Enlaces rápidos

Co ee maker / Kávovar / Ca ettiera / Cafetera
Cafeteira / Espressokocher / Cafetière / Kawiarka
Kávovar / Kávéfőző / Кофеварка / Кавоварка
Handle and knob / Rukojeť a úchyt víčka
Impugnatura e pomello / Asa y pomo
Pega e puxador da tampa / Gri und Deckelknauf
Poignée et prise du couvercle
Rękojeść i uchwyt pokrywki
Rukoväť a úchytka viečka
Nyél és a fedő fogantyúja
Upper section of the co ee maker with central tube
Horní část kávovaru se středovou trubicí
Bricco superiore della ca ettiera con camino centrale
Parte superior de la cafetera con tubo central
Recipiente superior da cafeteira com o tubo central
Kännchen des Espressokochers mit mittlerem Steigrohr
Partie supérieure de la cafetière avec tube central
Górna część kawiarki ze środkową rurką
Horná časť kávovaru so stredovou trubicou
A kávéfőző felő része középcsővel
Filter / Filtr
Filtro / Filtro
Filtro / Filter
Filtre / Filtr
Filter / Szűrő
/
Silicone seal
Silikonové těsnění
Guarnizione in silicone
Goma de silicona
Vedante em silicone
Silikon-Dichtungsring
Joint en silicone
Silikonowa uszczelka
Silikónové tesnenie
Szilikontömítés
Funnel
Zásobník na kávu
Imbuto
Depósito de café
Funil
Siebträger
Réservoir à café
Pojemnik na kawę
Zásobník na kávu
Kávétartály
Safety valve
Bezpečnostní ventil
Valvola di sicurezza
Válvula de seguridad
Válvula de segurança
Sicherheitsventil
Soupape de sécurité
Zawór bezpieczeństwa
Bezpečnostný ventil
Biztonsági szelep
Base of the co ee maker
Spodní část kávovaru
Base della ca ettiera
Base de la cafetera
Base da cafeteira
Untere Kammer des Espressokochers
Partie inférieure de la cafetière
Dolna część kawiarki
Spodná časť kávovaru
A kávéfőző alsó része
TESCOMA s.r.o., U Tescomy 241, 760 01 Zlín, Czech Republic
TESCOMA distributors: IT, Cazzago S.M. (BS), Trav. Caduti del Lavoro 3
ES, TESCOMA España, S.L., Mutxamel, Alicante, P.I.Riodel, E4
PT, Espargo, Sta. Maria da Feira, Rua 25 de Abril 215
PL, Katowice, Warzywna 14 / SK, Púchov, Nimnická cesta
UA,
,
„ . .T.", 2/1 .
HU, 1115 Bp., TESCOMA Kft., Keveháza u. 1-3. / CN, Guangzhou, Tianhe District
BEFORE FIRST USE
Wash all parts of the co ee maker under running warm water and dry. Before rst serving, prepare two
espressos in the co ee maker without consuming them. Make sure before each use that the assembled
co ee maker is complete, with the funnel, the silicone seal, the lter and the safety valve all in place.
FILLING THE COFFEE MAKER
Fill the base of the co ee maker with cold water so that the water level reaches just below the lower edge
of the safety valve. Insert the funnel, ll with ground co ee and level o with the upper rim of the funnel,
without tampering the co ee.
Remove residues of ground co ee from the base of the co ee maker, screw the upper section of the co ee
maker to the base and tighten them without pressing on the handle while tightening.
Notice: To prepare espresso in co ee maker PALOMA, do not use co ee that is ground too nely.
COFFEE PREPARATION
Set the co ee maker onto an already turned on cooker. When cooking on a gas cooker, make sure that the
ames do not expand over the bottom of the co ee maker. Remove the co ee maker from the cooker as
soon as the upper section is lled with co ee. Pour the co ee into cups.
MAINTENANCE AND STORAGE
Always clean the co ee maker only after it has cooled down entirely. Disassemble the co ee maker, remove
any residues of used co ee and wash it under running warm water without detergents. A void metal
utensils, aggressive chemicals and sand-based cleaning agents for cleaning. Do not wash the co ee
maker in dishwasher!
The co ee maker must be stored dry; screw together the base and the upper section of the co ee maker
without tightening them.
NOTICE
Never heat an empty co ee maker; use clean cold water for preparing co ee. Do not use the co ee maker
for preparing any drink other than espresso co ee (e.g. cocoa, roasted grain beverages, instant co ee, etc.).
When handling a hot co ee maker, touch only the heat-resistant plastic parts, i.e. the handle and the knob.
