Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 5
- Press (B) to change from mode to mode. Each mode is All manuals and user guides at all-guides.com explained in detail on the following pages. - After you perform an operation in any mode, pressing (B) returns to the Timekeeping Mode. Timekeeping Mode Alarm Mode...
Página 6
- Holding down (A) at any time illuminates the display. - The backlight of this watch employs an electroluminescent (EL) All manuals and user guides at all-guides.com light, which loses its illuminating power after very long term use. - Frequent use of the backlight shortens the battery life. Stopwatch Mode Time Setting Mode...
Página 7
- In the Timekeeping Mode, press All manuals and user guides at all-guides.com (C) to switch between the 12-hour and 24-hour formats. Day of the week - Day of the week is displayed as PM indicator follows : SU:Sunday MO:Monday TU:Tuesday WE:Wednesday TH:Thursday FR:Friday SA:Saturday...
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com When the Daily Alarm is switched on, Hourly time signal ON indicator the alarm sounds for 20 seconds at the Mode indicator preset time each day. When the Hourly Time Signal is switched on, the watch beeps every hour on the hour.
Página 10
To set the alarm time All manuals and user guides at all-guides.com 1. In the Alarm Mode, press (A). The hour digits flash because they are selected. 2. Press (A) to change the selection in the following sequence. Normal Alarm Mode Hour Minutes (no digit flashes)
Página 11
To stop the alarm All manuals and user guides at all-guides.com Press (A) to stop the alarm after it starts to sound. To switch the Daily Alarm and Hourly Time Signal on and off Press (C) while in the Alarm Mode to change the status of the Daily Alarm and Hourly Time Signal in the following sequence.
Página 12
The Stopwatch Mode lets you measure All manuals and user guides at all-guides.com elapsed time, split times, and two finishes. The range of the stopwatch is 59 minutes, Mode indicator 59.99 seconds. Split time indicator 1/100 second Minutes Seconds...
Página 13
(a) Elapsed time measurement All manuals and user guides at all-guides.com Start Stop Re-start Stop Clear (b) Split time measurement Start Split Split release Stop Clear (c) Split time and 1st-2nd place times Start Split Stop Split release Clear First runner Second runner Record time of finishes.
Página 15
To set the time and date All manuals and user guides at all-guides.com Day of the week 1. Use (B) to enter the Time Setting Mode. PM indicator Date - The seconds digits flash because they are selected. 2. Press (A) to change the selection in the following sequence.
Página 16
3. While the seconds digits are selected (flashing), press (C) to reset the All manuals and user guides at all-guides.com seconds to “00”. If you press (C) while the seconds count is in the range of 30 to 59, the seconds are reset to “00”...
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com SHIBU DIGITAL BEDIENUNGSHANDBUCH...
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com Die Uhr darf gelegentlich nass werden, aber sie darf nicht 3 ATM untergetaucht oder einem Wasserstrahl ausgesetzt werden. "Unter-Wasser-Baden" im Schwimmbad. Kein tiefes Tauchen und kein Surfen. Unter Wasser die Schieber und das 5 ATM Aufziehradchen nicht betatigen.
Página 19
- Knopf (B) drücken, um von Modus auf Modus umzuschalten. Jeder Modus ist in allen Einzelheiten auf den nachfolgenden Seiten erläutert. All manuals and user guides at all-guides.com - Nachdem Sie eine Operation in einem beliebigen Modus durchgeführt haben, wird durch Drücken des Knopfes (B) in den Zeitnehmungs-Modus zurückgekehrt.
Página 21
- Knopf (A) gedrückt halten, um zu einem beliebigen Zeitpunkt das Display zu beleuchten. All manuals and user guides at all-guides.com - Die Hintergrundleuchte in dieser Armbanduhr verwendet eine elektrolumi- niszente (EL) Leuchte, die ihre Leuchtkraft nach sehr langer Verwendung verliert. - Häufige Verwendung der Hintergrundleuchte verkürzt die Batterie-Lebensdauer.
Página 22
- In dem Zeitnehmungs-Modus den Knopf All manuals and user guides at all-guides.com (C) drücken, um zwischen dem 12-Stunden- und 24-Stunden-Format umzuschalten. Wochentag PM-Anzeige - Der Wochentag wird wie folgt angezeigt. Datum (zweite Tageshälfte) SU: Sonntag MO: Montag TU: Dienstag WE: Mittwoch TH: Donnerstag FR: Freitag SA: Samstag...
