Página 1
Máquina de helado de frutas 150 W. Sorbetière pour glaces aux fruits 150 W Fruchteismaschine 150 W. 150 Watt Fruit Ice Cream Maker Macchina per la preparazione del gelato alla frutta - 150 W. Máquina de gelado de frutas 150 W. Vruchtensorbet Machine 150 W.
ÍNDICE PÁG INDICE Importantes Medidas de Seguridad Importanti misure di sicurezza Principales especificaciones técnicas Principali specificazioni tecniche Información Relevante Informazioni importanti Función principal Funzione principale Instalación Installazione Descripción de las partes Descrizione delle parti Funcionamiento Funzionamento Limpieza / Mantenimiento Pulizia / Manutenzione INDEX ÍNDICE PÁG...
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene información de seguridad relevante para el mantenimiento, uso y manejo de este producto. Cualquier omisión al seguir estas instrucciones puede resultar en un daño serio. Si no entiende el contenido de este manual, comuníqueselo a su supervisor. No ponga en funcionamiento este equipo hasta que no haya leído y entendido el contenido de este manual.
PRINCIPALES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODELO: 69309 VOLTAJE: 220-240V/50Hz POTENCIA: 150 W. MEDIDAS : 23x17x30 cm PESO: 1,60 Kg INFORMACIÓN RELEVANTE Información sobre la garantía Este manual aporta las instrucciones de instalación, funcionamiento y seguridad del máquina de helado de fruta. Le recomendamos que lea todas las instrucciones de seguridad, funcionamiento e instalación antes de su instalación y puesta en marcha.
PRECAUCIONES 1.- Coloque la unidad en una base a la altura adecuada, en una zona conveniente para su uso. Se debe evaluar en su ubicación que la unidad o su contenido no se caigan accidentalmente y sea lo suficientemente fuerte como para soportar el peso de la unidad. 2.- No coloque nada encima de la máquina de helado de fruta, podría dañar la unidad o causar posibles lesiones personales.
DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES 1.- Boquilla 2.- Cuchilla 3.- Tubo T 4.- Empujador 5.- Asa de transporte 6.- Interruptor ON/OFF 7.- Cuerpo 8.- Pies antideslizantes FUNCIONAMIENTO 1.- Antes de comenzar a hacer helado, congele la fruta con la que va a trabajar durante al menos 24 h.
Frutas más recomendadas: * Fresas, arándanos, frambuesa * Plátanos maduros, bananas * Melón, sandia * Piña * Melocotón, peras, mango, manzanas Para la elaboración de distintas recetas, también se pueden añadir ingredientes como el chocolate, frutos secos, galleta, etc. LIMPIEZA / MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO: 1.- Asegúrese que el aparato esta desconectado antes de limpiar o si esta fuera de uso.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ce manuel contient une importante information de sécurité concernant la maintenance, l'utilisation et la manipulation de ce produit. Ne pas suivre les instructions contenues dans ce manuel peut provoquer de sérieuses blessures. Si vous ne comprenez pas les contenus de ce manuel, veuillez le soumettre à...
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES PRINCIPALES MODÈLE: 69309 VOLTAGE: 220-240V/50Hz PUISSANCE: 150 W. MESURES: 23x17x30 cm POIDS: 1,60 Kg INFORMATION UTILE Information de garantie Ce manuel informe sur l'installation, la sécurité et les instructions du sorbetière pour glaces aux fruits Nous vous recommandons de lire toutes les instructions concernant la sécurité, l'installation et la manipulation avant de vous en servir.
PRÉCAUTIONS D'EMPLOI 1.- Situez l'appareil à la sorbetière pour glaces aux fruits du plan de travail, dans une zone qui convient à cet effet. L'emplacement devrait être plat pour éviter que l'appareil ou son contenu ne tombent accidentellement, et assez fort pour supporter le poids de l'appareil. 2.- Ne posez rien sur le haut du la sorbetière pour glaces aux fruits, car cela pourrait endommager celui-ci ou expos er le personnel à...
