cubiertas

    Alimentador de cubiertas Eliminación de atascos en la zona de transporte vertical Abra la cubierta de alimentación manual. Levante el deflector de despeje de atascos (A). Retire la cubierta atascada. Coloque el deflector de despeje de atascos de nuevo en la posición normal.
  • Página 59: Plegadora A Escuadra

    Plegadora a escuadra Eliminación de atascos Dentro de la plegadora a escuadra Abra la cubierta superior. E l e v e l a s d o s b a n d a s d e a l i m e n t a c i ó n superiores (A).
  • Página 60: Rct 30

    RCT 30 Eliminación de atasco(s) en la ruta del papel El área de entrada “A” y de salida “D” Abra la cubierta superior. Levante los deflectores “A” (A) y “D” (B) si es necesario. Elimine cualquier atasco(s). Baje los deflectores “A” y “D” a la posición normal Los atascos en el área del recortador se quitan rotando la superficie de goma del rodillo de presión (C).
  • Página 61: Rotador, Registro Y Área De Plagado

    Rotador, registro y área del plegador Abra la puerta corredera (A). Desenganche y extraiga el dispositivo (B). Abra los deflectores “B” (C) y “C” (D) si es necesario. Retire cualquier atasco(s). Presione y cierre el dispositivo. Quite siempre los desechos residuales del canal de desechos y cinta antes de cerrar la puerta corredera.
  • Página 62 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
  • Página 63: Localización De Averías

    6. Localización de averías Códigos de error Información general Si se producen atascos en la entrada con frecuencia, compruebe los ajustes de curvatura y reducción de curvatura según se indica en la guía del operador de la impresora. Cuando se produce un atasco o un error en el sistema del realizador de folletos, aparece un mensaje en el realizador de folletos.
  • Página 64: Códigos De Error Generales

    Códigos de error generales Retirar atasco Los códigos de error generalmente indican que se ha producido un atasco. Cuando esto ocurre, aparece el mensaje "Retirar atasco", un código y la zona en que se ha producido el atasco. Consulte la sección 5, Eliminación de atascos, para saber cómo eliminar un atasco.
  • Página 65: Códigos De Error Del Realizador De Folletos

    Códigos de error del realizador de folletos Compruebe grapas Este mensaje aparece cuando algún cartucho de grapas está vacío o cuando el grapado no es posible. Realice las siguientes comprobaciones en este orden: – Si hay algún cartucho de grapas vacío, cámbielo según se indica en la sección 1, Operaciones básicas.
  • Página 66: Vacíe Dep. Recortes

    Vacíe dep. recortes Este mensaje aparece cuando la bandeja de recortes está llena o cuando un recorte, por la electricidad estática, no puede caer a la bandeja de recortes. Vacíe la bandeja de recortes y retire los recortes del interior de la guillotina. Consulte la sección 1, Operaciones básicas, para saber cómo retirar la bandeja de recortes.
  • Página 67: Códigos De Error De La Plegadora A Escuadra

    Códigos de error de la plegadora a escuadra Errores de alimentación Si se producen errores de alimentación, es necesario limpiar las bandas de alimentación o aumentar la presión sobre las bandas de alimentación superiores. Para saber cómo limpiar las bandas de alimentación, consulte la sección 7, OBSERVACIONES Mantenimiento de la máquina.
  • Página 68: Códigos De Error De Rct 30

    Códigos de errores de RCT 30 Errores de ajuste 44-9001, Conflicto Recorte Fuera del intervalo 5-30 mm. El corte del recortador debe estar entre 5-30 mm. Esto se determina por la configuración combinada de tres parámetros: - El ancho del parámetro del “Tamaño” del Creador de Folletos - El parámetro “Ancho de entrada”.
  • Página 69: Observaciones

    7. OBSERVACIONES Recomendaciones • Siga siempre todos los avisos marcados en el equipo o suministrados con él. • Extreme siempre las precauciones al mover o trasladar el equipo. Precaución: • Desenchufe el cable de alimentación de la toma de la pared y de la máquina antes de moverla o trasladar el equipo.
  • Página 70: Power Connection