Página 23
All manuals and user guides at all-guides.com Ein-Anzeige für Wenn der tägliche Alarm eingeschaltet ist, stündliches Zeitsignal ertönt der Alarm täglich zum voreingestellten Modus-Anzeige Zeitpunkt für 20 Sekunden. Wenn das stündliche Zeisignal eingeschaltet ist, gibt die Armbanduhr zu jeder vollen Stunde einen Piepton aus.
Página 24
Einstellen der Alarmzeit 1. Drücken Sie den knopf (A) im Alarm-Modus. Die Stundenstellen blinken, da All manuals and user guides at all-guides.com sie angewählt sind. 2. Knopf (A) drücken, um die blinkenden Stellen in der folgenden Reihenfolge zu ändern. Alarm-Modus Stunden Minuten (Keine Stelle blinkt)
Página 25
Abschalten des Alarms Knopf (A) drücken, um den Alarm zu stoppen, nachdem dieser zu ertönen beginnt All manuals and user guides at all-guides.com Ein- und Ausschalten des täglichen Alarms und des stündlichen Zeitsignals Knopf (C) im Alarm-Modus drücken, um den Status des täglichen Alarms und des stündlichen Zeitsignals in der folgenden Reihenfolge zu ändern.
Página 27
Der Stoppuhr-Modus läßt Sie die All manuals and user guides at all-guides.com abgelaufene Zeit, die Zwischenzeiten und zwei Endzeiten messen. Der Bereich der Modus-Anzeige Stoppuhr reicht bis zu 59 Minuten und 59,99 Sekunden. Zwischenzeit- Anzeige 1/100 Sekunden Minuten Sekunden...
Página 28
(a) Messung der abgelaufenen Zeit All manuals and user guides at all-guides.com Start Stopp Neustart Stopp Löschen (b) Messung der Zwischenzeit Freigabe der Start Zwischenzeit Stopp Löschen Zwischenzeit (c) Zwischenzeit und Zeiten für 1. und 2. Platz Start Zwischenzeit Stopp Freigabe der Löschen Erster Läufer...
Página 29
Einstellen von Zeit und Datum All manuals and user guides at all-guides.com Wochentag 1. Knopf (B) verwenden, um den PM-Anzeige Zeiteinstell-Modus aufzurufen. Datum (zweite Tageshälfte) - Die Sekundenstellen blinken, da sie gewählt sind. 2. Knopf (A) drücken, um die blinkenden Stellen in der folgenden Reihenfolge zu ändern Sekunden...
Página 30
3. Während die Sekundenstellen gewählt sind (blinken), Knopf (C) drücken, um die Sekunden auf “00” zurückzustellen. Falls Sie den Knopf (C) bei einer All manuals and user guides at all-guides.com Sekundenzählung im Bereich von 30 bis 59 drücken, werden die Sekunden auf “00”...
Página 31
All manuals and user guides at all-guides.com SHIBU DIGITAL MODE D’EMPLOI...
Página 33
::Instructions Etanchéité All manuals and user guides at all-guides.com La montre peut être mouillée accidentellement, 3 ATM mais ne doit jamais être immergée ni exposée à un jet sous pression. Baignade «sous l’eau» en piscine. Aucune 5 ATM plongée profonde, ni surf. Surf, baignade, plongée en piscine ou en apnée.
Página 34
- Appuyez sur (B) pour passer d’un mode à l’autre. Chaque All manuals and user guides at all-guides.com mode est expliqué en détail aux pages suivantes. - Quand vous avez terminé une opération dans un mode, appuyez sur (B) pour revenir à l’indication de l’heure. Mode d’indication de l’heure Alarme...
Página 35
- Tenez (A) enfoncée quand vous le souhaitez pour éclairer l’affichage. - L’éclairage arrière de cette montre provient d’une diode électroluminescente (EL) All manuals and user guides at all-guides.com qui perd de sa luminosité seulement après un très long usage. - Une utilisation fréquente de l’éclairage arrière réduit l’autonomie de la pile.
Página 36
- En mode d’indication de l’heure, All manuals and user guides at all-guides.com appuyez sur (C) pour alterner Jour de la semaine entre le cycle de 12 heures et celui Indicateur PM de 24 heures. Jour (après-midi) - Le jour de la semaine est indiqué de la façon suivante : SU: Dimanche MO: Lundi TU: Mardi...
Página 37
All manuals and user guides at all-guides.com Indicateur d’avertisseur Quand la sonnerie quotidienne est en horaire en service service, elle retentit pendant 20 Indicateur de mode secondes chaque jour à l’heure préréglée. Quand l’avertisseur horaire est en service, un bip est émis pour marquer chaque heure.
