Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
Features FORESTRY SAFETY HELMET Helmet PFSH 3 A2 Visor (with bracket) Introduction Ear protectors Congratulations on the purchase of your new appli- Head strap adjuster ance. You have chosen a high-quality product. The Ear protector adjuster operating instructions are part of this product. They...
■ The ear protectors are intended to protect your ears in noisy areas. ■ They should be worn for as long as the noise persists. GB │ IE │ PFSH 3 A2 3 ■...
Adjusting the visor, fig. E You can adjust the distance between the visor and your face by moving the visor manually (see fig. E). Alternatively, you can flip the visor all the way up. │ GB │ IE ■ 4 PFSH 3 A2...
The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal and are therefore recyclable. Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations. GB │ IE │ PFSH 3 A2 5 ■...
EN 397: 2012+A1: 2012 EN 352-3: 2002 EN 1731: 2006 Type designation: Forestry safety helmet PFSH 3 A2 Year of manufacture: 08 - 2021 Serial number: IAN 374139_2104 The notified body ALIENOR CERTIFICATION, identification number 2754 has carried out the EU type exami- nation (module B) and issued the EU type examination certificate N°2754/3315/158/11/19/1011.
Página 11
EU-Konformitätserklärung ......... 12 DE │ AT │ CH │ PFSH 3 A2 7...
Ausstattung FORSTSCHUTZHELM PFSH 3 A2 Helm Einleitung Visier (mit Haltebügel) Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gehörschutz Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Verstellung der Kopfhalterung Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Verstellung des Gehörschutzes Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Montage, Einstellung und Wartung des Gehörschutzes. ■ Der Gehörschutz schützt in Bereichen, wo eine Beeinträchtigung durch Lärm zu erwarten ist. ■ Die Helm-Kapselgehörschützer-Kombination muss in Lärmbereichen ohne Unterbrechung getragen werden. DE │ AT │ CH │ PFSH 3 A2 9 ■...
Das Visier ist geprüft auf erhöhte mechanische ♦ Schieben Sie die Verstellung des Gehörschut- Festigkeit und entspricht der mechanischen in Richtung „–“, um die Spannkraft zu Festigkeitsklasse „S“. verringern (siehe Abb. D). │ DE │ AT │ CH ■ 10 PFSH 3 A2...
Ihrer Gemeinde- oder Stadtver- die benannte Servicestelle. waltung. KOMPERNASS HANDELS GMBH Das Produkt ist recycelbar, unterliegt BURGSTRASSE 21 einer erweiterten Herstellerverantwor- tung und wird getrennt gesammelt. 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ PFSH 3 A2 11 ■...
Angewandte harmonisierte Normen: EN 397: 2012+A1: 2012 EN 352-3: 2002 EN 1731: 2006 Typbezeichnung: Forstschutzhelm PFSH 3 A2 Herstellungsjahr: 08 - 2021 Seriennummer: IAN 374139_2104 Die notifizierte Stelle ALIENOR CERTIFICATION, Kennnummer 2754 hat die EU-Baumusterprüfung (Modul B) durchgeführt und die EU-Baumusterprüfbescheinigung N°2754/3315/158/11/19/1011 ausgestellt.
Página 17
Importateur ........... . . 17 Traduction de la déclaration de conformité originale ....18 PFSH 3 A2 FR │ BE │...
Équipement CASQUE FORESTIER PFSH 3 A2 Casque Introduction Visière (avec étrier de protection) Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel Protection auditive appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit Dispositif de réglage du serre-nuque de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de Dispositif de réglage de la protection auditive...
La protection auditive protège sur les lieux où il faut s‘attendre à une gêne en raison du bruit. ■ L‘utilisation de la protection auditive est nécessaire aussi longtemps que la nuisance sonore persiste. PFSH 3 A2 FR │ BE │ 15...
Glissez le dispositif de réglage de la protection testée et correspond à la classe de résistance auditive en direction „–“ pour réduire la mécanique «S». force de serrage (voir fig. D). PFSH 3 A2 │ FR │ BE ■ 16 ...
ALLEMAGNE tés de mise au rebut de votre appareil usagé. www.kompernass.com Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle. PFSH 3 A2 FR │ BE │ 17 ■...
EN 397: 2012+A1: 2012 EN 352-3: 2002 EN 1731: 2006 Désignation du type : Casque forestier PFSH 3 A2 Année de fabrication : 08 - 2021 Numéro de série : IAN 374139_2104 L’organisme notifié ALIENOR CERTIFICATION, numéro d’identification 2754, a réalisé l’examen européen de type (module B) et établi l’attestation européenne d’examen de type n°...
Página 23
Importeur ............23 Vertaling van de oorspronkelijke conformiteitsverklaring ....24 NL │ BE │ PFSH 3 A2 19 ■...
Onderdelen BOSBOUWHELM PFSH 3 A2 Helm Inleiding Vizier (met vasthoudbeugel) Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw Gehoorbescherming nieuwe product. U hebt hiermee gekozen voor Instelknop hoofdband een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing Instelknop gehoorbescherming maakt deel uit van dit product. Deze bevat belang-...
