NUK 700 214 Instrucciones De Uso
NUK 700 214 Instrucciones De Uso

NUK 700 214 Instrucciones De Uso

Calienta biberones casa / coche
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Chauffe biberon express
Maison & Voiture
Bottle warmer
at home or in the car
Calienta biberones
casa / coche
Aquecedor de biberão
casa/automóvel
Notice d'utilisation
Notice d'utilisation
Instrucciones de uso
Operating instructions
Instruções de uso
Instrucciones de uso
Operating instructions
Instruções de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uzo
Gebrauchsanleitung
700 214
359 310
loading

Resumen de contenidos para NUK 700 214

  • Página 1 Operating instructions Instruções de uso Instrucciones de uso Operating instructions Instruções de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uzo Gebrauchsanleitung 700 214 359 310 Chauffe biberon express Maison & Voiture Bottle warmer at home or in the car Calienta biberones casa / coche Aquecedor de biberão...
  • Página 3 Descriptif de l'appareil : Descripción del aparato: (a) Panier petits pots (a Cesta para potitos (b) Anneau accélérateur de chauffe (b) Anillo acelerador de calentamiento (c) Dosette à eau (c) Dosificador de agua (d) Bouton de mise en marche (d) Botón de puesta en marcha (e) Voyant lumineux (e) Indicador luminoso (f) Cuve de chauffage...
  • Página 4 - Ne jamais utiliser le chauffe-biberon lorsque la voiture roule. Laissez votre moteur tourner lorsque le chauffe bibe- ron est en marche pour éviter de décharger votre batterie. - Le cordon adaptateur voiture (i) est conçu spécialement pour ce chauffe-biberon Nuk : ne jamais l’utiliser avec d’autres appareils. Utiliser uniquement les cordons fournis.
  • Página 5 2/ Placez le biberon légèrement ouvert dans la cuve (f). Pour un petit pot (sans couvercle), utilisez le panier petit pot (a). Le conseil Nuk Afin d'éviter tout risque de prolifération bactérienne, préparez et faites chauffer biberons et petits pots juste avant le repas. Ne conservez jamais un biberon non terminé.
  • Página 6 - Never use the bottle warmer while the vehicle is moving. Leave your engine running when using the bottle war- mer to avoid draining your battery. - The car adapter lead (i) is specially designed for this Nuk bottle warmer: never use it with other appliances. Only use the leads provided.
  • Página 7 For a jar of baby food (with its top removed) use the baby food tray (a). Nuk tips : In order to avoid the risk of bacteria reproducing you should prepare and heat your bottles and jars of baby food just befo- re the meal.
  • Página 8 - No utilice nunca el calienta biberones cuando el coche está circulando. Deje su motor girar cuando el calienta biberones esté en marcha para no descargar la batería. - El cable adaptador del coche (i) ha sido especialmente diseñado para este calienta biberones Nuk: no lo utilice nunca con otros aparatos. Utilizar únicamente los cordones suministrados.
  • Página 9 2/ Situar el biberón ligeramente abierto en la cuba (f). Para un potito (sin tapa), utilizar la cesta de potitos (a). Consejo Nuk : Con el fin de evitar el riesgo de desarrollo de bacterias, calentar los biberones y potitos justo antes de cada comida. Nunca conservar un biberón que no esté...
  • Página 10 - O cabo adaptador para automóvel (i) foi especialmente concebido para este aquecedor de biberão Nuk: nunca o utilize com outros aparelhos. Utilizar unicamente os cabos eléctricos fornecidos.
  • Página 11 2/ Coloque o biberão ligeiramente aberto na cuba (f). Para um boião (sem tampa), use o cesto de boiões (a). O conselho Nuk : De forma a evitar qualquer risco de proliferação de bactérias prepare e ponha a aquecer os biberões e os boiões pouco antes da refeição.
  • Página 12 Roche Diagnostics SL Av. de la Generalitat, 171-173 E-08174 Sant Cugat del Vallès ALLEGRE PUERICULTURE Snc Service consommateurs BP 197 - 42013 Saint - Etienne Cedex 2 - France Nuk est une marque déposée de MAPA GmbH - Zeven, Allemagne.