Página 2
Any watch found to be defective under the terms of warranty, which applies to manufacturing and this warranty will, at the discretion of Swarovski, be material defects arising during normal use, for a either repaired if this is possible and the necessary period of two years from the date of purchase.
Página 3
• When the desired date has been selected, push the crown back into position A. A WARRANTY. Swarovski does not authorize any person to assume Setting the Time from for it any liability or obligation in connection with the sale of watches. To make a claim under our...
Página 4
CHRONOGRAPH Setting the Time and Date • To set the time pull out the crown to position C. Turn the crown until the hour and minute hands have reached the desired time. • When the desired time has been selected, push the crown back into position A.
Página 5
Swarovski für jede bei einem autorisierten damages to the product, which Swarovski may not Fachhändler erworbene Uhr eine international be held liable for. To ensure that your Swarovski begrenzte Garantie, welche Fertigungs- und watch remains in beautiful condition over time Materialfehler bei normalem Gebrauch für eine...
Página 6
In keinem Fall haftet Swarovski für ziehen Sie die Krone auf Position B heraus. irgendwelche anderen Schäden, die durch Produkte Drehen Sie die Krone so lange, bis das von Swarovski verursacht werden. gewünschte Datum erscheint. • Drücken Sie die Krone wieder zurück in Position Um unseren Garantieservice in Anspruch zu A, wenn das Datum eingestellt ist.
Página 7
CHRONOGRAPH Einstellen von Uhrzeit und Datum • Ziehen Sie zum Einstellen der Uhrzeit die Krone auf Position C heraus. Drehen Sie die Krone, um den Stunden- und Minutenzeiger auf die gewünschte Uhrzeit einzustellen. • Drücken Sie die Krone wieder zurück in Position A, wenn die Uhrzeit eingestellt ist.
(G) sich um 360º gedreht hat. F RANÇAIS Null-Stellung des 60 Sekunden Zählers G Ce produit original Swarovski a été créé avec • Drücken Sie den oberen Druckknopf D bis der d’étincelants cristaux facettés dans la tradition du Zähler zurückgestellt ist.
Página 9
à la vente de biens de consommation, ne sont pas aff ectés par la présente garantie. En aucun cas, Swarovski ne sera tenu responsable d’autres dommages, quels qu’ils soient, émanant de produits Swarovski.
Página 10
CHRONOGRAPHE Changement du bracelet Pour ôter le bracelet • Tirer doucement sur la vis à ressort et soulever le bracelet. Pour insérer le nouveau bracelet • Insérer une extrémité du nouveau bracelet dans la fente. • Tirer à nouveau doucement sur la vis à ressort et insérer l’autre extrémité...
Swarovski ne saurait être tenu responsable. Pour garantir longtemps la beauté de Fonction Rattrapante votre montre Swarovski et pour éviter les risques de • Pressez le poussoir supérieur D pour démarrer rayures, d’éclats ou d’autres dommages, veuillez le chronographe.
Swarovski ou vous rendre à l’adresse swarovski.com/ prodotti di consumo non sono derogati dalla customerservice. presente garanzia. In nessun caso Swarovski sarà ritenuta responsabile per ogni altro danno ITALIANO che possa derivare dai prodotti Swarovski.
Página 13
ISTRUZIONI D’USO Sostituzione dei cinturini Impostazione data e ora Per rimuovere il cinturino Ora e data sono da impostare servendosi della corona. • Tir are delicatamente il fermo a molla ed estrarr il cinturino. Per inserire il nuovo cinturino • Po sizionare un’estremità...
Página 14
CRONOGRAFO Impostazione data e ora • Per impostare l’ora estrarre la corona in posizione C e ruotarla fi nché le lancette delle ore e dei minuti non raggiungono la posizione desiderata. • Una volta selezionata l’ora desiderata, spingere la corona nuovamente in posizione A. •...
La garantía de Swarovski no cubre los daños que, • Eviti di indossare l’orologio con bracciali, catene en opinión de Swarovski, deriven de una utilización metalliche o metterlo in contatto con oggetti duri.
Página 16
Swarovski no responde en ningún caso de cualquier otro daño que pueda ser causado por sus productos.
Página 17
Cambio de correa CRONÓGRAFO Para quitar la correa: • Tire suavemente del resorte y extraiga la correa. Para insertar la nueva correa: • Coloque un extremo de la nueva correa en la ranura. • De nuevo, tire suavemente del resorte e introduzca el otro extremo de la correa en la ranura que queda.