Regularly check the funnel, the silicone seal and the lter. Immediately replace them with new parts if
they are damaged – for original spare parts for co ee makers PALOMA, please contact your
Regularly clean the central tube – remove the silicone seal and the lter from the upper section of the co ee
maker and ush the inside of the central tube with water.
Regularly check the safety valve for functioning – use a suitable metal tool to press on the opening in the
centre of the safety valve inside the co ee maker; the ball in the centre of the valve must spring. If the valve
is not functioning, do not repair it yourself; instead contact a TESCOMA service centre (for their list please
refer to www.tescoma.com).
3 YEAR WARRANTY
A 3-year warranty period applies to this product from the date of purchase.
The warranty never covers defects:
- due to improper use incompatible with the Instructions for use;
- resulting from an impact, fall or mishandling;
- due to unauthorised repairs of, or alterations to, the product;
- due to unauthorised spare parts used in the product.
In case of a justi ed complaint please contact your retailer or one of the service centres. For a list please
go to www.tescoma.com.
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Všechny části kávovaru umyjte pod teplou vodou a osušte. Před prvním podáváním připravte v kávovaru
dvakrát espresso, které nekonzumujte. Před každým použitím se ujistěte, že je sestavený kávovar
kompletní, s nasazeným zásobníkem na kávu, silikonovým těsněním, ltrem a bezpečnostním ventilem.
PLNĚNÍ KÁVOVARU
Spodní část kávovaru naplňte studenou vodou tak, aby její hladina byla těsně pod spodním okrajem
bezpečnostního ventilu. Vložte zásobník na kávu, naplňte jej mletou kávou a zarovnejte s horním okrajem
zásobníku, kávu nepěchujte.
Zbytky mleté kávy z okraje spodní části kávovaru odstraňte, na spodní část kávovaru přišroubujte horní
část kávovaru a dotáhněte ji, při dotahování netlačte na rukojeť.
Upozorění: Pro přípravu espressa v kávovaru PALOMA nepoužívejte příliš jemně umletou kávu.
PŘÍPRAVA KÁVY
Kávovar postavte na zapnutý sporák. Při vaření na plynovém sporáku dbejte, aby plameny nepřesahovaly dno
kávovaru. Jakmile se horní část kávovaru naplní kávou, kávovar ze sporáku sudnejte a kávu nalijte do šálků.
ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ
Kávovar čistěte vždy až po úplném vychladnutí. Rozložený kávovar zbavený použité kávy umyjte pod
tekoucí teplou vodou, bez použití saponátů. K čištění nepoužívejte kovové nástroje, agresivní chemické
látky ani čisticí prostředky na bázi písku. Kávovar nemyjte v myčce nádobí!
Kávovar skladujte suchý, spodní a horní část kávovaru sešroubujte, ale nedotahujte.
UPOZORNĚNÍ
Kávovar nikdy nezahřívejte prázdný, pro přípravu kávy používejte čistou studenou vodu. Kávovar
nepoužívejte k přípravě jiných nápojů, než kávy espresso (např. kakaa, melty, instantní kávy apod.). Při
manipulaci s horkým kávovarem se dotýkejte pouze žáruvzdorných plastových částí – rukojeti a úchytu víka.
Pravidelně kontrolujte zásobník na kávu, silikonové těsnění a ltr. Pokud jsou tyto části poškozené nebo
nefunkční, vyměňte je okamžitě za nové, originální náhradní díly pro kávovary PALOMA žádejte
u svého prodejce.
Pravidelně čistěte středovou trubici – z horní části kávovaru vyjměte silikonové těsnění i ltr a vnitřek
středové trubice propláchněte vodou.
Pravidelně kontrolujte funkčnost bezpečnostního ventilu, vhodným kovovým předmětem zatlačte
na otvor ve středu bezpečnostního ventilu uvnitř kávovaru, kulička uprostřed ventilu musí pružit.
Pokud je ventil nefunkční, sami jej neopravujte, ale obraťte se na Servisní středisko TESCOMA (seznam
na www.tescoma.cz).
3 ROKY ZÁRUKA
Na tento výrobek je poskytována 3-letá záruka, počínaje dnem prodeje.
Záruka se zásadně nevztahuje na tyto případy:
- výrobek byl používán v rozporu s Návodem k použití,
- závady byly způsobeny úderem, pádem či neodbornou manipulací,
- na výrobku byly provedeny neautorizované opravy a změny,
- na výrobku byly použity neautorizované náhradní díly.
V případě oprávněné reklamace se prosím obraťte na svého prodejce nebo na některé ze servisních
středisek, seznam na www.tescoma.cz.
