Página 1
4-246-840-71 030305AMI-NV-FM Mini Hi-Fi Component System JAX-S7...
Página 29
PRECAUCIONES ADVERTENCIA Para evitar un incendio o peligro de descarga, Este símbolo tiene la finalidad de avisar ADVERTENCIA Este equipo ha sido ensayado y se ha concluido que cumple no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. al usuario de la presencia de “voltaje con las restricciones establecidas para un dispositivo digital Para evitar descargas eléctricas, no abra la cubierta.
ÍNDICE Voltaje de funcionamiento Funcionamiento PRECAUCIONES ........ 30 Antes de encender el sistema, compruebe que el voltaje de •Si el sistema se traslada directamente de un lugar frío a otro PREPARATIVOS ......... 32 funcionamiento de su sistema es idéntico al voltaje de su caliente, o se sitúa en una habitación muy húmeda, la suministrador de energía local.
PREPARATIVOS 2 Conecte las antenas suministradas. Conexión Mando a distancia FM 75 Ω y la Conecte la antena de FM al terminal Conecte el cable de alimentación de CA a la toma de corriente Quite la tapa del compartimento de las pilas de la parte antena de AM a los terminales AM LOOP.
PARTES Y CONTROLES DE LA UNIDAD FM 75 Ω (32) 1 Terminales AM LOOP, Unidad principal: parte posterior Conecte aquí las antenas de AM y FM suministradas. Para más información consulte las páginas indicadas en 2 Tomas VIDEO (MD) paréntesis. Acepta señales de sonido analógico provenientes de equipos externos.
Página 33
Unidad principal: parte frontal 1 DISC CHANGE/DISC SKIP (40) 7 DISC DIRECT PLAY 1-3 (40) Gira las bandejas de CDs. Selecciona un disco. Para más información consulte las páginas indicadas en 2 POWER 6STANDBY/ON (38) 8 zOPEN/CLOSE (40) paréntesis. Enciende y apaga la unidad (en espera). Abre o cierra el compartimento de los discos.
Página 34
# BASS (50) Ajusta las bajas frecuencias. SURROUND (51) Activa y desactiva el sonido envolvente (surround). i-Bass (50) Produce un sonido de bajas frecuencias limpio y lleno de matices. $ DISPLAY (39, 40, 43) Muestra la hora y el tiempo de reproducción restante del Cuando la unidad esté...
Página 35
Los botones con nombres iguales o similares a los de la unidad Mando a distancia 3 r, t (40, 45, 50–53) principal realizan básicamente la misma función. CD: selecciona una pista. Para más información consulte las páginas indicadas en Sintonizador: selecciona una presintonía. 1 POWER (38) paréntesis.
Página 36
9 FUNCTION Cambia la función activa entre CD, TAPE, TUNER y VIDEO (MD). 0 DISC SKIP (40, 42) Selecciona un disco. ! c/d (40–42) CD y pletina: inicia la reproducción. CD y pletina: detiene la reproducción. f, g (40, 45, 47) CD: cuando se mantiene pulsado busca una pista en avance o retroceso rápido.
AJUSTES PREVIOS AL USO DE LA UNIDAD Pantalla del analizador de espectro POWER POWER MODE STANDBY / ON Puede cambiar la pantalla del analizador de espectro. SPECTRUM ENTER 1 Pulse MODE repetidamente hasta que TAPE A/B, MULTI JOG “SPECTRUM” aparezca en la pantalla cuando TUNER/BAND, la unidad se encienda y a continuación pulse VIDEO (MD),...
Atenuador Ajuste del reloj Modo de visualización (con la unidad apagada) Ajusta el brillo de la pantalla. Utilice el mando a distancia. Puede seleccionar lo que se ve en pantalla con la unidad 1 Pulse MODE repetidamente hasta que 1 Pulse CLOCK/TIMER/SET. apagada.
OPERACIONES CON CDS Para ver el tiempo restante de la pista o del disco DISC DIRECT 1–0/10, OPEN/CLOSE Pulse DISPLAY repetidamente durante la reproducción. PLAY 1-3 La pantalla cambiará cíclicamente del modo siguiente: MODE DISC CHANGE/ Número de pista y tiempo de reproducción transcurrido DISC SKIP ENTER DISC SKIP...
Reproducción repetida Reproducción aleatoria Selección del modo de reproducción Reproduce todas las pistas o una pista de los discos Puede seleccionar la reproducción de uno o de todos los discos. La reproducción aleatoria reproduce todas las pistas de uno repetidamente. o de todos los discos en orden aleatorio.
Página 41
•Durante la reproducción programada, no puede seleccionar DISC DIRECT 1–0/10, PLAY 1-3 un disco o una pista con los botones numerados. MODE •Si el tiempo de reproducción total del programa supera los DISC SKIP ENTER 99:59 minutos, o si se programa una pista con un número de pista superior a 20, el tiempo de reproducción se verá...