CONSEJOS DE MANTENIMIENTO • Para restablecer la posición original de las manecillas del cronógrafo (F, G), pulse el El cristal Swarovski es un material delicado que debe botón inferior (E). manejarse con especial cuidado según las siguientes recomendaciones de uso para evitar daños en el producto.
Para mayor información y ayuda, consulte a un legislação estatal em vigor no que diz respeito à distribuidor autorizado de Swarovski o bien visítenos venda a retalho de bens de consumo. A Swarovski en Internet: swarovski.com/customerservice. não responde em nenhum caso por qualquer outro dano que possa ser causado pelos seus produtos.
Página 20
INSTRUÇÕES DE USO Substituição de Correias Ajustar a Hora e a Data Para remover a correia Tanto o horário como a data são ajustados através • Puxe delicadamente a mola e levante a correia da coroa. para a retirar Para colocar a nova correia •...
Página 21
CRONÓGRAFO Ajustar a Hora e a Data • Para ajustar o horário, puxe a coroa até à posição C. Gire a coroa até que os ponteiros de hora e de minutos estejam no horário desejado. • Após seleção do horário desejado, empurre a coroa para a posição A.
CONSELHOS DE MANUTENÇÃO O cristal Swarovski é um material delicado, que GARANTIEBEPALINGEN deve ser tratado com cuidado especial, conforme Swarovski biedt voor elk horloge dat is aangekocht os conselhos que se seguem para evitar danos bij een geautoriseerde dealer een internationale, no produto, pelos quais a Swarovski não se...
Página 23
• Wanneer de juiste tijd is ingesteld, drukt u de verkoop van consumentengoederen blijven echter kroon terug naar stand A. volledig van kracht. In geen geval kan Swarovski • Om de datum (afhankelijk van het model) in aansprakelijk worden gesteld voor andere schade te stellen trekt u de kroon naar stand B.
Página 24
Nieuw bandje bevestigen: CHRONOGRA AF • Plaats één uiteinde van het nieuwe bandje in de sleuf • Trek weer voorzichtig aan de veerclip en plaats het andere uiteinde in de andere sleuf • Laat de veerclip los en u zult een klik horen •...
Página 25
ONDERHOUDSADVIES • Om de wijzers van de stopwatch (F, G) te Swarovski kristal is een delicaat materiaal dat met resetten in hun oorspronkelijke positie, drukt u speciale zorg behandeld moet worden om krassen, op de onderste drukknop E.
Yetkili satıcılarımızdan satın alınan bir saatte normal kullanım şartlarında ortaya çıkabilecek herhangi bir imalat ya da malzeme hatası ortaya çıkması durumunda Swarovski satın alma tarihinden itibaren iki yıl için geçerli • Saati ayarlamak için kurma düğmesini B/C olmak üzere uluslararası sınırlı garanti sunmaktadır.
Página 27
Saatin Kasa Arkasından KRONOGRAF Ayarlanması Saati ayarlamak için kasanın arka kısmında ortada görülen deliğe bir tükenmez kalemi yavaşça yerleştirin. İstediğiniz saate ayarlanıncaya kadar basın. Kordonun Değiştirilmesi Kordonu çıkarmak için • Yaylı klipsi yavaşça çekin ve kordonu çıkarın Yeni kordonu takmak için •...
Página 28
• Kronografı durdurmak için D üst düğmesine BAKIM TAVSİYELERİ bir kez daha basın ve geçen zamanı okuyun. Aynı işlemi tekrarlayabilirsiniz. Kronografı en Swarovski kristali narin bir malzemedir ve üründe herhangi bir hasar oluşmaması için aşağıdaki bakım son durdurduğunuzda geçen toplam süre görüntülenecektir.
BİLGİ przewidzianych przez krajowe przepisy, regulujące kwestie zakupu dóbr konsumpcyjnych. Firma Daha fazla bilgi ve destek için Swarovski satış Swarovski w żadnym wypadku nie odpowiada za noktalarına danışabilir swarovski.com/ ewentualne szkody spowodowane przez produkty customerservice adresini ziyaret edebilirsiniz. Swarovskiego. Aby zgłosić roszczenie w ramach naszej usługi POLSKI gwarancyjnej, należy dostarczyć...
Página 30
Wymiana paska • Po wybraniu właściwej godziny należy wcisnąć koronkę tak, aby znalazła się ponownie w Aby zdjąć pasek, należy pozycji A. • Delikatnie odciągnąć uchwyt zatrzasku i unieść • Aby ustawić datę (dotyczy niektórych modeli) pasek. należy pociągnąć za koronkę tak, aby znalazła się w pozycji B.