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
Lavare tutte le parti della ca ettiera sotto acqua corrente calda e asciugare. Prima di servire, preparare
due volte il ca è senza consumarlo. Assicurarsi prima di ogni utilizzo che la ca ettiera sia assemblata
correttamente, con l'imbuto, la guarnizione in silicone, il ltro e la valvola di sicurezza tutti in posizione.
RIEMPIRE LA CAFFETTIERA
Riempire la base della ca ettiera con acqua fredda in modo che il livello dell'acqua arrivi appena sotto il
bordo inferiore della valvola di sicurezza. Inserire l'imbuto, riempire con ca è macinato e livellare al bordo
superiore dell'imbuto, senza pressare il ca è.
Rimuovere i residui di ca è macinato dalla base della ca ettiera, avvitare bene la parte superiore della
ca ettiera alla base senza premere sull'impugnatura durante la chiusura.
Avvertenza: Per preparare l'espresso nella ca ettiera PALOMA, non utilizzare ca è macinato troppo
nemente.
PREPARAZIONE DEL CAFFÈ
Posizionare la ca ettiera sul fornello già acceso. Se si utilizza una cucina a gas, assicurarsi che le amme
non si estendano oltre il fondo della ca ettiera. Rimuovere la ca ettiera dal fornello non appena il bricco
superiore si riempie di ca è. Versare il ca è nelle tazzine.
MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE
Pulire sempre la ca ettiera solo dopo averla fatta ra reddare completamente. Smontare la ca ettiera,
rimuovere eventuali residui di ca è e lavarla sotto acqua corrente calda senza usare alcun detersivo.
Non utilizzare pagliette, sostanze chimiche aggressive e detergenti abrasivi per la pulizia. Non lavare
la ca ettiera in lavastoviglie!
La ca ettiera deve essere riposta asciutta; avvitare la base e la parte superiore della ca ettiera senza stringerle.
AVVERTENZA
Non riscaldare mai la ca ettiera vuota; usare acqua fredda pulita per preparare il ca è. Non utilizzare la
ca ettiera per preparare bevande diverse dal ca è espresso (ad es. cacao, bevande a base di cereali, ca è
solubile, ecc.). Quando si maneggia una ca ettiera calda, toccare solo le parti in plastica resistenti al calore,
ovvero l'impugnatura e il pomello.
Controllare regolarmente l'imbuto, la guarnizione in silicone e il ltro. Sostituirli immediatamente con
i ricambi se sono danneggiati – per i ricambi originali per ca ettiere PALOMA, rivolgersi al proprio
rivenditore.
Pulire regolarmente il camino centrale – rimuovere la guarnizione in silicone e il ltro dal bricco superiore
della ca ettiera e sciacquare l'interno del camino con acqua.
Controllare regolarmente il funzionamento della valvola di sicurezza – utilizzare uno strumento di metallo
adatto per premere sull'apertura al centro della valvola di sicurezza dall'interno della ca ettiera; la sfera
al centro della valvola deve scattare. Se la valvola non funziona, non ripararla da soli; contattare invece un
/ DE, Butzbach-Griedel, Wingerstr.
centro di assistenza TESCOMA (per l'elenco completo consultare il sito www.tescoma.it).
Instructions for use
GARANZIA 3 ANNI
Una garanzia della durata di 3 anni si applica a questo prodotto a partire dalla data di acquisto.
La garanzia non copre i seguenti difetti:
- dovuti ad uso improprio incompatibile con le Istruzioni per l'uso;
- conseguenti ad un impatto, caduta o uso errato;
- dovuti a riparazioni non autorizzate o alterazioni del prodotto;
- dovuti all'utilizzo di ricambi non originali.
In caso di reclamo giusti cato, contattare il proprio rivenditore o un centro assistenza. Per l'elenco, visitare
il sito www.tescoma.it.
ANTES DEL PRIMER USO
Lavar todas las partes de la cafetera con agua tibia y secar. Antes de servir por primera vez, preparar
dos expresos en la cafetera sin consumirlos. Antes de cada uso, asegurar que la cafetera montada esta
completa, con el depósito de café, la goma de silicona, el ltro y la válvula de seguridad en su lugar.
LLENADO DE LA CAFETERA
Llenar la base de la cafetera con agua fría de forma que el nivel del agua llegue justo debajo del borde
inferior de la válvula de seguridad. Introducir el depósito de café, llenar con café molido y nivelar con el
borde superior del depósito, sin presionar el café.
