Página 1
manuale istruzioni SM-CJ4 SM-CJ5 use and maintenance emploi et entretien benutz und Wartungsanleitung uso y mantenimiento uso e manutenção использованиe и техобслуживаниe SM-CJ5A SM-CJ6...
Componenti principali SM-CJ5A SM-CJ6 SM-CJ4 SM-CJ5 Cono Filtro tubo Ciotola Base motore Informazioni sulla sicurezza LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO. CONSERVARE LE ISTRUZIONI Questo manuale contiene importanti informazioni per il montaggio, il funzionamento e la manutenzione. Le indicazioni generali di sicurezza sono presentate nelle prime pagine del manuale. Conservare il manuale per future consultazioni e per istruire i nuovi utenti riguardo al funzionamento del prodotto.
Página 3
Durante l’utilizzo di apparecchi elettrodomestici occorre sempre adottare delle precauzioni essenziali, incluse le seguenti: 1. Leggere interamente le istruzioni e conservarle per la consultazione futura. 2. Prima dell'uso, verificare che la tensione della presa corrisponda a quella indicata sulla targhetta. 3.
Página 4
Pulizia Prima di effettuare la pulizia dell'apparecchiatura (a fine giornata o quando necessario), disinserire l'alimentazione elettrica generale (oppure scollegare la presa elettrica). 1. Smontare il cono di spremitura e la vaschetta. 2. Lavare i componenti con acqua potabile, risciacquarli, asciugarli accuratamente e rimontarli. 3.
Key to main components of the appliance SM-CJ5A SM-CJ6 SM-CJ4 SM-CJ5 Cone Filter Bowl Base motor Safety information READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. SAVE THIS INSTRUCTION. Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. This manual contains important information about the assembly, operation and maintenance.
Página 6
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions, and save it for future reference. 2. Before use, check that the voltage of wall outlet corresponds to the one shown on the rating plate. 3.
Cleaning Before cleaning the appliance (at the end of the day or when necessary) turn the power off (or unplug the power cord). 1. Remove the cone and tank. 2. Wash parts with drinkable water, rinse and dry thoroughly and reassemble. 3.
Composants de l’appareil SM-CJ5A SM-CJ6 SM-CJ4 SM-CJ5 Cone Filtrer Moteur de base Consignes de sécurité LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ce manuel contient des informations importantes pour l'installation, l'exploitation et l'entretien. Les consignes de sécurité générales sont présentées dans les premières pages du manuel. Conservez ce manuel pour référence future et pour apprendre aux nouveaux utilisateurs sur le fonctionnement du produit.
Toujours prendre les précautions de base lors de l'utilisation d'appareils électriques, et notamment les suivantes : 1. Lire intégralement le manuel d'instruction et le conserver en vue de futures consultations. 2. Avant l'utilisation, vérifier que la tension de la prise murale corresponde bien à la tension indiquée sur la plaque signalétique.
Página 10
Nettoyage Avant le nettoyage de l'appareil (en fin de journée ou lorsque cela s'avère nécessaire), débrancher l'électricité générale (ou la prise électrique). 1. Démonter le cône et le bac . 2. Laver les pièces à l'eau potable, les rincer, les sécher soigneusement et les remonter. 3.
Erklarung der hauptkomponenten des gerats SM-CJ5A SM-CJ6 SM-CJ4 SM-CJ5 Kegel Filtern Schüssel Motorsockel Sicherheitsinformationen LESEN UND VERSTEHEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR DER VERWENDUNG. HEBEN SIE DIESE ANLEITUNG AUF. Das vorliegende Handbuch enthält wichtige Informationen in Bezug auf Zusammenbau, Betrieb und Wartung. Auf den ersten Seiten finden Sie die allgemeinen Sicherheitshinweise. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch gut auf, damit Sie auch in Zukunft darin nachschlagen können und neue Benutzer des Produkts einweisen können.
Página 12
Bei der Verwendung von elektrischen Geräten, sollten die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen immer befolgt werden, einschließlich: 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig durch und heben Sie sie für ein Nachschlagen in Zukunft auf. 2. Überprüfen Sie vor der Verwendung, dass die Spannung der Wandsteckdose mit dem auf dem Leistungsschild angegebenen Wert übereinstimmt.
Página 13
Reinigung Vor der Reinigung des Geräts (am Ende des Arbeitstags oder falls notwendig), schalten Sie die Hauptstromversorgung ab (oder ziehen Sie den Netzstecker heraus). 1. Montieren Sie den Presskegel und den Behälter ab. 2. Waschen Sie die Komponenten mit Trinkwasser, spülen Sie klar nach, trocknen Sie gut ab und montieren Sie diese wieder.
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, deben seguirse las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones y consérvelas para futuras consultas. 2. Antes del uso, controle que la tensión de la toma corresponda con la indicada en la placa del aparato. 3.
Limpieza Antes de realizar la limpieza de la máquina (a final de la jornada de trabajo o cuando sea necesario) desconectar la alimentación eléctrica general ( o desconectar la toma eléctrica). 1. Desmonte el cono de exprimido y el recipiente 2.
Ao utilizar aparelhos elétricos, é necessário tomar as precauções básicas, incluindo: 1. Ler todas as instruções e conservá-las para futuras referências. 2. Antes do uso, controlar se a tensão da tomada elétrica corresponde aos valores indicados na placa de identificação do aparelho. 3.
Página 19
Limpeza Antes de limpar a máquina (no fim do dia de trabalho ou quando necessário), desligue a alimentação eléctrica geral (ou então desligue a tomada). 1. Desmonte o extractor de sumo e o recipiente. 2. Lave os elementos com água potável, enxagúe-os, enxugue-os cuidadosamente e volte a montá-los. 3.
ОСНОВНЫЕ КОМПОНЕНТЫ ПРИБОРА SM-CJ6 SM-CJ4 Cone Filter Bowl Base motor ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ РУКОВОДСТВО. СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩЕЕ РУКОВОДСТВО. Пожалуйста, перед тем, как собирать, использовать или устанавливать прибор, внимательно прочитайте. Данное руководство...
При использовании электрических приборов, необходимо соблюдать основные меры предосторожности, в том числе следующее: 1. Прочтите все инструкции и сохраните его для будушего использования. 2. Перед использованием убедитесь, что напряжение розетки соответствует указанному на табличке. 3. Когда прибор не используется, прежде чем надевать или снимать части и перед чисткой отключите его из розетки.
Página 22
ЧИСТКА Перед тем, как приступить к чистке прибора (в конце рабочего дня или по мере необходимости), отключить электропитание сети (или отсоединить от электрической розетки). 1. Снять рабочий конус и поддон. 2. Вымыть компоненты питьевой водой, ополоснуть их, тщательно высушить и обратно смонтировать.
Página 23
CONDIZIONI DI GARANZIA WARRANTY CONDITIONS - La garanzia ha durata 12 mesi ed è subordinata alla presentazione di una copia di idoneo documento - The warranty has duration of 12 months and is subject to the presentation of a copy of a suitable fiscale o fattura comprovante la data di acquisto.