WAŻNIEJSZE ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA PROFESJONALNY SYSTEM GŁOŚNIKÓW AKTYWNYCH Przed podłączeniem systemu prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji. Dziękujemy za zakup systemu głośników aktywnych Manta. Przed przystąpieniem do użytkowania montażu prosimy o uważne przeczytanie instrukcji. INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA 1. Przeczytaj niniejszą Instrukcję Obsługi przed przystąpieniem do podłączenia bądź...
Página 4
PL – SPK5033 uzytkownika. Nie podejmuj sip naprawy urządzenia. Jedynie wykwalifikowany personel może dokonywać napraw. Zabierz produkt do wybranego punktu serwisowego urzctdzeri elektrycznych w celu dokonania przeglqdu i naprawy. 19. NIGDY nie pozwćI nikomu, w szczegćInosci - dzieciom, wktadać czegokolwiek do dziur, gniazdek i wszelkich innych otworów w obudowie urządzenia, poniewaz grozi to...
Página 5
PL – SPK5033 DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP NASZEGO GŁOŚNIKA. PROSIMY O DOKŁADNIE ZAPOZNANIE SIĘ Z INSTRUKCJĄ PRZED UŻYCIEM. WAŻNIEJSZE ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem urządzenia należy przeczytać uważnie wszystkie instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i użytkowania. Należy zastosować się do zawartych w nich zaleceń i zachować...
Página 6
PL – SPK5033 PODŁĄCZANIE 1. Ten zestaw zasilany jest prądem o AC 110V-240V, 50/ć0Hz 2. Zasilanie AC: baterię ładuje się podłączając ją do źródła zasilania AC. Podczas ładowania, lampka na akumulatorze świeci na czerwono; zmieni kolor na zielony, gdy ładowanie zostanie ukończone.
Página 7
PL – SPK5033 PILOT Tryb oczekiwania; USB/SD/LINIOWE/BLUETOOTH (Wejście audio) Poprzedni utwór/stacja FM Odtwarzanie/wstrzymywanie/wyszukiwanie stacji FM Następny utwór/stacja FM; Powtarzanie; Zatrzymywanie Zwiększanie poziomu głośności Zmniejszanie poziomu głośności Wyciszanie Korektor Przyciski numeryczne...
Página 8
PL – SPK5033 POWER FUNKCJE PANELU 1. OŚWIELTENIE LED WŁĄCZNIK/WYŁĄCZNIK OŚWIETLENIA LED 2. WEJŚCIE USB / SD 3. ZASILANIE WŁĄCZNIK/WYŁĄCZNIK ZASILANIA 4. GŁ. MIKROFONU DOPASOWANIE POZIOMU GŁOŚNOŚCI MIKROFONU TONY WYSOKIE DOPASOWANIE TONÓW WYSOKICH TONY NISKIE DOPASOWANIE TONÓW NISKICH GŁOSNOŚĆ DOPASOWANIE OGÓLNEGO POZIOMU GŁOŚNOŚCI NASTĘPNY...
Página 9
EN – SPK5033 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Always follow basic safety precautions when using this Bluetooth speaker system with Microphone, especially when children are present. SAFETY INSTRUCTIONS 1. Read this Instruction Manual before you attempt to connect or operate the appliance.
EN – SPK5033 fields. 22. Do not leave the unit unattended when it is in use. NOTE: TO DISCONNECT THE SYSTEM COMPLETELY IF IT NOT TO BE USED FOR A LONG TIME, REMOVE THE AC POWER PLUG FROM THE WALL OUTLET.
EN – SPK5033 THANK YOU FOR PURCHASING OUR SPEAKER PLEASE READ THE MANUAL CAREFULLY BEFORE OPERATING. IMPORTANT SAFETY MEASURES Before using this machine, please read all the safety and operating instruąions. Please adhere to all the instruąions herein, and save this information in a safe place for future use.
EN – SPK5033 CONNEĄING 1. This set applies to AC 110V-240V, 50/ć0Hz 2. AC power: battery can be charged when conneąed to AC power. Red light on battery is charging, it will change to green once battery complete charge. 3. Internal battery will be charged even device switch off when plugged in to AC power 4.
EN – SPK5033 REMOTE CONTROL Standby USB/SD/LINE/BLUETOOTH (Audio input) Prev/FM CH- Play/pause/FM tuner Next/FM CH+ Repeat Stop Volume up Volume down Mute Equalizer Number...
Página 14
EN – SPK5033 POWER PANEL FUNCTION 1. LED LIGHT: LED LIGHT ON/OFF 2. USB INPUT / SD 3. POWER: POWER ON/OFF 4. MIC VOL: MICROPHONE VOLUME ADJUST TREBLE: TREBLE ADJUST BASS: BASS ADJUST VOLUME: MASTER VOLUME CONTROL NEXT SCAN PLAY/PAUSE; FM STATION AUTO SEARCHING, TWS ON/OFF...