86100 CHATELLERAULT-France bescherming op. ■ Gebruik de gehoorbescherming op plaatsen waar mogelijke geluidsoverlast kan optreden. ■ De gehoorbescherming moet zo lang worden gebruikt als de geluidsoverlast aanhoudt. NL │ BE │ PFSH 3 A2 21 ■...
„-“ om de spankracht ► Het vizier is getest op verhoogde mechani- te verlagen (zie afb. D). sche sterkte en voldoet aan de mechanische weerstandscategorie “S”. │ NL │ BE ■ 22 PFSH 3 A2...
Mogelijkheden voor het afvoeren van DUITSLAND het afgedankte product vindt u bij uw www.kompernass.com gemeente. Het product is recycleerbaar; er is een uitgebreide producentenverantwoorde- lijkheid op van toepassing en het afval wordt gescheiden ingezameld. NL │ BE │ PFSH 3 A2 23 ■...
Toegepaste geharmoniseerde normen: EN 397: 2012+A1: 2012 EN 352-3: 2002 EN 1731: 2006 Type-aanduiding: Bosbouwhelm PFSH 3 A2 Productiejaar: 08 - 2021 Serienummer: IAN 374139_2104 De aangemelde instantie ALIENOR CERTIFICATION, identificatienummer 2754, heeft het EU-typeonderzoek (module B) uitgevoerd en heeft het certificaat van EU-typeonderzoek nr.
Página 29
Překlad originálu prohlášení o shodě ....... 30 │ PFSH 3 A2 ...
Vybavení LESNICKÁ PŘILBA PFSH 3 A2 přilba Úvod hledí (s přídržným ramenem) Blahopřejeme Vám k zakoupení Vašeho nového chránič sluchu přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výro- nastavení držáku hlavy bek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. nastavení chrániče sluchu Obsahuje důležité...
Používání chrániče sluchu je nezbytné po dobu probíhajícího zatížení hlukem. ■ Polštáře chrániče sluchu se mohou v důsledku používání opotřebovávat, a proto je nutné je po použití zkontrolovat, zda neobsahují trhliny nebo netěsnosti. │ PFSH 3 A2 27 ■...
Posunem nastavení chrániče sluchu ve směru „–“ upínací sílu snížíte (viz obr. D). Nastavení hledí obr. E Posunutím hledí můžete nastavit vzdálenost hledí od obličeje (viz obr. E). Navíc můžete hledí také zcela vyklopit nahoru. │ ■ 28 PFSH 3 A2...
Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby je roztřiďte odděleně. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: Plasty, 20–22: Papír a lepenka, 80–98: Kompozitní materiály. │ PFSH 3 A2 29 ■...
Použité harmonizované normy: EN 397: 2012+A1: 2012 EN 352-3: 2002 EN 1731: 2006 Označení typu: Lesnická přilba PFSH 3 A2 Rok výroby: 08 - 2021 Sériové číslo: IAN 374139_2104 Oznámený subjekt ALIENOR CERTIFICATION, identifikační číslo 2754, provedl EU přezkoušení typu (modul B) a vystavil certifikát EU přezkoušení...
Wyposażenie KASK OCHRONNY PFSH 3 A2 Kask Wstęp Przyłbica (z uchwytem) Gratulujemy zakupu nowego produktu. Wybrany Ochronniki słuchu produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Regulacja paska mocującego na głowę Instrukcja obsługi stanowi część niniejszego pro- Regulacja ochronników słuchu duktu. Zawiera ona ważne informacje na temat bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji.
■ Podczas montażu, regulacji i konserwacji ochronników słuchu należy postępować zgod- nie z wszystkimi instrukcjami i wskazówkami. ■ Ochronniki słuchu chronią w miejscach, w któ- rych spodziewane jest narażenie na hałas. │ PFSH 3 A2 33 ■...
■ Przyłbica może zostać zakryta przez wióry wyregulować siłę mocowania w stanie złożo- i żywicę, co może mieć negatywny wpływ nym dostosowując ją przez regulację ochronni- na widoczność. ków słuchu (patrz rys. D). │ ■ 34 PFSH 3 A2...
Skontaktuj się najpierw z odpowiednim Data produkcji znajduje się na rozkładanej punktem serwisowym. stronie, (patrz rys. H). Symbol ten znajduje KOMPERNASS HANDELS GMBH się również jako wytłoczenie na kasku. BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com │ PFSH 3 A2 35 ■...
Zastosowane normy zharmonizowane: EN 397: 2012+A1: 2012 EN 352-3: 2002 EN 1731: 2006 Oznaczenie typu: Kask ochronny PFSH 3 A2 Rok produkcji: 08 - 2021 Numer seryjny: IAN 374139_2104 Jednostka notyfikowana ALIENOR CERTIFICATION, numer identyfikacyjny 2754 przeprowadziła bada- nie typu UE (moduł B) i wydała świadectwo badania typu UE nr 2754/3315/158/11/19/1011.
Vybavenie PRILBA PFSH 3 A2 Prilba Úvod Priezor (s držiakom) Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového Ochrana sluchu prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok Prestavenie držadla na hlavu vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou tohto Prestavenie ochrany sluchu výrobku.
