Página 1
Instrucciones de instalación FasNSeal y FasNSeal W2 Ventilación especial de gas para pared individual o doble FasNSeal Flex Recubrimiento flexible para chimenea para ventilación especial de gas para equipos de Categoría II, III y IV...
Página 2
VINCULADOS A LA VENTILACIÓN ES LA IMPOSIBILIDAD DE MANTENER LAS DISTANCIAS REQUERIDAS (ESPACIOS DE AIRE) CON LOS MATERIALES COMBUSTIBLES. ES DE ESPECIAL IMPORTANCIA QUE SE INSTALE FASNSEAL SOLO DE CONFORMIDAD CON ESTAS INSTRUCCIONES. IMPORTANTE: Estimado cliente, instalador o usuario final:...
III y IV. ventilaciones para equipos de categoría II, III o IV, DuraVent recomienda que un inspector calificado se debe usar FasNSeal en todo el largo del sistema. inspeccione todo el sistema al menos una vez Los diferentes fabricantes tienen diferentes al año después de la instalación inicial.
Página 5
• FasNSeal no debe derivarse hacia una equipos de corriente de aire natural de categoría I. ventilación, a través de ella o dentro • FasNSeal no debe estar en contacto con cañerías de ella, como una chimenea de mampostería o sistemas eléctricos.
Temperatura nominal de funcionamiento de 300 °F (149 °C) = Temperatura máxima de gases de chimenea de 375 °F (190 °C) Temperatura nominal de funcionamiento de 480 °F (249 °C) = Temperatura máxima de gases de chimenea de 550 °F (288 °C) FasNSeal W2 Distancia a los combustibles Distancia con carcasa Distancia sin carcasa...
W2-AVL Se puede evitar cortar o unir varias longitudes de ventilación. El guardacabo de pared FasNSeal (FSWT) ya incorpora el FSAVL. En la mayoría de los diseños de sistema, AJUSTABILIDAD LONGITUD GENERAL DE 12"...
1. Introduzca el extremo macho en la sección El extremo hembra de cada componentes hembra. Empuje para unir las partes y gírelas FasNSeal incorpora una junta de sellado y una hasta que la mitad de la cuenta en el extremo banda de bloqueo mecánica. Inspeccione todos macho esté...
CONEXIÓN DEL EQUIPO 2. Ajuste la banda de bloqueo con una llave Conecte FasNSeal al collarín de gases de chimenea de tuerca hasta que esté ajustada más 1/4 vuelta. del equipo, según lo indican las instrucciones del fabricante del equipo. Si el collarín de gases Antes de continuar, vuelva a comprobar todas las de chimenea del equipo no está...
DuraVent NO será responsable de acumulaciones de hielo o el bloqueo de ninguna lesión o daño en la propiedad que sean de cualquier ubicación dentro del ensamble.
Página 12
14" 19" 5.75" (14.6 cm) a FSWT 14 (35.56 cm) (48.26 cm) 11.50" (29.21 cm) de pared FasNSeal (FSWPT). Corte el orificio del 16" 21" 5.75" (14.6 cm) a FSWT 16 (40.64 cm) (53.34 cm) 11.50" (29.21 cm) mismo tamaño para el FSWPT que se cortó...
Instalación vertical a través del tejado • A menos que se instale FasNSeal en un eje con calificación ignífuga, se requiere un cortafuego Figura 5 y apoyo al penetrar a través de cada nivel de piso/techo (consulte la Figura 5).
FASNSEAL RÍGIDO de madera o tornillos para láminas metálicas Brindar apoyo a una pila vertical FasNSeal a través para acero estructural. de una chimenea de mampostería presenta una 2. Se debe instalar un soporte para pared serie de desafíos que otras instalaciones verticales...
(40.64 cm) CABLE TENSOR Tabla 4 DuraVent también recomienda el uso de un ABRAZADERA DE APOYO FASNSEAL accesorio de drenaje FasNSeal en la base 20’ (6 M) de la ventilación. DE DISTANCIA CABLE TENSOR MÁXIMA En todas las situaciones, es importante asegurarse...
Página 16
(Figura 7). Consulte la Figura 9 para conocer TUERCA el método adecuado de fijar los cables tensores OJAL a la abrazadera de apoyo FasNSeal. No fije el Figura 9 cable entre los semicírculos de la abrazadera. Si lo hace, impedirá que la abrazadera sujete la pila de ventilación de manera adecuada.
T) 2. Asegúrese de que la unión del adaptador macho flexible y FasNSeal Flex esté apoyada en la parte inferior de la chimenea. 3. El recubrimiento flexible debe instalarse desde la parte superior de la chimenea de mampostería.
CONEXIÓN DE ADAPTADORES AL RECUBRIMIENTO FASNSEAL FLEX 1.5" (3.81 cm) 1. El adaptador con la junta azul es el adaptador hembra flexible, diseñado para la parte superior del recubrimiento flexible. El adaptador sin la junta azul es el adaptador macho flexible, diseñado para la parte inferior del recubrimiento flexible.
Use un sellador que no se endurezca según se detalló antes en estas instrucciones. según sea necesario. Conecte el adaptador flexible a FasNSeal Flex según se detalló antes en estas * Instalaciones de 2” (5.08 cm): use tubos instrucciones. Fije el collarín antitormentas de polipropileno negro con protección contra...
(Figura 16). 2. Deje al menos 4 pulgadas (10.16 cm) adicionales de FasNSeal Flex para permitir que la caperuza para lluvia sujete de manera suficiente el recubrimiento. 3. Deslice la parte del collarín antitormentas de la caperuza para lluvia sobre el recubrimiento, colóquelo sobre la placa superior y ajuste la banda...
COMPONENTES DEL KIT: ensamble correcto de todas las partes especificadas por DuraVent para una instalación en particular. Los siguientes artículos están incluidos en la caja • Si el fabricante del equipo lo requiere, se debe de este kit: ubicar un accesorio de drenaje lo más cerca posible...
1/4” (0.63 cm) con un conector INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN de 5/16. DEL KIT DE VENTILACIÓN FASNSEAL Al instalar el codo, es importante asegurarse 1. Inspeccione todos los componentes en busca de insertar cada extremo después de la junta de posibles daños ocasionados durante el envío...
Página 23
III o IV, INCORRECTO como así también el libre movimiento de las aletas. DuraVent recomienda que un inspector cualificado inspeccione todo el sistema al menos una vez GRABAR LÍNEAS al año después de la instalación inicial.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE DURAVENT DuraVent, Inc. proporciona esta garantía limitada de por vida por todos sus productos, excepto Ventinox® (de por vida) y PolyPro® (diez años). Sujeto a las limitaciones estipuladas abajo, DuraVent garantiza que sus productos estarán libres de defectos en material o fabricación, si se instalan, mantienen y usan correctamente.