Página 39
Mode de réglage de la sonnerie All manuals and user guides at all-guides.com 1. En mode de sonnerie, appuyez sur (A). Les chiffres de l’heure clignotent parce qu’ils sont sélectionnés. 2. Appuyez sur (A) pour changer de sélection dans l’ o rdre suivant : Alarme Heures Minutes...
Página 40
Arrêt de la sonnerie All manuals and user guides at all-guides.com Appuyez sur (A) pour arrêter la sonnerie une fois qu’elle retentit. Mise en et hors service de la sonnerie quotidienne et de l’avertisseur horaire sonore Appuyez sur (C) en mode de sonnerie pour que la sonnerie quotidienne et l’avertisseur horaire changent de statut dans l’...
Página 41
Le chronomètre vous permet de mesurer le All manuals and user guides at all-guides.com temps écoulé, des partiels et deux arrivées. La portée du chronomètre est de 59 Indicateur de mode minutes, 59,99 secondes. Indicateur du temps d’un partiel 1/100 seconde Minutes Secondes...
Página 42
(a) Mesure du temps écoulé All manuals and user guides at all-guides.com Départ Arrêt Nouveau départ Arrêt Remise à zero (b) Mesure du temps d’un partiel Départ Partiel Libération du Arrêt Remise à zero partiel (c) Temps d’un partiel et 1er et 2e temps Départ Partiel Arrêt...
Página 43
Réglage de l’heure et de la date All manuals and user guides at all-guides.com Jour de la semaine 1. Utilisez (B) pour entrer dans le mode Indicateur PM de réglage de l’heure. Jour (après-midi) - Les chiffres des secondes clignotent car ils sont sélectionnés.
Página 45
3. Quand les chiffres des secondes sont sélectionnés (ils clignotent), appuyez All manuals and user guides at all-guides.com sur (C) pour réinitialiser les secondes à “00”. Si vous appuyez sur (C) quand les secondes sont entre 30 et 59, elles sont réinitialisées à “00” et les minutes augmentent d’une unité.
All manuals and user guides at all-guides.com SHIBU DIGITAL MANUAL DE INSTRUCIONES...
Página 47
::Instrucciones de estanqueidad All manuals and user guides at all-guides.com El reloj puede mojarse accidentalmente, pero no debe 3 ATM sumergirse ni expuesta a un chorro bajo presion. Bano bajo el agua en piscina. Ninguna zambullida profunda, ni surf. No se debe utilizar los botones, 5 ATM ni los remontoires en el agua.
Página 48
- Presione (B) para cambiar de un modo a otro. Cada modo All manuals and user guides at all-guides.com se explica en detalle en las páginas siguientes. - Luego de realizar una operación en cualquier modo, presionando (B) se retorna al modo de hora normal. Modo de hora normal Modo de alarma...
- Presionando (A) en cualquier momento se ilumina la presentación. - La luz de fondo de este reloj emplea una luz electroluminiscente (EL), que pierde All manuals and user guides at all-guides.com su energía lumínica luego de un periodo muy largo de uso. - El uso frecuente de la luz de fondo acorta la duración de la pila.
Página 51
- En el modo de hora normal, All manuals and user guides at all-guides.com presione (C) para cambiar entre los Día de la semana formatos de 12 y 24 horas. Indicador - Los días de la semana se isualizan Fecha de PM de la manera siguiente : SU: Domingo...
Página 52
All manuals and user guides at all-guides.com Indicador de activ. Cuando la alarma diaria está activada, de señal horaria la alarma suena todos los días durante Indicador de modo 20 segundos a la hora programada. Cuando la señal horaria se encuentra activada, el reloj emite zumbidos a cada hora sobre la hora de ajuste.
Página 53
Ajuste de la hora de alarma All manuals and user guides at all-guides.com 1. Presione (A) en el modo de alarma. Los dígitos de hora destellan sobre la presentación debido a que son seleccionados. 2. Presione (A) para cambiar la selección en la secuencia siguiente. Modo de alarma Hora Minutos...
Página 54
Para parar la alarma All manuals and user guides at all-guides.com Presione (A) para parar la alarma una vez que comienza a sonar. Activación y desactivación de la alarma diaria y señal horaria Presione (C) mientras el reloj se encuentra en el modo de alarma, para cambiar el estado de la alarma diaria y señal horaria en la secuencia siguiente.