údržby ochrany sluchu. ■ Ochrana sluchu chráni v oblastiach, v ktorých sa očakáva vplyv z dôvodu hluku. ■ Používanie ochrany sluchu je nevyhnutné dovte- dy, kým pretrváva zaťaženie hlukom. │ PFSH 3 A2 39 ■...
„–“ na zníženie upínacej sily (pozri obr. D). pevnosť a zodpovedá triede mechanickej pevnosti „S“. Nastavenie priezoru, obr. E Posunutím priezoru môžete nastaviť vzdialenosť od priezoru k tvári (pozri obr. E). Dodatočne môžete priezor vyklopiť aj celkom nahor. │ ■ 40 PFSH 3 A2...
Produkt je recyklovateľný, podlieha rozšírenej zodpovednosti výrobcu a zbiera sa oddelene. Obalové materiály sú zvolené z hľadiska ekologickej atechnickej likvidácie a preto ich možno recyk- lovať. Nepotrebné obalové materiály zlikvidujte podľa miestne platných predpisov. │ PFSH 3 A2 41 ■...
Použité harmonizované normy: EN 397: 2012+A1: 2012 EN 352-3: 2002 EN 1731: 2006 Typové označenie: Prilba PFSH 3 A2 Rok výroby: 08 ‒ 2021 Sériové číslo: IAN 374139_2104 Notifikovaný orgán ALIENOR CERTIFICATION, identifikačné číslo 2754, vykonal typovú skúšku EÚ (modul B) a vydal osvedčenie o typovej skúške EÚ č. 2754/3315/158/11/19/1011.
Página 47
Importador ........... . . 47 Traducción de la Declaración de conformidad original ....48 │ PFSH 3 A2 43...
Equipamiento CASCO FORESTAL DE Casco SEGURIDAD PFSH 3 A2 Visera (con fijación) Introducción Protecciones auditivas Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ajuste del soporte para la cabeza Ha adquirido un producto de alta calidad. Las Ajuste de las protecciones auditivas...
Las protecciones auditivas protegen en las áreas donde cabe esperar los efectos perjudi- ciales provocados por el ruido. ■ Las orejeras acopladas al casco deben utilizar- se ininterrumpidamente en las zonas expuestas a ruidos. │ PFSH 3 A2 45 ■...
Desplace el ajuste de las protecciones audi- ► La visera se ha sometido a pruebas de tivas hacia el signo "–" para destensarlas resistencia mecánica y se corresponde con la (consulte la fig. D). clase de resistencia mecánica “S”. │ ■ 46 PFSH 3 A2...
Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento. Este producto es reciclable, está sujeto a una responsabilidad ampliada del fabricante y se recoge por separado. │ PFSH 3 A2 47 ■...
EN 397: 2012+A1: 2012 EN 352-3: 2002 EN 1731: 2006 Denominación del modelo: Casco forestal de seguridad PFSH 3 A2 Año de fabricación: 08-2021 Número de serie: IAN 374139_2104 El organismo notificado ALIENOR CERTIFICATION, número de identificación: 2754, ha realizado el examen UE de tipo (módulo B) y ha expedido el certificado de examen UE de tipo...
Página 53
Importør ............53 Oversættelse af den originale EU-overensstemmelseserklæring ..54 │ PFSH 3 A2 ■...
Udstyr SKOVHJELM PFSH 3 A2 Hjelm Indledning Visir (med holdebøjle) Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har Høreværn valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejled- Indstilling af hovedholderen ningen er en del af dette produkt. Den indeholder Indstilling af høreværnet vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse.
Høreværnets ørepuder kan nedslides ved brug og skal derfor kontrolleres for revner eller utæt- heder efter brug. ■ Brug ikke kemikalier eller andre substanser til rengøring af høreværnet, da de kan være skadelige for brugeren. │ PFSH 3 A2 ■...
"–" for at reducere spændingen (se fig. D). Indstilling af visir fig. E: Ved at flytte visiret kan du indstille visirets afstand til ansigtet (fig. E). Desuden kan du klappe visiret helt op. │ ■ PFSH 3 A2...
Bortskaf emballagen miljøvenligt. Vær opmærksom på mærkningen på de forskellige emballagematerialer, og aflevér dem sorteret til bortskaffelse. Emballagematerialerne er mærket med forkortelser- ne (a) og tallene (b) med følgende betydning: 1–7: Plast, 20–22: Papir og pap, 80–98: Kompositmaterialer. │ PFSH 3 A2 ■...
Anvendte harmoniserede standarder: EN 397: 2012+A1: 2012 EN 352-3:2002 EN 1731: 2006 Typebetegnelse: Skovhjelm PFSH 3 A2 Produktionsår: 08 - 2021 Serienummer: IAN 374139_2104 Det notificerede organ ALIENOR CERTIFICATION, identifikationsnummer 2754, har udført EU-typeafprøvningen (modul B) og udstedt EU-typeafprøvningscertifikatet nr.
Página 59
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information: 08 / 2021 ·...