OPERACIONES CON CDS MP3 Descripciones de MP3 1–0/10, Un archivo MP3 almacena datos de audio comprimidos utilizando MPEG1/2, el sistema de codificación de archivos de audio Layer-3. En este manual, tanto los CDs, los discos CD-R como los discos CD-RW se denominan todos “discos”. Lo que en la ALBUM ALBUM ALBUM...
Página 43
Notas sobre las indicaciones en pantalla durante la 2. Utilidad TAO (Pista Al Momento) 3. Introduzca un número de dos o tres dígitos al comienzo reproducción Los datos se escriben en el disco pista a pista. En un de cada nombre de álbum o pista para que los álbumes y •Para el título de un álbum o de una pista se visualizan hasta disco en el que ya se han escrito datos con la utilidad pistas se reproduzcan en orden.
OPERACIONES CON EL SINTONIZADOR Sintonización de presintonías En la unidad BAND 1 Pulse TUNER BAND para seleccionar una banda. ENTER TUNER MULTI JOG 2 Gire el MULTI JOG. TUNER BAND MEMORY Se sintonizará la emisora con el número de presintonía anterior/posterior.
Página 45
Para cambiar el intervalo de sintonización de AM POWER Mantenga pulsado POWER y pulse ENTER en la unidad. Con STANDBY / ON cada pulsación, el intervalo de sintonización de AM alterna ENTER TUNER entre 9 y 10 kHz por paso. MODE Consejo: El valor por defecto es 10 kHz por paso.
OPERACIONES CON LA PLETINA Para seleccionar una pletina (A o B) Pulse TAPE A/B (SHIFT+TAPE A/B en el mando a distancia) TAPE A/B en modo de parada cuando haya cintas en ambas pletinas. El nombre de la pletina (“TAPE A” o “TAPE B”) aparecerá TAPE A/B en pantalla.
Para detener la grabación Pulse s. TAPE A/B Para hacer una pausa en la grabación TAPE A/B Pulse REC PAUSE/START. Púlselo de nuevo para reanudar la grabación. Para grabar un grupo seleccionado de pistas de un Programe las pistas deseadas (consulte “Reproducción PUSH programada”), a continuación pulse REC PAUSE/START dos EJECT/CLOSE...
Página 48
Para evitar el borrado accidental DISC DIRECT PLAY 1-3 Quite la pestaña de plástico de la cinta con un destornillador EDIT DISC CHANGE/ o con otra herramienta puntiaguda. Para grabar de nuevo en DISC SKIP DISC SKIP la cinta, cubra la ranura de detección con cinta adhesiva. Cara A CD SYNC Pestaña de la cara A...
AJUSTES DE SONIDO i-Bass HEAVY, VOCAL, Produce un sonido de bajas frecuencias nítido y lleno de matices MODE SALSA, además del efecto de graves. ENTER TECHNO, SURROUND HIP HOP, MULTI JOG 1 Pulse i-Bass. MANUAL “I-BA ON” aparecerá en pantalla y se iluminará un indicador rojo en el botón i-Bass.
Ecualizador gráfico Reproducción de sonido surround Selecciona una curva de ecualización del sonido que se equipare Puede reproducir cualquier fuente con sonido surround. al tipo de música. Pulse SURROUND. Pulse HEAVY, VOCAL, SALSA, TECHNO, HIP HOP o Cada pulsación activa o desactiva el SURROUND. MANUAL.
OPERACIONES CON EL TEMPORIZADOR 3 Pulse CLOCK/TIMER/SET para ver “DAILY” en POWER POWER pantalla y a continuación pulse ENTER. STANDBY / ON El indicador “5” se ilumina y “ON” aparece un momento. Si apareciera “SET CLOCK” en pantalla, ajuste el reloj ENTER (consulte “Ajuste del reloj”) y siga de nuevo desde este MULTI JOG...
Para cambiar el ajuste del temporizador 4 Pulse r o t repetidamente hasta que Cómo elegir una función de temporizador Vuelva a ajustar otra vez el temporizador. “REC” aparezca en la pantalla y a continuación No puede utilizar al mismo tiempo la reproducción pulse ENTER.
REFERENCIA Hay muchas interferencias o ruido. Cuidados y mantenimiento Solución de problemas •Un televisor o VCR está colocado demasiado cerca del El mantenimiento y el cuidado ocasional de la unidad y del Si su unidad no funciona correctamente, compruebe los puntos sistema estéreo.
Reproductor CD Hay excesiva fluctuación y trémolo, o el sonido se Si el indicador rojo de POWER STANDBY/ entrecorta. ON parpadea continuamente, El compartimiento de discos no se cierra. •Los cabrestantes o rodillos están sucios. Límpielos •El CD no está colocado correctamente. Parpadeo rápido (en un ciclo de 0,5 seg (consulte “Para limpiar los cabezales magnetofónicos”...
Página 55
REPRODUCTOR DE CDS COPYRIGHT Especificaciones Cerciórese de las leyes de copyright relevantes para las Láser Láser semiconductor UNIDAD PRINCIPAL CX-JS7 (λ = 780 nm) grabaciones de discos, radio o cintas del país donde vaya a SINTONIZADOR Duración de la emisión: utilizarse la unidad.