DESCRIPTION DES PARTIES 1.- Embout 2.- Lame 3.- Tube T 4.- Poussoir 5.- Poignée de transport 6.- Interrupteur ON/OFF 7.- Corps 8.- Pieds antidérapants FONCTIONEMENT 1.- Avant de commencer à faire de la glace, congelez les fruits avec lesquels vous allez travailler pendant une durée minimum de 24 h.
Fruits les plus recommandés : * Fraises, myrtilles, framboises * Bananes mûres, bananes vertes * Melon, pastèque * Ananas * Pêches, poires, mangues, pommes Pour l’élaboration de différentes recettes, vous pouvez également ajouter des ingrédients tels que les fruits secs, les biscuits, le chocolat, etc. NETTOYAGE / MAINTENANCE MAINTENANCE: 1.- Assurez-vous que le refroidisseur est débranché...
BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUFBEWAHREN Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheitshinweise zu Wartung, Benutzung und Bedienung des Gerätes. Das Nicht-Beachten der Anweisungen kann zu schweren Verletzungen führen. Falls Sie den Inhalt dieser Anleitung nicht verstehen, wenden Sie sich bitte an Ihren Vorgesetzten. Vor Inbetriebnahme des Gerätes muss die Bedienungsanleitung unbedingt gelesen und verstanden werden.
WICHGSTE TECHNISCHE DATEN MODELL: 9309 SPANNUNG: 220-240V/50Hz LEISTUNG: 150 W. MAßE: 23x17x30 cm GEWICHT: 1,60 Kg WICHTIGE INFORMATION Garantie In dieser Bedienungsanleitung werden Hinweise zu Aufbau, Sicherheit und Bedienung des Fruchteismaschine gegeben. Wir empfehlen Ihnen, alle Aufbau-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung vor dem Aufbau oder der Benutzung sorgfältig durchzulesen.
WARNHINWEISE 1.- Stellen Sie das Gerät in einer benutzerfreundlichen Höhe auf. Der Platz, an dem das Gerät aufgestellt wird, sollte eben sein, so dass das Gerät oder sein Inhalt nicht aus Versehen herunterfallen kann, und stark genug, um das Gewicht des Gerätes zu tragen. 2.- Legen Sie nichts auf den Fruchteismaschine, um Beschädigung des mixet mit Glaskrug oder Verletzungen des Bedienpersonals zu vermeiden 3.- Um Schäden am Elektrischer Gemüseschneider oder Verletzungen zu vermeiden, das...
BESCHREIBUNG DER MASCHINENTEILE 1.- Einfüllstutzen 2.- Messer 3.- T-Rohr 4.- Schieber 5.- Tragegriff 6.- Schalter ON/OFF 7.- Körper 8.- Rutschsichere Füße FUNKTIONSWEISE 1.- Bevor Sie beginnen Eis herzustellen, frieren Sie die Früchte, mit denen Sie arbeiten möchten, über mindestens 24 Stunden ein. ANMERKUNG: Um das korrekte Funktionieren des Artikels sicherzustellen, müssen die Früchte IMMER ohne Schale, Kerne, Stiele usw.
Empfohlene Früchte: * Erdbeeren, Blau-/Heidelbeeren, Himbeeren * Reife Bananen, Kochbananen * Melone, Wassermelone * Ananas * Pfirsich, Birnen, Mango, Äpfel Für die Zubereitung unterschiedlicher Rezepte können auf Zutaten wie Schokolade, Trockenfrüchte, Kekse usw. beigegeben werden. REINIGUNG / WARTUNG WARTUNG: 1.- Vergewissern Sie sich, dass bei Nichtgebrauch oder vor Reinigung des Weinkühlers das Netzkabel gezogen ist.
SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains important safety information concerning the maintenance, use and operation of this product. Failure to follow the instructions contained in this manual may result in serious injury. If you are unable to understand the contents of this manual, please bring it to the attention of your supervisor.
MAIN TECHNICAL SPECIFICATIONS MODEL: 69309 VOLTAGE: 220-240V/50Hz POWER: 150 W. DIMENSIONS: 23x17x30 cm WEIGHT: 1,60 Kg WORTHY INFORMATION Warranty Information This manual provides the installation, safety and operating instructions for the Watt Fruit Ice Cream Maker. We recommend all installation, operating and safety instructions appearing in this manual to be read before installation or operation.