Eliminar los residuos de café molido de la base de la cafetera, enroscar la parte superior de la cafetera a la
base y apretar sin presionar el asa mientras los aprieta.
Aviso: Para preparar expreso en la cafetera PALOMA, no utilizar café molido demasiado no.
PREPARACIÓN DE CAFÉ
Colocar la cafetera en una cocina ya encendida. Cuando se cocine en una cocina de gas, asegurar que las
llamas no se expandan sobre el fondo de la cafetera. Retirar la cafetera de la cocina tan pronto como la parte
superior se llene de café. Verter el café en tazas.
MANTENIMIENTO Y ALMACENAJE
Limpiar siempre la cafetera únicamente después de que se haya enfriado por completo. Desmontar la
cafetera, eliminar cualquier residuo de café usado y lavarla con agua tibia sin detergentes. Evitar el uso
de utensilios de metal, sustancias químicas agresivas y agentes arenosos para su limpieza. ¡No lavar la
retailer.
cafetera en el lavavajillas!
La cafetera debe guardarse seca; enroscar la base y la parte superior de la cafetera sin apretarlas.
AVISO
No calentar nunca una cafetera vacía; utilizar agua limpia y fría para preparar café. No utilizar la cafetera
para preparar ninguna bebida que no sea café expreso (p. Ej. Cacao, bebidas de grano tostado, café
instantáneo, etc.). Al manipular una cafetera caliente, tocar solo las piezas de plástico resistentes al calor,
es decir, el asa y el pomo.
Revisar regularmente el depósito de café, la goma de silicona y el ltro. Reemplazar inmediatamente con
piezas nuevas si están dañadas – para obtener piezas de repuesto originales para cafeteras PALOMA,
por favor contactar con su distribuidor.
Limpiar regularmente el tubo central – retirar la goma de silicona y el ltro de la parte superior de la
cafetera y lavar el interior del tubo central con agua.
Comprobar regularmente el funcionamiento de la válvula de seguridad – utilizar una herramienta metálica
adecuada para presionar la abertura del centro de la válvula de seguridad hacia dentro; la bola en el centro
de la válvula debe saltar. Si la válvula no funciona, no repararla usted mismo; en su lugar, contactar con un
centro de servicio de TESCOMA (para obtener la lista, consultar www.tescoma.es).
Návod k použití
GARANTÍA DE 3 AÑOS
Un período de 3 años de garantía se aplica a este producto desde la fecha de compra.
La garantía nunca cubre defectos:
-debidos al uso incorrecto incompatible con las Instrucciones de uso;
-resultantes de un impacto, caída o mal manejo;
-debidos a reparaciones no autorizadas o alteraciones al producto;
- debido a repuestos no autorizados utilizados en el producto.
En caso de queja justi cada por favor contactar con su distribuidor o con el servicio técnico. Para una lista
por favor diríjase a www.tescoma.es.
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Lavar todas as partes da cafeteira em água morna e secar. Antes de servir pela primeira vez, prepare dois
cafés expressos na cafeteira e não os consuma. Certi que-se de que, antes de cada uso, a cafeteira esteja
montada completamente, com o funil, o vedante de silicone, o ltro e a válvula de segurança.
ENCHER A CAFETEIRA
Encher a base da cafeteira com água fria de forma a que o nível da água esteja abaixo da borda inferior
da válvula de segurança. Inserir o funil, encher com café moído e nivelar com a borda superior do funil,
sem adulterar o café.
Retirar os resíduos de café moído da base da cafeteira, enroscar a parte superior da cafeteira até à base
e apertar sem pressionar a pega enquanto aperta.
Aviso: Para preparar café expresso na cafeteira PALOMA, não use café moído muito no.
PREPARAÇÃO DO CAFÉ
Colocar a cafeteira numa placa previamente ligada. Ao cozinhar num fogão a gás, certi que-se de que as
chamas não se expandem sobre o fundo da cafeteira. Retirar a cafeteira do fogão assim que a parte superior
estiver cheia de café. Servir o café em chávenas.
MANUTENÇÃO E ARMAZENAMENTO
Limpar sempre a cafeteira apenas depois de arrefecer completamente. Desmontar a cafeteira, remover os
resíduos do café usado e lavar com água morna sem detergentes. Evitar esfregões, substâncias químicas
agressivas e detergentes abrasivos para a sua limpeza. Não lavar a cafeteira na máquina de lavar louça!
A cafeteira deve ser armazenada seca. Aparafusar a base e a parte superior da cafeteira sem apertá-las.
