Página 1
SK310.. page 1 SBC SK 310 – Power Control System Instructions for use Mode d’emploi Instrucciones de manejo Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Instruzioni per l’uso Manual de utilização Οδηγίεσ χρήσεωσ Bruksanvisning Instrukcja obs¬ugi...
Página 2
SK310 page 2 INDEX English ........page 4 Illustrations ............3 Français ........page 6 Illustrations ............3 Español ........página 8 Illustraciones............3 Deutsch .........Seite 10 Illustrationen ............3 Nederlands ......pagina 12 Illustraties ............3 Italiano .......pagina 14 Illustrazioni ............3 Português ......página 16 Ilustrações ............3 Έλληνικά ......σελίδα 18 ΑΠΕIΚΟΝIΣΕIΣ............3 Svenska .........sida 20...
If the transmission carefully that the battery polarities (+ and -) range of the remote control reduces match those inside the compartment. drastically, batteries need to be replaced immediately. • Replace batteries only with original PHILIPS 8LR932 batteries.
Página 5
SBCSK310page 5 3. INSTALLATION INSTALLATION Your appliances must be connected to the • Please check the power consumption of the Power switches before you can control them selected appliances. The Power switches with the remote control (fig. 2) . can control appliances with a maximum power rating of 1000 Watts! •...
SK310.. page 6 1. INTRODUCTION Félicitations pour votre achat du système de Lisez attentivement ce document avant de commande électrique Philips SBC SK310 qui raccorder un appareil à ce système de comprend une télécommande SBC SR315 et commande. trois interrupteurs Marche/Arrêt SBC SP370.
SK310... page 7 4. FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT Les appareils branchés peuvent maintenant • Pour définir le code maison des être manipulés par l'intermédiaire de la interrupteurs, tournez la molette du code télécommande (fig. 3 ). Les interrupteurs maison (HOUSE) au dos des interrupteurs à Marche/Arrêt répondent par défaut aux l'aide d'un tournevis.
1. INTRODUCCIÓN Felicitaciones por haber comprado el Sistema Antes de conectar los aparatos al Sistema de de Control de Potencia Philips (SBC SK310). Control de Potencia, por favor lea este Este sistema comprende un mando a distancia documento con cuidado.
SK310... page 9 4. OPERACIÓN OPERACIÓN Los aparatos conectados ahora pueden ser • Por favor nótese que el código de casa operados por medio del mando a distancia seleccionado para el mando a distancia tiene (fig. 3) . Los Conmutadores de Potencia son que ser el mismo que el de todos los controlados con los botones 1, 2 y 3 por Conmutadores de Potencia.
Ein-/Aus-Schalter, prüfen Sie, ob die • Die Batterien der Fernbedienung sollten Geräte eingeschaltet sind. jedes Jahr ersetzt werden. Ist der Übertragungsbereich der Fernbedienung stark reduziert, müssen die Batterien sofort ausgewechselt werden. • Die Batterien nur durch Original PHILIPS 8LR932 Batterien ersetzen.
Página 11
SK310.. page 11 4. BEDIENUNG BEDIENUNG Die angeschlossenen Geräte können jetzt mit • Bitte beachten Sie, daß der Hauscode für der Fernbedienung geschaltet werden (Abb. 3) . die Fernbedienung und alle Funk-stecker Die Funk-stecker werden mit den Tasten 1, 2 identisch sein muß! Die Standardeinstellung und 3 geschaltet (Standardeinstellung).
SSK310.. page 12 1. INLEIDING Gefeliciteerd met de aanschaf van het Philips- Met de bijbehorende afstandsbediening kunt u schakelsysteem (SBC SK310). elk elektrisch apparaat (bijvoorbeeld lampen, Dit systeem bestaat uit één afstandsbediening koffiezetapparaat, enzovoort) in en om uw huis (SBC SR315) en 3 stekkerschakelaars met de afstandsbediening bedienen zonder dat (SBC SP370).
SSK310.. page 13 4. BEDIENING BEDIENING WIJZIGEN VAN DE SCHAKELAARCODE De aangesloten apparaten kunnen nu met de Op de stekkerschakelaars moet de code van afstandsbediening bediend worden (fig. 3) . De die schakelaar ingesteld worden. De gekozen stekkerschakelaars worden standaard met schakelaarcode komt overeen met de toets die toets 1, 2 en 3 bediend u moet indrukken op de afstandsbediening.
• Zum Schalten der Funk-stecker 1. INTRODUZIONE Ci congratuliamo con Lei per l'acquisto del Con il sistema di comando a distanza sistema di controllo dell'alimentazione Philips dell'alimentazione è possibile mettere in (SBC SK310). Il sistema comprende un funzione dispositivi elettrici, (ad es.: lampade, telecomando (SBC SR315) e 3 interruttori di macchina per il caffè, ecc...), installati in casa o...