    Where to put Your Machine Machine environment • Always locate the equipment on a solid support surface with adequate strength for the weight of the machine. • Always keep magnets and all devices with strong magnetic fields away from the machine.
  • Página 71: Acceso A La Máquina

    Acceso a la máquina Coloque la máquina cerca de la fuente de alimentación, proporcionando espacio libre alrededor como se muestra en la ilustración. 1. Izquierda: mínimo 400 mm/15 3/4 pulg. (uso fuera de línea). 2. Parte trasera: mínimo 555 mm/21 7/8 pulg. 3.
  • Página 72: Mantenimiento De La Máquina

    Mantenimiento de la máquina No intente realizar nunca ninguna función de mantenimiento que no esté descrita especificamente en esta documentación. Realizador de folletos Lubricar los remachadores y cabezales de grapado Los remachadores deben lubricarse cada 20000 ciclos de grapado para evitar que se produzcan averías mecánicas.
  • Página 73 Abra la cubierta superior. Ponga un par de gotas de aceite en cada remachador (A). Limpie el exceso de aceite: Baje la palanca del remachador (B) un par de veces. Baje la palanca de remachador (B) y a la vez limpie el exceso de aceite con un paño seco.
  • Página 74: Alimentador De Cubiertas

    Alimentador de cubiertas Limpieza de los rodillos de alimentación y la almohadilla separadora de papel Los rodillos de alimentación necesitan una limpieza regular en periodos de uso, y también si la unidad ha estado almacenada durante un tiempo. La frecuencia con que debe realizarse la limpieza depende el tipo de papel utilizado y la calidad de impresión necesaria.
  • Página 75: Plegadora A Escuadra

    Plegadora a escuadra Limpieza de las bandas de alimentación Las bandas de alimentación necesitan una limpieza regular en periodos de uso, y también si la unidad ha estado almacenada durante un tiempo. La frecuencia con que debe realizarse la limpieza depende el tipo de papel utilizado y la calidad de impresión necesaria. Un aumento en la frecuencia de la detección de hojas dobles es una indicación de la necesidad de limpiar las bandas de alimentación.
  • Página 76: Rct 30

    RCT 30 Los rodillos de alimentación y la ruta de papel deben ser limpiados con regularidad cuando está en uso, y si la unidad no ha sido utilizada durante un período de tiempo. La frecuencia depende del tipo de papel y la calidad de la impresión. Un número creciente de problemas de alimentación es una indicación de la necesidad de limpiar el rodillo de alimentación, la ruta del papel y/o los sensores.
  • Página 77: Limpieza De Los Rodillos De Fijación (3X)

    Limpieza de los rodillos de presión de la vía de transporte (4x) continuación Rodillos de presión Limpieza de los rodillos de fijación (3x) ADVERTENCIA: No introduzca los dedos bajo la protección del cuchillo. Si lo hace, puede provocar lesiones. Limpie también los rodillos locos Fijación de los rodillos...
  • Página 78: Limpieza Del Rodillo Transversal De Registro (4X)

    Limpieza de los rodillos de fijación (3x) continuación Fijación de los rodillos Limpieza del rodillo transversal de registro (4x) La limpieza de las gomas de fricción se realiza desde el interior de la inscripción del sub-bastidor. Registro de los rodillos transversales Limpieza de las gomas de fricción...
  • Página 79: Limpieza De Los Rodillos De Los Rotadores (2X)

    Limpieza de los rodillos de los rotadores (2x) También limpiar los rodillos locos Rodillos del rotador Limpieza de los sensores de la ruta del papel (5x) ADVERTENCIA: DNo introduzca los dedos bajo la protección del cuchillo. Si lo hace, puede provocar lesiones. Sensor de salida Sensor de entrada...
  • Página 80 Limpieza de los sensores de la ruta del papel (5x) continuación Sensor del rotador Sensor de registro...
  • Página 81: Limpieza De Las Herramientas De La Plegadora (2X)

    Limpieza de los sensores de la ruta del papel (5x) continuación Sensor del plegador Limpieza de las herramientas del plegador (2x) Después de un período de tiempo el polvo del tóner y del papel puede dejar residuos en las ranuras de la herramienta. Estas ranuras deben limpiarse periódicamente para restaurar el rendimiento del plegador.
  • Página 82: Ajuste Del Ángulo De Registro De La Recortadora (Corte Paralelo)