Página 31
STOPER Ustawianie daty i godziny • Aby ustawić godzinę, należy pociągnąć za koronkę tak, aby znalazła się w pozycji C. Następnie należy obracać koronkę do chwili, gdy wskazówka godzinowa i minutowa wskażą właściwą godzinę. • Po wybraniu właściwej godziny należy wcisnąć koronkę...
Página 32
360°. customerservice. Zerowanie wskazówki ČESK Y licznika 60-sekundowego G Tento pravý produkt značky Swarovski byl vytvořen s • Wcisnąć górny przycisk D. použitím brilantně fasetovaných křišťálů zasazených v souladu s tradičním uměleckým mistrovstvím Zerowanie wskazówki společnosti Swarovski.
Página 33
Touto zárukou nejsou dotčena zákonná práva a pravomoci koncového zákazníka podle platných vnitrostátních zákonů upravujících nákup spotřebního zboží. Společnost Swarovski nelze za žádných okolností činit odpovědnou za žádné další poškození způsobené u produktů značky Swarovski. Chcete-li podat reklamaci v rámci našeho záručního •...
Página 34
Výměna řemínku CHRONOGRAF Odstranění starého řemínku • Šetrně zatáhněte za pružinový klip a řemínek vytáhněte ven. Vložení nového řemínku • Jeden konec nového řemínku vložte do štěrbiny. • Znovu opatrně zatáhněte za pružinový klip a vložte druhý konec do zbývající štěrbiny. •...
Página 35
• Stiskněte horní tlačítko D pro spuštění chronografu. DOPORUČENÍ K ÚDRŽBĚ • Stiskněte horní tlačítko D ještě jednou, abyste Křišťál Swarovski je křehký materiál, s nímž je nutné zastavili chronograf a odečetli uplynulý čas. nakládat s obzvláštní péčí podle následujících Tento postup lze zopakovat. Poslední zastavení...
Página 36
A hivatalos kereskedőtől vásárolt karórák bármilyen gyártási és/vagy anyaghibája esetén a vásárlás napjától számított két éven belül rendeltetés szerinti használat esetén a Swarovski nemzetközi garanciát vállal. A Swarovski jótállása nem vonatkozik azon órákra, amelyek a Swarovski megítélése szerint nem rendeltetésszerű használat, módosítás, javítási...
Página 37
idő beállítása STOPPERES ÓRA óratok hátlapjánál Az idő beállításához egy vékony hegyű eszköz segítségével nyomja fi noman az óratok hátlapjának közepén található apró furatban lévő gombot. Tartsa nyomva a gombot, amíg el nem éri a kívánt időpontot. A szíjak cseréje A szíj eltávolítása •...
Página 38
(E). javaslatoknak megfelelően, hogy elkerülhető legyen a termék károsodása, amelyért a Swarovski nem vállal Részidős stopper felelősséget.Hogy Swarovski órája megőrizhesse eredeti állapotát, valamint a karcolások, csorbulások •...
TOVÁBBI INFORMÁCIÓ Swarovski nu poate fi trasă la răspundere pentru nicio altă daună provocată de produsele Swarovski. További információért és segítségért keresse fel Pentru a face o cerere în baza garanției noastre, Swarovski márkakereskedőjét, vagy látogasson el a vă rugăm să prezentați ceasul defect, în ambalajul swarovski.com/customerservice oldalra.
Página 40
Setarea orei prin capacul CRONOGRAF din spate Pentru a seta ora, introduceți cu grijă un pix în gaura mică din centrul capacului din spate al ceasului. Trebuie doar să țineți apăsat până când va apărea ora dorită. Schimbarea curelelor Pentru a scoate cureaua •...
și citirea timpului INSTRUCȚIUNI DE ÎNTREȚINERE scurs. Această acțiune poate fi repetată. Ultima Cristalul Swarovski este un material delicat ce trebuie apăsare va arăta timpul scurs total. manipulat cu o grijă deosebită, în conformitate • Pentru repunerea limbilor cronografului (F, G) în cu instrucțiunile de întreținere, în vederea evitării...
Página 42
и изключителни. Законоустановените законови Pentru mai multe informații și asistență, vă rugăm права на крайния клиент в съответствие с să vă adresați distribuitorului Swarovski din orașul приложимото национално право, свързани със dumneavoastră sau să vizitați adresa swarovski.com/ закупуването на потребителски стоки не се...