Página 55
El modo de cronógrafo le permite medir el All manuals and user guides at all-guides.com tiempo transcurrido, tiempos fraccionados y dos tiempos de llegadas a meta. La gama Indicador de modo del cronógrafo es 59 minutos y 59,99 segundos. Indicador de tiempo fraccionado 1/100 de segundo Minutos...
(a) Medición de tiempo transcurrido All manuals and user guides at all-guides.com Inicio Parada Reinicio Parada Borrado (b) Medición de tiempo fraccionado Inicio Fracción Liberación de Parada Borrado fracción (c) Tiempo fraccionado y tiempos del 1ro. y 2do. en llegar Inicio Fracción Parada...
Página 58
Ajuste de la hora y fecha All manuals and user guides at all-guides.com Día de la semana 1. Presione (B) para ingresar al modo de Indicador de PM ajuste de hora. Fecha - Los dígitos de segundos destellan sobre la presentación debido a que son seleccionados.
Página 59
3. Mientras se seleccionan los dígitos de los segundos (destellando), presione All manuals and user guides at all-guides.com (C) para reposicionar los segundos a “00”. Si presiona (C) mientras la cuenta de segundos se encuentra en el intervalo de 30 a 59, los segundos se eposicionan a “00”...
Página 60
All manuals and user guides at all-guides.com SHIBU DIGITAL MANUALE D’ISTRUZIONE...
Página 61
::Instruzioni sull’impermeabilità All manuals and user guides at all-guides.com L’orologio può essere bagnato accidentalmente, ma 3 ATM non deve essere immerso, né esposto a un getto sotto pressione. Bagni "sott’acqua" in piscina. Nessuna immersione 5 ATM in profondità né surf. Pulsanti e dispositivo di ricarica non vanno utilizzati in acqua.
Página 63
- Premere (B) per passare da un modo all’altro. Ciascun modo è spiegato in dettagli nelle pagine seguenti. All manuals and user guides at all-guides.com - Dopo aver eseguito un’ o perazione in un modo qualsiasi, la pressione di (B) consente di ritornare al modo di indicazione dell’ o ra. Modo di indicazione dell’ora Modo di suoneria...
Página 64
- La pressione di (A) in un qualsiasi momento fa illuminare il display. - La retroilluminazione di questo orologio impiega una luce elettroluminescente, All manuals and user guides at all-guides.com che perde il suo potere illuminante dopo un periodo d’uso molto prolungato. - Un uso frequente della retroilluminazione abbrevia la durata della pila Modo di cronometro Modo di regolazione dell’orario...
Página 65
- Nel modo di indicazione dell’ o ra, All manuals and user guides at all-guides.com premere (C) per alternare il formato Giorno della settimana orario di 12 ore e quello di 24 ore. Indicatore di Giorno - ll giorno della settimana viene pomeridiane del mese visualizzato nel modo seguente:...
Página 66
All manuals and user guides at all-guides.com Indicatore di segnale orario Quando la suoneria quotidiana è ogni ora attivato attivata, l’ o rologio suona per 20 secondi Indicatore di modo all’ o rario fi ssato ogni giorno. Quando la funzione di segnale orario ogni ora è...
Página 67
Per regolare l’orario per la suoneria All manuals and user guides at all-guides.com 1. Nel modo di suoneria, premere (A). Le cifre delle ore lampeggiano a indicare che sono state selezionate per la regolazione. 2. Premere (A) per cambiare l’elemento selezionato nell’ o rdine seguente: Modo di suoneria Minuti (Nessuna cifra lampeggia)
Página 69
Per silenziare la suoneria Premere (A) per silenziare la suoneria dopo che questa ha cominciato a All manuals and user guides at all-guides.com suonare. Per attivare e disattivare la suoneria quotidiana e il segnale orario ogni Premere (C) nel modo di suoneria per cambiare lo stato della suoneria quotidiana e del segnale orario ogni ora nell’...
Página 70
Il modo di cronometro consente di misurare All manuals and user guides at all-guides.com il tempo trascorso, i tempi parziali e due tempi di arrivo. La gamma di misurazione Indicatore di modo del cronometro è di 59 minuti e 59,99 secondi. Indicatore di tempo parziale 1/100 di secondo Minuti...
Página 71
(a) Misurazione del tempo trascorso All manuals and user guides at all-guides.com Avvio Arresto Riavvio Arresto Disattivazione (b) Misurazione dei tempi parziali Avvio Parziale Rilascio Arresto Disattivazione parziale (c) Tempi del primo e del secondo arrivato Avvio Parziale Arresto Il Rilascio Disattivazione ll primo...