ES – SPK5033 GRACIAS POR COMPRAR NUESTRO ALTAVOZ. POR FAVOR, LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL, ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO. IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD Antes de usar el dispositivo, leer atentamente las recomendaciones de seguridad y uso. Proceder según las instrucciones y recomendaciones recogidas en el manual y guardarlo para uso futuro.
ES – SPK5033 CONEXIÓN 1. Este kit está alimentado con corriente AC 110V-240V, 50/ć0Hz 2. Alimentación AC: La batería se carga, después de conectarla a una fuente de AC. Durante la carga, el indicador de la batería brillará con luz roja y cambiará a color verde, después finalizar la carga.
ES – SPK5033 MANDO A DISTANCIA Modo de espera USB/SD/LINE/BLUETOOTH (Entrada audio) Anterior / Canal FM - Reproducir / Pausa / Sintonizador FM Siguiente / Canal FM + Repetir Stop Aumentar volumen de sonido Reducir volumen de sonido Silenciar Ecualizador...
ES – SPK5033 POWER FUNCIONES DEL PANEL 1. ALUMBRADO LED INTERRUPTOR DE ALUMBRADO LED 2. PUERTO USB / SD 3. ALIMENTACIÓN INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN 4. VOL. MICRÓFONO AJUSTE DE VOLUMEN DEL MICRÓFONO TONOS ALTOS AJUSTE DE TONOS ALTOS TONOS BAJOS AJUSTE DE TONOS BAJOS...
Página 19
PT – SPK5033 OBRIGADOS POR TER COMPRADO O NOSSO ALTIFALANTE. ANTES DE UTILIZAR, LEIA COM ATENÇÃO ESTE MANUAL. PRECAUÇÕES MAIS IMPORTANTES Antes de utilizar o aparelho por primeira vez, leia com atenção todas as instruções relativas à segurança e utilização. Respeite estas instruções e guarde o manual num local seguro para futuras consultas.
PT – SPK5033 CONEXÃO 1. O conjunto é alimentado com corrente AC 110V-240V, 50/ć0Hz 2. Alimentação AC: o acumulador é carregado conectando-o com a fonte de alimentação AC. Durante o carregamento, a luz no acumulador acende em vermelho; a cor alterará...
PT – SPK5033 POWER FUNÇÕES DO PAINEL 1. ILUMINAÇÃO LED INTERRUPTOR DA ILUMINAÇÃO LED 2. ENTRADA USB / SD 3. ALIMENTAÇÃO INTERRUPTOR DE ALIMENTAÇÃO 4. VOL. DO MICROFONE AJUSTAR NÍVEL DE VOLUME DO MICROFONE TONS ALTOS AJUSTAR TONS ALTOS TONS BAIXOS AJUSTAR TONS BAIXOS...
SI – SPK5033 NAJLEPŠA HVALA ZA NAKUP MANTA AVDIO SISTEMA. PROSIMO, DA POZORNO PREBERETE NAVODILA PRED UPORABO.. VARNOSTNA NAVODILA Antes de utilizar o aparelho por primeira vez, leia com atenção todas as instruções relativas à segurança e utilização. Respeite estas instruções e guarde o manual num local seguro para futuras consultas.
Página 24
„bt / btst”. Ko boste naslednjič oba zvočnika prestavili v način Bluetooth hkrati, se zvočnika samodejno povežeta. Korak 3: V napravi (telefon) vklopite nastavitve Bluetooth „ON”, nato izberete enoto Manta in seznanite. Uživajte v zvoku TWS (True Wireless Stereo) iz telefona prek Bluetooth tehnologije. BATERIJA IN POLNJENJE 1.
Página 25
SI – SPK5033 CONTROLO REMOTO V stanje pripravlj enost i (St and bx) Preklop med USB/ SD/UN E Previjanj e NAZAJ/FM postaje Predvajaj/Pauza/FM tuner Previjanj e NAPREJ/FM post aje Ponovi Stop Glasnost povečaj Glasnost zmanjšaj Tiho {Mute) Egualizer Številcnica višje nižje...
Página 26
SI – SPK5033 POWER PANEL ZA UPRAVLJANJE 1. LED LUČKA - LED LUČKA IN STIKALO ZA VKLOP/IZKLOP 2. USB VHOD 3. POWER ON/OFF – STIKALO ZA VKLOP/IZKLOP 4. MIC. VOL – NASTAVITEV GLASNOSTI MIKROFONA TREBLE – NASTAVITEV VISOKIH TONOV MIKROFONA VOLUME –...
Página 27
INFOLINIA SERWISOWA SERVICE INFOLINE tel: +48 22 332 34 63 lub e-mail: [email protected] tel: +48 22 332 34 63 or e-mail: [email protected] od poniedziałku do piątku w godz. 9:00-17:00 from Monday to Friday, 9:00-17:00 Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian The manufacturer reserves the right to make changes w specyfikację...
Página 28
Manta S.A. niniejszym oświadcza, że urządzenie SPK5033 jest zgodne z dyrektywami RED 2014/53.EU, ROHS 2011/65/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności dostępny pod adresem www.manta.com.pl Made in P.R.C. FOR Manta S.A.