AVISO
Nunca aquecer uma cafeteira vazia. Usar água fria limpa para preparar café. Não utilize a cafeteira para
preparar qualquer outra bebida senão café (chocolate, bebidas em grão, café instantâneo, etc). Ao utilizar a
cafeteira quente, tocar apenas nas partes plásticas resistentes ao calor, ou seja, a pega e a tampa.
Veri car regularmente o funil, o vedante de silicone e o ltro. Substitua-as imediatamente por novas peças
se estiverem dani cadas – para obter peças de reposição originais para as cafeteiras PALOMA, entre
em contacto com seu revendedor.
Limpar regularmente o tubo central – remover o vedante de silicone e o ltro da parte superior da cafeteira
e lavar o interior do tubo central com água.
Veri car regularmente o funcionamento da válvula de segurança – usar um objeto metálico adequado para
pressionar a abertura no centro da válvula de segurança dentro da cafeteira. A bola no centro da válvula
deve soltar-se. Se a válvula não estiver a funcionar, não a repare. Em vez disso, entre em contacto com
Istruzioni per l'uso
a TESCOMA (consultar www.tescoma.pt).
3 ANOS DE GARANTIA
Um período de 3 anos de garantia é aplicado a este produto, a partir da data da sua compra.
A garantia não cobre defeitos:
- devido ao uso impróprio incompatível com as Instruções de utilização;
- resultantes de um impacto, queda ou manuseamento incorreto;
- devido a reparações não autorizadas ou alterações do produto;
- resultantes da utilização de peças não originais.
Em caso de reclamação justi cada, por favor contactar o revendedor ou um ponto de venda TESCOMA.
Para qualquer informação favor consultar www.tescoma.pt.
VOR DEM ERSTEM GEBRAUCH
Alle Teile gründlich unter warmem Wasser abspülen und abtrocknen. Vor dem ersten Gebrauch zweimal
das Ka eegetränk zubereiten, jedoch nicht trinken.
Vor jedem Gebrauch kontrollieren, ob der Espressokocher komplett, mit alle Teilen ausgestattet ist – Sieb-
träger, Silikon-Dichtungsring, Filter und Sicherheitsventil.
ESPRESSOKOCHER BEFÜLLEN
Die untere Kammer des Espressokochers knapp bis zur Höhe des unteren Randes des Sicherheitsventils mit
kaltem Wasser befüllen. Den Siebträger in die untere Kammer stecken, das feingemahlene Ka eemehl
in den Siebträger füllen und glatt mit dem oberen Rand des Siebträgers streichen, das Ka eemehl nicht
andrücken.
Das Ka eemehl aus dem Rand der unteren Kammer beseitigen, auf die untere Kammer des Espressokochers
das Kännchen setzen und zusammenschrauben, beim Anziehen nicht auf dem Gri drücken.
Hinweis: Nicht zu fein gemahlenes Ka eemehl verwenden, um Espresso im Espressokocher PALOMA
zuzubereiten.
ZUBEREITUNG VON KAFFEEGETRÄNKS
Den Espressokocher auf die eingeschaltete Herdplatte stellen. Beim Kochen auf dem Gasherd darauf
achten, damit die Gas amme nicht über den Boden des Espressokochers hinausragt. Sobald das Kännchen
mit Ka egetränk gefüllt ist, den Espressokocher sofort vom Herd nehmen, das Ka eegetränk in die Tassen
gießen.
WARTUNG UND LAGERUNG
Den Espressokocher nicht auseinanderschrauben, bis er nicht voll abgekühlt ist. Das Ka eemehl aus dem
zerlegten Espressokocher entfernen, den Espressokocher unter ießendem warmen Wasser ausspülen,
keine Spülmittel verwenden. Mit keinen Metall-Gegenständen, aggressiven Chemikalien, bzw.
Scheuermitteln reinigen. Der Espressokocher ist nicht spülmaschinenfest!
Instrucciones de uso
Instruções de utilização
Gebrauchsanleitung
loading

Resumen de contenidos para Tescoma paloma

  • Página 1 Notice: To prepare espresso in co ee maker PALOMA, do not use co ee that is ground too nely. Lavar todas las partes de la cafetera con agua tibia y secar. Antes de servir por primera vez, preparar dos expresos en la cafetera sin consumirlos.
  • Página 2 Használati útmutató cafetière sur sa partie inférieure et serrer sans appuyer sur la poignée. – Avertissement : Pour la préparation du café expresso dans la cafetière PALOMA, ne pas utiliser de café moulu trop nement. ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT , оригінальні запчастини для...

Este manual también es adecuado para:

647001.00647002.00647009.00