Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

Viyü
Wi-Fi Camera
EN
Caméra Wi-Fi
FR
Cámara Wi-Fi
ES
Videocamera Wi-Fi
IT
WLAN-Kamera
DE
Câmera Wi-Fi
PT
Please read the instruction manual carefully before use.
Veuillez lire attentivement le manuel d'instructions avant l'utilisation.
Lea atentamente el manual de instrucciones antes de usar.
Leggere attentamente il manuale d'istruzioni prima dell'uso.
Vor Gebrauch bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen.
Leia o manual de instruções com atenção antes de utilizar.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para bbluv Viyü

  • Página 2 Viyü...
  • Página 3 Viyü Power Reset button Microphone Alimentation Bouton Réinitialisation Microphone Encendido Botón Reinicio Micrófono Alimentazione Pulsante di ripristino Microfono Netzschalter Reset-Taste Mikrofon Alimentação Botão reset Microfone Status light SD card slot Tail Voyant d’état Queue (SD card not included) Luz de estado Logement pour carte SD Apoyo Indicatore di stato...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Viyü Viyü English ................. 6 Français ................21 Español ................36 Italiano ................51 Deutsch ................66 Português ................81...
  • Página 36: Significados De La Luz De Estado

    ESPAÑOL Viyü SIGNIFICADOS DE LA LUZ DE ESTADO ESTADO Rojo fijo Viyü ya no está conectada a la red Rojo Viyü está buscando la red Wi-Fi intermitente Roja Viyü encontró la red y está en proceso de intermitente conectarse a la Wi-Fi rápida Azul fijo Viyü...
  • Página 37: Configuración Del Router

    Viyü AJUSTE ANTES DE USAR COLOQUE EL SOPORTE EN LA PARED 1. Utilice los agujeros de montaje como indicadores para señalar donde se ubicarán los agujeros para los tornillos. 2. Fije el soporte a la pared con los tornillos y la cinta adhesiva incluida.
  • Página 38: Configuración De La Cámara

    Viyü CÓMO REGISTRARSE 1. Asegúrese de que su router y su Wi-Fi funcionan correctamente. Abra la aplicación y haga clic en Registrarse. 2. Introduzca una dirección de correo electrónico válida. Marque el acuerdo de términos y condiciones y luego haga clic en Siguiente.
  • Página 39 Viyü 10. Cuando Viyü esté conectada a la red, la aplicación mostrará su número de cuenta. Haga clic en Siguiente para acceder al menú de su dispositivo. MENÚS EL MENÚ DEL DISPOSITIVO 2 h 55 Viyü...
  • Página 40 Viyü ICONO FUNCIÓN Pulse para acceder a todos los dispositivos asociados a la cuenta (varias vistas simultáneas). Le permite agregar dispositivos a su cuenta. Pulse para acceder al video en vivo de Viyü y al menú de vídeo en vivo. Puede compartir el acceso a su cuenta.
  • Página 41 Viyü EL MENÚ VÍDEO EN VIVO En el menú del dispositivo, haga clic en el botón de reproducción para acceder a una cámara conectada. 2 h 55 Viyü Bit Rate:65.43KB/s WiFi:76%...
  • Página 42 Viyü ICONO FUNCIÓN Le da acceso a las distintas opciones de ajustes disponibles para su dispositivo. Puede silenciar el aparato haciendo clic en el icono en la parte inferior izquierda de la pantalla. Hay 2 opciones de calidad de imagen. Está ajustado por defecto a 360p, que es de calidad media pero menos pesada en el ancho de banda.
  • Página 43 Viyü EL MENÚ HISTORIA 2 h 55 Viyü 21:00 22:00 ICONO FUNCIÓN Le permite ajustar la línea temporal (minutos a segundos). Le permite acceder a la entrada de un día específico. Tenga en cuenta que solo es accesible en una tarjeta SD insertada en Viyü. Le permite acceder a las capturas de pantalla de alerta guardadas en su tarjeta SD.
  • Página 44 Viyü EL MENÚ NUBE Consulte la sección Almacenamiento en la nube de este manual. EL MENÚ CUENTA En el menú del dispositivo, haga clic en el botón cuenta para acceder a su menú cuenta. ICONO FUNCIÓN Pulse para acceder, personalizar y actualizar su aplicación.
  • Página 45: Alarmas De Movimiento Y Sonido

    Viyü AJUSTES En el menú Vídeo en vivo, haga clic en el botón de ajustes, para acceder a los ajustes de su cámara. ALARMAS DE MOVIMIENTO Y SONIDO El dispositivo admite la detección inteligente de movimiento y alarmas con sonidos anormales. Cuando los ajustes son correctos, la aplicación enviará...
  • Página 46 Viyü Opción 1 Tarjeta SD (no incluida) La forma más segura de guardar su vídeo es en una tarjeta micro SD. Introduzca una tarjeta micro SD en el lado derecho de Viyü. Estos son los requisitos para la tarjeta micro SD: 1.
  • Página 47: Compartir Datos

    Viyü NOTA: si no adquiere el servicio de almacenamiento en la nube, no afectará el uso del producto. La grabación del vídeo puede elegir almacenar en la tarjeta SD. Si no necesita probar la función almacenamiento en la nube, puede optar por no activar la prueba gratuita. COMPARTIR DATOS Viyü...
  • Página 48: Precauciones De Uso

    Viyü ADVERTENCIAS PARA EVITAR CUALQUIER RIESGO DE ESTRANGULACIÓN, ES ESENCIAL ASEGURARSE DE QUE SU BEBÉ NO PUEDA ALCANZAR NUNCA EL CABLE DE LA CÁMARA. COLOQUE LA CÁMARA A 1 METRO COMO MÍNIMO DEL NIÑO. NO MONTE LA CÁMARA EN LA CAMA DEL BEBÉ. ATENCIÓN PARA EVITAR RIESGO DE EXPLOSIÓN, DE DESCARGA ELÉCTRICA, DE CORTOCIRCUITO O DE SOBRECALENTAMIENTO:...
  • Página 49 Viyü • El monitor de bebé está diseñado para ofrecer asistencia y tranquilidad adicional. No debe considerarse un dispositivo médico ni el sustituto de la supervisión de un adulto. No sustituye la supervisión de un adulto responsable: se recomienda encarecidamente que un adulto supervise al bebé...
  • Página 50: Precauciones De Almacenaje

    Viyü PRECAUCIONES DE ALMACENAJE • Utilice y guarde el monitor de vídeo de bebés en un lugar donde la temperatura sea entre 10 y 35° C. • Mantenga el monitor del bebé en una zona sin luz solar directa. • No coloque el cable del adaptador en un lugar donde se pueda desgastar rápidamente (humedad/calor, etc.).

Tabla de contenido