Página 43
• Когато е избран желания час, натиснете Смяна на каишките колелцето обратно в позиция A. • За да сверите дата (в зависимост от модела) За да махнете каишката издърпайте колелцето в позиция B. Завъртете • Внимателно издърпайте пружинната скоба и колелцето, докато...
Página 44
ХРОНОГРАФ Сверяване на часа и датата • За да сверите часа издърпайте колелцето в позиция С. Завъртете колелцето, докато стрелките за часа и минутите достигнат желания час. • Когато е избран желания час, натиснете колелцето обратно в позиция А. • За да сверите датата издърпайте колелцето в...
Página 45
• Избягвайте носенето на часовника заедно с Garancija koju daje Swarovski ne odnosi se na гривни, метални синджири, или други контакти satove za koje Swarovski proceni da su bili predmet с твърди обекти. pogrešne upotrebe, izmene, pokušaja popravke, • Избягвайте директния контакт както с морска...
• Kada je željeni datum odabran, gurnite krunicu prava krajnjeg kupca prema važećem nacionalnom nazad na poziciju A. zakonu koji se odnosi na kupovinu robe široke potrošnje. Swarovski se ni pod kojim uslovima ne Podešavanje vremena sa može smatrati odgovornim za bilo kakvu štetu poklopca sata prouzrokovanu Swarovski proizvodima.
Página 47
HRONOGRAF Podešavanje vremena i datuma • Da biste podesili vreme, izvucite krunicu u poziciju C. Okrećite krunicu sve dok kazaljke za sate i minute ne pokažu željeno vreme. • Kada je željeno vreme odabrano, gurnite krunicu nazad na poziciju A. •...
Página 48
Kako bi se obezbedilo da používaní a to v období dvoch rokov od dátumu sat Swarovski dugo ostane u odličnom stanju i da zakúpenia. se izbegnu ogrebotine, krnjenje ili druga oštećenja, molimo vas sa se pridržavate sledećeg:...
Nastavovanie času služieb vezmite chybné hodinky v ich pôvodnom zadnej strany puzdra obale aj s účtom a predložte svojmu autorizovanému Na nastavenie času jemne maloobchodnému predajcovi Swarovski. vložte špičku guľôčkového pera do malého otvoru, ktorý BATÉRIA sa nachádza v strede zadnej strany puzdra.
Página 50
CHRONOGRAF Nastavenie času a dátumu • Na nastavenie času povytiahnite korunku do polohy C. Korunkou otáčajte dovtedy, kým ručičky hodín a minút nedosiahnu požadovaný čas • Keď bol zvolený požadovaný čas, zatlačte korunku späť do polohy A. • Na nastavenie dátumu povytiahnite korunku do polohy B.
Página 51
že vaše hodinky Swarovski zostanú po dlhú uporabi, za obdobje dveh let od datuma nakupa. dobu v krásnom stave a na predídenie škrabancom, Jamstvo družbe Swarovski ne velja za ure, za katere odlúpeniam materiálu alebo iným poškodeniam, je družba Swarovski ocenila, da napake izhajajo iz dodržiavajte prosím nasledovné:...
Página 52
Če želite podati zahtevek v okviru naših storitev Nastavitev časa jamstva, prinesite okvarjeno ročno uro v originalnem hrbtnem delu ohišja pakiranju in z računom pooblaščenemu prodajalcu Čas nastavite tako, da previdno izdelkov družbe Swarovski. vstavite konico kemičnega svinčnika v luknjico na sredini BATERIJA hrbtišča ohišja.
Página 53
KRONOGRAF Nastavitev časa in datuma • Čas nastavite tako, da izvlečete krono v položaj C. Sukajte krono, dokler urni in minutni kazalec ne kažeta želenega časa. • Ko izberete želeni čas, potisnite krono v prvotni položaj A. • Če želite nastaviti datum, izvlecite krono v položaj B.
况,本保證將不適用。對耗損部件,如錶帶和電 posebno pozornost v skladu z navedenimi navodili 池,本保證也不適用。 za vzdrževanje. Tako se izognete okvaram izdelka, za katere družba Swarovski morda ne more prevzeti 上述保證和相關服務是施華洛世奇的全部及所有責 odgovornosti. Ves čas uporabe ohranite dobro stanje 任。最終顧客根據適用的、相關國家的與銷售消 ure Swarovski in se izognite morebitnim praskam, 費品有關的法律所享有的法律權益不受本保證的...