    Ajuste del registro del ángulo del Recortador (corte paralelo) Ajuste del registro del ángulo del Recortador (recortador de corte paralelo al registro (OB) del borde) Gire el tornillo de la estría en la dirección deseada. Contratuerca y tornillo de fijación...
  • Página 83: Ajuste Del Ángulo De Registro Plegador

    Ajuste del ángulo del registro del Plegador Ajuste del ángulo del registro del Plegador Afloje la perilla en forma de estrella. Gire la estría excéntrica en la dirección deseada. Apriete de nuevo la perilla en forma de estrella. Estría excéntrica Marcas de alineación Perilla en forma de estrella...
  • Página 84 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
  • Página 85: Especificaciónes

    8. Especificaciónes Especificaciones de la máquina Realizador de folletos BM30 Especificaciones generales Especificaciones Observaciones Velocidad (uso en línea) Mantiene la velocidad nominal. Velocidad real en número de folletos (por min./hora) depende del número de hojas por folleto. Velocidad máxima 1440 folletos/hora (A4/8.5 x 11 pulg.) 720 folletos/hora (A3/11 x 17 pulg.) Tamaños de papel es- A4, A3, 8.5 x 11 pulg., 8.5 x 14 pulg.,...
  • Página 86: Alimentador De Cubiertas Cf30 (Opción)

    Alimentador de cubiertas CF30 (opción) Especificaciones Observaciones Velocidad máxima Igual que BM30 Tamaños de papel es- Igual que BM30 tándar Peso de papel (mínimo) 70 g/m² (18 lb) Bond Peso de papel (máximo) 250 g/m² (67 lb) Bond Capacidad del alimenta- 20 mm (aprox.
  • Página 87: Plegadora A Escuadra Sqf30 (Opción)

    Plegadora a escuadra SQF30 (opción) Especificaciones Observaciones Velocidad Igual que BM30 Tamaños de papel Igual que BM30 estándar Peso de papel (mínimo) Igual que BM30 Peso de papel (máximo) Igual que BM30 Hojas de entrada/salida Igual que BM30 Hojas de entrada/salida Igual que BM30 Uso fuera de línea Posible...
  • Página 88: Rct 30 (Opcional)

    RCT 30 (optional) Especificaciones Comentarios Velocidad Como BM30 Tamaños estándares de papel Como BM30 Mínimo tamaño del papel (Salida) Como BM30 Máximo tamaño del papel (Salida) Como BM30 Máxima anchura del papel (Entrada) 330 mm /13” Peso del papel (mínimo) Como BM30 Peso del papel (máximo) Como BM30...
  • Página 89: Certificaciones Del Sistema

    Certificaciones del sistema El sistema cumple las siguientes directivas: Directiva 2006/95/CE de la UE Directiva sobre material eléctrico con límites de tensión Directiva 2004/108/CE de la UE Directiva CEM, Equipos Clase A Directiva 2002/95/CE de la UE Directiva RSP Directiva 2002/96/CE de la UE Directiva RAEE Regulación sobre RSP de Turquía del 30 de mayo 30 de 2008 Normas sobre RSP de China SJ/T 11363-2006 y SJ/T 11364-2006...
  • Página 90: Guía De Ajuste De Tamaño Del Sistema Pro30

    Guía de ajuste de tamaño del sistema PRO30 Nota Tamaño de papel 1. Para trabajos con cubiertas, <A3 >A3 reste 2 hojas. 2. Cobertura: Dirección de la fibra Dirección de la fibra Baja = Solo texto A lo ancho A lo largo A lo ancho A lo largo Alta = Imágenes...
  • Página 91: Índice

    ÍNDICE Options 16 Access to machine 71 The Please wait screen 28 Air Separation, adjusting 49 The Processing screen 28 Turning On / Off the Main Power 29 Paper Size Basics 29 setting 35 Bleed Trimmer Paper size selecting mode 43 custom 36 Bleed Trim Conflict 46 Power connection 70...
  • Página 92 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.

Tabla de contenido