SPLIT
SQ
140
S/SE*
160
190
270
Grado di protezione (IP)
Temp. di funzionamento
GAPOSA srl - via Ete, 90 - 63900 Fermo - Italy - T. +39 0734.22071 - F. +39.0734.226389 -
[email protected] - www.gaposa.com
Fig. 1 A
M8
Fig. 5
Far scorrere lo sportello fino a battuta per accedere ai
1
cursori di regolazione del finecorsa.
Open the door until it stops to access the limit switch
adjustment cursors .
Faites glisser le couvercle jusqu'à ce qu'il s'arrête pour
accéder aux curseurs de réglage des fins de courses.
Abrir la puerta hasta que se pare para acceder a los
reguladores de final de carrera.
Fig. 6 A
Ruotare il cursore a destra (DISCESA) verso il basso
fino a schiacciare il microinterruttore.
Turn the right cursor (CLOSING) downwards till the
microswitch is activated.
Tourner le curseur de droite (DESCENTE) vers le bas
jusqu'à déclancher le microinterrupteur.
Girar la rueda de la derecha (BAJADA) hacia abajo
hasta presionar el microinterruptor.
*
CON FRENO ELETTROMAGNETICO "EF"
WITH ELECTROMAGNETIC BRAKE "EF"
AVEC FREIN ÉLECTROMAGNÉTIQUE "EF"
CON FRENO ELECTROMAGNÉTICO "EF"
Coppia (Nm)
Torque (Nm)
Alimentazione (V)
Power Supply (V)
Frequenza (Hz)
Frequency (Hz)
Assorbimento (A)
Absorption (A)
Potenza (W)
Power (W)
Protection Rate (IP)
Termica (min)
Duty Rating (Min) Coupure thermique (min)
Velocità (Min
-1
)
Output Speed (Min
Working temp Temp de fonctionnement Temperatura de servicio
Giri controllati
Limit Switch Max. Turns Capacité fins de courses
Peso (Kg)
Weight (Kg)
C
Fig. 1 B
Manicotto
Collar
Demicoquille
de compensation
Reducción
D
Tassello
Compensation
sleeve
Élargisseur
Espesor
Fig. 6 B
Ruotare il cursore a sinistra (di salita) verso il Basso per aumentare la corsa della serranda.
N.B.: Ruotando il cursore a sinistra (SALITA) verso l'Alto si accorcia
la corsa della serranda.
Turn the left cursor (OPENING) downwards in order to increase
the shutter's stroke.
N.B.: Turning the left cursor (OPENING) upwards the shutter' s stroke is reduced.
Tourner le curseur de gauche (MONTEE) vers le bas pour augmenter la course du rideau.
N.B.:Tourner le curseur de gauche (MONTEE) vers le haut, pour diminuer la course du rideau.
Girar la rueda de la izquierda (SUBIDA) hacia abajo para aumentar el final de cartrera del cierre.
N.B.:Girando la rueda de la derecha (SUBIDA) hacia arriba, se acorta el final de carrera del cierre.
Couple (Nm)
Alimentation (V)
Alimentación (V)
Fréquence (Hz)
Frecuencia (Hz)
Absorption (A)
Puissance (W)
Degré de protection (IP) Grado de protección (IP)
Factor de servicio (min)
-1
)
Vitesse de sortie (Min
-1
)
Velocidad (Min
N. Vueltas máx
Poids (Kg)
A regolazione avvenuta chiudere lo sportello per
2
proteggere i cursori dalla polvere.
Close the door to protect the cursors from dust
once adjustment occurred.
Fermez la porte pour protéger les curseurs de la
poussière une fois que le réglage est accomplit.
Cerrar la puerta para proteger los reguladores del
polvo una vez se haya regulado los finales de carrera
SQ140S/SE SQ160S/SE SQ190S/SE SQ270S/SE
140
160
Par (Nm)
1.9
2
Absorción (A)
390
450
Potencia (W)
42
42
10
10
-1
)
8
8
6.2
7
Peso (Kg)
Fig. 2
min 480 mm
Ø 9 mm
min 300 mm
190
270
230
50
2.2
3
495
670
42
42
4
9
9
-5°C/+40°C
7
7
9.2
12
SQS_ml_1017
Ø 9 mm
Centro asse
Axis center
Centre Axe
Centro eje
Fig. 6 C