Enlaces rápidos

MULTIFUNCTION SATA QUICK DOCK
INSTRUCTIONS
MODEL 130004
1
Using the included power adapter, connect the DC 12V
jack on the back to an AC power outlet.
2
Using the included eSATA or mini USB cable, connect
the dock to the PC. Note: Type A USB connections are
needed for card reader and/or hub functions.
3
Insert either a 2.5" or 3.5" hard-disk drive into the dual-
insertion slot.
See the back of this sheet for a memory card Compatibility list. (* indicates an adapter is required but not included.)
For specifications, go to manhattan-products.com.
2
Deutsch:
Multi Funktions SATA Quick Dock
1
Verbinden Sie die 12V-Strombuchse über das beiliegende Netzteil mit einer Steckdose.
2
Schließen Sie das Dock über das beiliegende eSATA-Kabel oder Mini-USB-Kabel an den PC an.
Hinweis: USB-Standard-A-Anschlüsse werden für Card-Reader- und/oder Hub-Funktionen
benötigt.
3
Setzen Sie entweder eine 2,5" oder 3,5"-Festplatte in den Doppelslot ein.
4
Setzen Sie die Speicherkarte in den passenden Slot. Das Gerät erkennt die Karte automatisch.
5
Bringen Sie den Netzschalter in die "An"-Position.
6
Um mit dem Daten-Backup zu beginnen, drücken Sie die One-Touch-Backup-Taste.
Hinweis: Dies erfordert die Installation der One-Touch-Backup-Software von der
beiliegenden CD.
Auf der Rückseite dieser Kurzanleitung finden Sie eine Liste der kompatiblen Speicherkarten.
(Ein "*" bedeutet, dass ein Adapter benötigt wird. Dieser liegt aber nicht bei).
Die Spezifikationen finden Sie auf manhattan-products.com.
Polski:
Stacja dokująca wielofunkcyjna na dyski SATA
1
Podłącz adapter zasilania (w komplecie) do gniazda DC 12V w stacji dokującej oraz do
gniazda AC sieci elektrycznej.
2
Podłącz stację dokującą do komputera kablem eSATA lub mini USB (kable w komplecie).
Uwaga: Niezbędne jest podłączenie kablem USB, aby działał czytnik kart oraz hub USB.
3
Umieść dysk twardy 2,5" lub 3,5" w kieszeni stacji dokującej.
4
Umieść kartę pamięci w odpowiednim slocie czytnika stacji dokującej. Karta zostanie
automatycznie wykryta i zidentyfikowana.
5
Włącz zasilanie stacji ustawiając przełącznik zasilania w pozycji ON.
6
Aby rozpocząć proces automatycznego „backupu" (wykonywania kopii zapasowej) danych,
wciśnij przycisk „One Touch Backup". Uwaga: Funkcja wykonywania automatycznej kopii
danych wymaga uprzedniego zainstalowania oprogramowania z załączonej płyty CD.
Na następnej stronie instrukcji zamieszczona jest lista obsługiwanych kart pamięci
(Compatibility list). „*" – gwiazdką oznaczone są rodzaje kart, które wymagają użycia adaptera
do podłączenia (adapterów nie ma w komplecie).
Pełną specyfikację produktu znajdziecie Państwo na stronie manhattan-products.com.
Français:
Station d'accueil Quick Dock SATA multifonction
1
Connectez la fiche 12V via l'adaptateur secteur à une prise de courant.
2
Connectez la station à un PC via le câble eSATA ou mini USB inclus. Remarque: Les
connexions USB type A sont nécessaires pour les fonctions lecteur de carte et Hub.
3
Insérez un disque dur 2,5" ou 3,5" dans la double fente d'insertion.
4
Insérez la carte mémoire dans la fente respective. Le dispositif détecte la carte
automatiquement.
5
Activez l'interrupteur marche-arrêt.
6
Pour commencer la sauvegarde des fichiers, appuyez sur le bouton respectif. Remarque:
Pour cette fonction il faut installer le logiciel One Touch Backup sur le CD inclus.
Sur le verso de cette feuille, vous trouvez une liste de compatibilité pour les cartes mémoires.
("*" indique qu'un adaptateur est requis. Celui n'est pas inclus).
Vous trouvez les spécifications sur manhattan-products.com.
Important: Read before use.
Importante: Leer antes de usar.
130004_08_QIG_ML_NL.indd 1
4
Insert the memory card into the corresponding slot.
The device will automatically detect and identify the
card.
5
Toggle the Power switch to the On position.