Página 72
Per regolare l’orario e la data All manuals and user guides at all-guides.com Giorno della settimana 1. Usare (B) per porre l’ o rologio nel Indicatore di Giorno modo di regolazione dell’ o rario. pomeridiane del mese - Le cifre dei secondi lampeggiano a indicare che sono state selezionate per la regolazione.
Página 73
3. Quando sono selezionate le cifre dei secondi (mentre lampeggiano), All manuals and user guides at all-guides.com premere (C) per riportare i secondi a “00”. Se si preme (C) mentre il conteggio dei secondi è tra 30 e 59, i secondi vengono riportati a “00” e 1 viene aggiunto ai minuti.
Página 75
All manuals and user guides at all-guides.com SHIBU DIGITAL MANUAL DE INSTRUÇÕES DO DISPOSITIVO...
Página 76
::Instruções de Estanquecidade All manuals and user guides at all-guides.com O relógio pode ser molhado acidentelmente mas não 3 ATM deve ser imerso nem exposto a um jacto sob pressão. Banhos "debaixo de água" em piscina. Nenhum 5 ATM mergulho profundo, nem surf. Não accionar os botões nem as coroas dentro de água.
- Pressione (B) para mudar de modo em modo. Cada modo é explicado em detalhe nas páginas seguintes. All manuals and user guides at all-guides.com - Depois de realizar uma operação num dos modos, pressione (B) para retornar ao modo horário. Modo Horário Modo Alarme...
- Pressionando (A), em qualquer momento, ilumina o mostrador. - A luz de fundo deste relógio emprega uma luz eletroluminescente (EL), que All manuals and user guides at all-guides.com perde o seu efeito de iluminação após um uso muito prolongado. - O uso da luz de fundo encurta o tempo de vida da bateria.
Página 79
- No modo de ajuste de tempo All manuals and user guides at all-guides.com pressione (C) para alterar entre os Dia da semana formatos 12 horas ou 24 horas. - Dia de semana é exibido como os Indicator PM Data seguintes exemplos : SU:Domingo MO:Segunda-feira...
Página 81
All manuals and user guides at all-guides.com Quando o alarme diário é ativado, o Sinalização de alarme horário alarme toca durante 20 segundos a Modo Indicador partir do tempo escolhido, todos os dias.. Quando o alarme horário é ligado, o relógio imitirá...
Página 82
Para programar a hora de alarme All manuals and user guides at all-guides.com 1. No modo de alarme, pressione (A). Os digitos relativos às horas vão piscar dado que foram selecionados. 2. Pressione (A) para mudar a selecção na sequência seguinte : Modo de Alarme normal Horas Minutos...
Página 83
Para parar o alarme Pressione (A) para parar o alarme uma vez que este começe a se ouvir. All manuals and user guides at all-guides.com Para ligar ou desligar o Alarme Diário e a Sinalização de Alarme Horário Pressione (C) enquanto esteja no modo alarme para mudar o estado do alarme diário e o sinal de alarme horário na seguinte sequência.
Página 84
O modo cronómetro deixa-o medir o All manuals and user guides at all-guides.com tempo gasto, tempos parciais, e dois tempos finais. O alcance do cronómetro é Modo Indicador de 59 minutos, 59.99 segundos. Indicador do tempo parcial 1/100 Segundo Minutos Segundos...
Página 85
(a) Medição do Tempo Gasto All manuals and user guides at all-guides.com Início Paragem Recomeço Paragem Apagar (b) Medição do Tempo Parcial Início Split Split release Separar Apagar (c) Tempo parcial e Tempos do 1º e 2º lugares Início O primeiro Paragem Split release Apagar...
Página 87
Para definir a hora e a data All manuals and user guides at all-guides.com Dia da semana 1. Pressione (B) para entrar no modo de configuração de hora. Indicador PM Data - O segundo digito pisca dado que está selecionado. 2.
Página 88
3. Enquanto os dígitos dos segundos estão selecionados (a piscar), pressione (C) para recomeçar os segundos para “00”. Se pressionar (C) enquanto a All manuals and user guides at all-guides.com contagem dos segundos está entre 30 e 59, os segundos recomeçam para “00”...
Página 89
All manuals and user guides at all-guides.com NA PALI S.A.S. - QUIKSILVER TECHNICAL DIVISION - 162 rue Belhara - 64501 Saint Jean de Luz CEDEX - FRANCE...