CAUTIONS 1.- Locate the unit at the proper counter height, in an area that is convenient for use. The location should be level to prevent the unit or its contents from accidentally falling, and strong enough to support the weight of the unit. 2.- Do not place anything on top of Watt Fruit Ice Cream Maker, doing so could damage Watt Fruit Ice Cream Maker or subject personnel to possible injury.
PARTS LIST 1.- Nozzle 2.- Blade 3.- T-Tube 4.- Pusher 5.- Carrier Handle 6.- ON/OFF Switch 7.- Body 8.- Anti-slip Feet OPERATION 1.- Before starting to make the ice cream, freeze the fruit that will be used for at least 24 hours. NOTE: In order to ensure proper functioning of the machine, the fruit must always be stored without skins, seeds, stems, etc.
Top-recommended fruits: * Strawberries, cranberries, raspberries * Ripe bananas * Melons, watermelons * Pineapples * Peach, pears, mangos, apples In order to make different recipes, other ingredients can be added, like chocolate, dried fruit, cookies, etc CLEANING / MAINTENANCE MAINTENANCE: 1.- Ensure the cooler is unplugged before cleaning or if the cooler is not in use.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Il presente manuale contiene importanti informazioni di sicurezza per la manutenzione, l'uso e la manipolazione di questo prodotto. Qualsiasi inosservanza di queste istruzioni può dare origine a gravi danni. In caso di mancata comprensione del contenuto del presente manuale, comunicarlo al supervisore.
PRINCIPALI SPECIFICAZIONI TECNICHE MODELLO: 69309 VOLTAGGIO: 220-240V/50Hz POTENZA 150 W. MISURE: 23x17x30 cm PESO: 1,60 Kg INFORMAZIONI RILEVANTI Informazioni relative alla garanzia Il presente manuale fornisce le istruzioni di installazione, funzionamento e sicurezza del macchina per la preparazione del gelato alla frutta. Raccomandiamo di leggere tutte le istruzioni di sicurezza, funzionamento e installazione prima dell'installazione e della messa in funzione.
PRECAUZIONI 1.- Collocare l'unità in una base all'altezza adeguata, in una zona adatta per il relativo uso. E' necessario valutare nell'ubicazione che l'unità o il suo contenuto non cadano accidentalmente e che la forza dell'unità stessa sia tale da sopportare il peso dell'unità. 2.- Non collocare nulla sopra il macchina per la preparazione del gelato alla frutta, ciò...
DESCRIZIONE DELLE PARTI 1.- Bocchetta 2.- Lama 3.- Tubo T 4.- Pressatore 5.- Maniglia per il trasporto 6.- Interruttore ON/OFF 7.- Corpo 8.- Piedini antiscivolo FUNZIONAMENTO Prima di iniziare la preparazione del gelato, surgelare la frutta da utilizzare per almeno 24 ore. NOTA: Per garantire il corretto funzionamento dell'apparecchio, conservare SEMPRE la frutta senza bucce, semi, picciolo, ecc.
Frutta maggiormente consigliata: * Fragole, mirtilli, lamponi * Banane mature, banane * Melone, anguria * Ananas * Pesca, pera, mango, mela Per preparare gustose ricette è possibile aggiungere vari ingredienti come il cioccolato, la frutta secca, i biscotti ecc. PULIZIA / MANUTENZIONE MANTENIMIENTO: 1.- Assurez-vous que le refroidisseur est débranché...
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Este manual contém informação sobre segurança relevante para a manutenção, utilização e manipulação deste aparelho. A não observação destas instruções poderia resultar em lesões pessoais graves. Se não compreender o conteúdo deste manual, comunique-o ao seu supervisor. Não ponha este equipamento a funcionar até...
PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO: 69309 VOLTAGEM: 220-240V/50Hz POTÊNCIA: 150 W. MEDIDAS: 23x17x30 cm PESO: 1,60 Kg INFORMAÇAO RELEVANTE Informação sobre a garantia Este manual contém as instruções de instalação, funcionamento e segurança da máquina de gelado de frutas. Recomendamos que leia atentamente todas as instruções de segurança, funcionamento e instalação antes da instalação e da posta em funcionamento do aparelho.