6
To begin the file backup, press the One Touch Backup
button. Note: This requires the installation of the One
Touch Backup software on the included CD.
4 2
4 4
5
1
manhattan-products.com
3
2
Español:
Puerto Rápido Multifuncional SATA
1
Usando el adaptador de corriente, conecte el conector de 12V de CC en la parte posterior a
una toma de alimentación de CA.
2
Use el cable eSATA o mini USB, conecte la base a la PC. Nota: Una conexión Tipo USB A es
necesaria para el lector de tarjetas y/o funciones de hub.
3
Inserte un HD de 2.5" o 3.5" en la ranura doble.
4
Inserte la tarjeta de memoria en la ranura correspondiente slot. El dispsotivo detectará
automaticamente e identificará la tarjeta.
5
Mover el interruptor a la posicion de encendido.
6
Para comenzar la copia de seguridad de archivos, presione el botón de One Touch Backup.
Nota: Esto requiere la instalación del software One Touch Backup incluido en el CD.
Vea el reverso de esta hoja para obtener una lista de compatibilidad de la tarjeta de memoria.
(* requiere un adaptador, pero no está incluido.)
Para más especificaciones, visite manhattan-products.com.
Italiano:
Docking station USB2/eSata HDD con lettore di memorie
1
Usando l'alimentatore incluso, collegare il Jack DC 12V sul retro del prodotto ad una presa di
corrente AC.
2
Usando il cavo eSATA o mini USB incluso, collegare la docking al PC. Nota: Connessioni tipo A
USB sono necessarie per le funzioni di lettore di schede e/o hub.
3
Inserire o un disco fisso da 2.5" o uno da 3.5" nell'alloggiamento con doppio inserimento.
4
Inserire la scheda di memoria nel corrispondente slot. La periferica automaticamente
rileverà ed identificherà la scheda.
5
Pisizionare l'interruttore su On.
6
Per iniziare il file backup, premere il tasto One Touch Backup. Nota: Questo richiede
l'installazione del software One Touch Backup presente nel CD.
Vedere sul retro della presente guida, una lista della Compatibilità con le varie schede di memoria.
(* indica che è richiesto un alimentatore, ma non è incluso.)
Per ulteriori specifiche, visita il sito manhattan-products.com.
Srpski:
Multifunkcionalna SATA bazna stanica
1
Koristite adapter za napajanje koji uređaj poseduje, povežite konektor DC12V sa zadnje
strane na napajanje AC strujom.
2
Koristite eSATA ili mini USB kabal koji ide uz uređaj, povežite radnu stanicu na PC.
Napomena: Tip A USB konektora je potreban za funkciju čitača kartice i/ili hub.
3
Ubacite 2,5" ili 3,5" hard disk u dupli slot za ubacivanje.
4
Ubacite memorijsku karticu u odgovarajući slot. Uređaj će automatski detektovati i
identifikovati karticu.
5
Prebacite Power taster u polažaj On.
6
Da biste otpočeli pravljenje beck up kopije pritisnite One Touch Beckup taster. Napomena:
ova funkcija zahteva instalaciju One Touch Beckup.
Pogledajte na kraju ovog dokumenta za kompatibilnost memorijske kartice (* indikovano je
gde je potreban adapter koji nije uključen).
• Za specifikaciju idite na manhattan-products.com.
4 6
MAN-130004-QIG-ML-0613-08-0
6/10/13 8:20 AM
loading

Resumen de contenidos para Manhattan 130004

  • Página 1 (Compatibility list). „*” – gwiazdką oznaczone są rodzaje kart, które wymagają użycia adaptera do podłączenia (adapterów nie ma w komplecie). • Pełną specyfikację produktu znajdziecie Państwo na stronie manhattan-products.com. Srpski: Multifunkcionalna SATA bazna stanica Koristite adapter za napajanje koji uređaj poseduje, povežite konektor DC12V sa zadnje Français:...
  • Página 2 Tutti i marchi registrati e le dominazioni commerciali sono di proprietà dei loro rispettivi proprietari. Svi navedeni proizvodi su zaštitni znaci ili registrirani zaštitni znaci njihovih vlasnika. © IC Intracom. All rights reserved. Manhattan is a trademark of IC Intracom, registered in the U.S. and other countries. 130004_08_QIG_ML_NL.indd 2...