SK310.. page 15 4.FUNZIONAMENTO FUNZIONAMENTO A questo punto i dispositivi collegati possono • Si tenga presente che i codici domestici essere controllati tramite il telecomando (fig.3). prescelti per il telecomando e gli interruttori Gli interruttori di accensione sono preimpostati di accensione devono coincidere. Il codice per funzionare con i tasti 1, 2 e 3.
SBCSK310page 16 1. INTRODUÇÃO Parabéns pela compra do Sistema de Controlo Antes de ligar equipamentos ao Sistema de Eléctrico Philips (SBC SK310). Este sistema Controlo Eléctrico, por favor leia contém um controlo remoto (SBC SR315) e três cuidadosamente este documento.
SBCSK310page 17 4. OPERAÇÃO OPERAÇÃO Os equipamentos ligados podem agora ser • Seleccione o código de casa dos comandados através do controlo remoto (fig. 3) . Interruptores eléctricos fazendo rodar a roda Os Interruptores eléctricos são comandados de selecção do código de casa (HOUSE) na por defeito com o botão 1, 2 e 3.
Página 18
Σασ παρακαλούµε να διαβάσετε προσεκτικά αυτ Συγχαρητήρια για την αγορά του Συστήµατοσ το εγχειρίδιο πριν συνδέστε τισ συσκευέσ στο Τροφοδοσίασ Iσχύοσ τησ Philips (SBC SK310). Σύστηµα Τροφοδοσίασ Iσχύοσ. Αυτ το σύστηµα περιέχει ένα τηλεχειριστήριο (SBC SR315) και 3 βύσµατα ισχύοσ (SBC SP370).
Página 19
SBC366page 19 4. ΛΕIΤΟΥΡΓIΑ ΛΕIΤΟΥΡΓIΑ Οι συνδεδεµένεσ συσκευέσ µπορούν τώρα να • Εχετε υπ ψη σασ τι ο επιλεγµένοσ κωδικ σ ελέγχονται µε το τηλεχειριστήριο (εικ. 3). Τα οικίασ του τηλεχειριστηρίου και λων των πλήκτρα 1, 2 και 3 έχουν προκαΘοριστεί για τον βυσµάτων...
Página 20
• Om apparaten har en egen strömbrytare, • Batterierna i fjärrkontrollen ska bytas en ska den vara på permanent. gång om året. Om fjärrkontrollens räckvidd har försämrats påtagligt, ska batterierna bytas omedelbart. • Använd bara äkta PHILIPS-batterier 8LR932.
SK310 page 21 4. ANVÄNDNING ANVÄNDNING BYTE AV ENHETSKODEN De anslutna apparaterna eller lamporna kan nu En enhetskod måste ställas in på de olika styras med fjärrkontrollen (fig. 3) . I standard- strömbrytarna. Den valda enhetskoden inställningen styrs de tre strömbrytarna med motsvarar vilken knapp som ska tryckas ned knapparna 1, 2 respektive 3.
Página 22
SK310 page 22 1. WSTÊP Gratulujemy zakupu systemu kontroli zasilania Przed pod¬åczeniem urzådzeñ do systemu Philips Power Control System (SBC SK310). kontroli zasilania nale¿y uwa¿nie zapoznaæ siê z System ten sk¬ada siê z pilota zdalnego niniejszå instrukcjå. sterowania (SBC SR315) oraz z trzech w¬åczników zasilania (SBC SP370).
Página 23
SK310page 23 4. URUCHAMIANIE URUCHAMIANIE Pod¬åczone urzådzenia mo¿na teraz uruchamiaæ • Zwróæ uwagê na to, ¿eby wybrany kod za pomocå pilota (rysunek 3). W¬åczniki domowy na pilocie zgadza¬ siê z kodem na zasilania uruchamiane så za pomocå przycisków wszystkich w¬åcznikach zasilania! 1, 2 i 3 jako ich ustawienie standardowe.
SK3106page 26 Guarantee Certificat de Garantie certificate garantie Certificato di Identieficatiekaart Certificado de garanzia Garantibeviset garantia Εγγύηση Takuutodistus Karta gwarancyjna year warranty år garanti jaar garantie año garantia Jahr Garantie garantia année garantie anno garanzia gwarancja χρ νοσ εγγύηση Type: Serial nr.: Date of purchase - Date d’achat - Kaufdatum - Koopdatum - Fecha de compra - Data da compra - Data di acquisto - Købsdato - kjøpedato - inköpsdato - Ostopäivå...