PRECAUÇÕES 1.- Situe a unidade numa base à altura adequada, numa zona conveniente para a sua utilização, assegurando-se de que a unidade ou o seu conteúdo não se encontram expostos a uma queda acidental e que a superfície de apoio é suficientemente forte para suportar o peso da unidade.
DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES 1.- Boca 2.- Lâmina 3.- Tubo T 4.- Empurrador 5.- Pega de transporte 6.- Interruptor ON/OFF 7.- Corpo 8.- Pés antiderrapantes FUNCIOMAMENTO 1.- Antes de começar a fazer gelado, congele a fruta com que vai trabalhar durante pelo menos 24 h.
Frutas más recomendadas: * Morangos, arandos, framboesa * Bananas canárias maduras, bananas * Melão, melancia * Ananás * Pêssegos, peras, mangas, maçãs Para a elaboração de distintas receitas, também podem ser adicionados ingredientes como o chocolate, os frutos secos, as bolachas, etc. LIMPIEZA / MANUTENÇAO MANUTENÇAO: 1.- Assegure-se de que o aparelho se encontra desconectado da corrente eléctrica antes de o...
BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING Deze handleiding bevat belangrijke veiligheidsinstructies voor het onderhoud, het gebruik en de bediening van het apparaat. Het niet naleven van deze aanwijzingen kan ernstige schade tot gevolg hebben. Indien men de inhoud van deze gebruiksaanwijzing niet verstaat, gelieve dit te melden aan de opzichter.
VOORNAAMSTE TECHINISCHE GEGEVENS MODEL: 69309 VOLTAGE: 220-240V/50Hz VERMOGEN: 150 W. AFMETINGEN: 23x17x30 cm GEWICHT: 1,60 Kg BELANGRIJKE INFORMATIE Informatie over de garantie Deze handleiding bevat de aanwijzingen voor de installatie, de werking en de veiligheid van de Vruchtensorbet Machine. Men raadt aan om al deze aanwijzingen betreffende de veiligheid, de werking en de installatie te lezen alvorens het apparaat te installeren en in bedrijf te stellen.
VOORZORGSMAATREGELEN 1.- Plaats de eenheid op een aangepaste hoogte op een basis in een zone die is geschikt om te werken. Men moet tijdens de plaatsing evalueren of het apparaat of de inhoud per ongeluk zouden kunnen vallen en of de basis voldoende sterk is om het gewicht van het toestel te kunnen dragen.
BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN 1.- Afvoertuit 2.- Mes 3.- T-buis 4.- Stopper 5.- Transporthendel 6.- Schakelaar ON/OFF 7.- Body 8.- Antislipvoeten WERKING 1.- Voordat u met het maken sorbetijs begint: vries het fruit waarmee u gaat werken voor tenminste 24 uur in. LET OP: Om de juiste werking van het apparaat te garanderen, moet het fruit ALTIJD worden ingevroren zonder schillen, pitten, takjes, etc.
Het meest aanbevolen fruit: * Aardbeien, bosbessen, frambozen * Rijpe bananen, kinderbananen * Meloen, watermeloen * Ananas * Perzik, abrikozen peren, mango, appels Voor de bereiding van verschillende recepten, kunnen ook ingrediënten worden toegevoegd zoals chocolade, nootjes, koekjes, etc. REINIGING / ONDERHOUD MANTENIMIENTO: 1.- Wees er zeker van dat het apparaat is losgekoppeld alvorens het te reinigenen of wanneer het buiten werking is gesteld.
Página 38
L'intervention technique par le client ou par du personnel non autorisé rendra immédiatement non valise la garantie. LACOR MENAJE PROFESIONAL, S.L. ne se rend pas responsable des pannes produites par une installA tion ou une utilisation incorrecte de l'appareil.
Página 39
Consult with your sales person. Technical intervention by the client or by unautho- rized personnel will render the guarantee immediately invalidated. LACOR MENAJE PROFESIONAL, S.L. does not hold itself responsible for those damages caused by incorrect installa- tion or use of the device.