Página 63
한국어 カウンターをゼロにリセットする • リュウズを C の位置まで引き、 秒カウン Swarovski Swarovski 본 제품은 만의 장인정신이 ター(G)が 度回転するまで、上部と下部 돋보이는 정교한 전통 방식으로 제작되었습니다. ボタン(DとE)を同時に押してください。 Swarovski 시계는 엄정한 품질 표준을 준수하여 60 秒カウンター Gをゼロにする 제작되었으며 생산 전 과정에 걸쳐 엄격한 품질 관리를 수행하였습니다. • 下部ボタンDを押してください。...
Página 64
배터리는 누액을 발생시켜 시계 작동에 지장을 스트랩 교체 줄 수 있습니다. 장착되어 있는 스트랩을 다음과 같이 해제합니다. • 스프링 클립을 누르고 스트랩을 빼냅니다. 사용 방법 새로운 스트랩을 다음과 같이 장착합니다. • 스트랩의 한쪽 끝을 슬롯 안으로 끼워 시간 및 날짜 설정 넣습니다.
Página 65
시간 및 날짜 설정 크로노그래프 • 시간을 설정하려면 크라운을 위치로 당깁니다. 크라운을 돌려 시침과 분침을 원하는 시간으로 맞춥니다. • 원하는 시간으로 설정되면 위치로 크라운을밀어 넣습니다. • 날짜를 설정하려면 크라운을 위치로 당깁니다. 원하는 날짜가 나타날 때까지 크라운을 돌립니다. • 원하는 날짜가 설정되면...
시계가 오랜 시간이 흘러도 아름다운 ημερομηνία αγοράς. 상태로 유지되고 긁힘, 흠집 또는 다른 손상의 위험이 발생하지 않도록 다음의 사항을 준수해 Ζημιές που, σύμφωνα με την εκτίμηση της Swarovski, 주십시오. είναι αποτέλεσμα κακής χρήσης, τροποποίησης, • 브레이슬릿, 금속 체인과 함께 착용하거나...
ενός στυλό διαρκείας στη μικροσκοπική οπή στο κέντρο ΜΠΑΤΑΡΙΑ του καπακιού της κάσας. Πιέστε έως ότου φτάσετε στην επιθυμητή ώρα. Τα ρολόγια Quartz της Swarovski λειτουργούν με μπαταρίες. Οι εξαντλημένες μπαταρίες πρέπει να ΠΩΣ ΑΛΛΑΖΕΙ ΤΟ ΛΟΥΡΑΚΙ αντικαθίστανται αμέσως για να αποφύγετε τη διαρροή...
Página 68
ΧΡΟΝΟΓΡΑΦΟΣ Ρύθμιση της ώρας και της ημερομηνίας • Για να ρυθμίσετε την ώρα, τραβήξτε την κορόνα προς τα έξω στη θέση C. Στρίψτε την κορόνα όσο χρειάζεται για να φέρετε τον ωροδείκτη και το λεπτοδείκτη στην ώρα που θέλετε. • Όταν θα έχετε ρυθμίσει την ώρα, σπρώξτε πάλι την...
Página 69
σύμφωνα με τις παρακάτω συμβουλές για τη φροντίδα του, έτσι ώστε να αποφύγετε την πρόκληση ζημιάς При обнаружении неисправностей, связанных с στο προϊόν, για την οποία η Swarovski δεν φέρει дефектами изготовления или материала, компания ευθύνη. Για να είστε βέβαιοι ότι το ρολόι Swarovski Swarovski предоставляет...
Swarovski, ненадлежащим или неправильным ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ использованием, попытками изменения Установка времени и даты Гарантия и связанные с ней услуги являются единственно возможными и исключительными. Время и дата устанавливаются с помощью Однако гарантия не ограничивает обязательные заводной головки/коронки. юридические права конечного потребителя, предоставляемые...
Página 71
Замена ремешка ХРОНОГРАФ • Осторожно оттяните пружинный фиксатор и извлеките ремешок. • Вставьте один конец нового ремешка в прорезь. • Осторожно оттяните пружинный фиксатор ещё раз и вставьте второй конец в оставшуюся прорезь. • Отпустите пружинный фиксатор, пока не раздастся щелчок. •...
кнопку D еще раз. Эти действия можно повторять. В конце хронограф покажет РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УХОДУ суммарное время. Кристаллы Swarovski - деликатный материал, с • Чтобы вернуть стрелки хронографа (F, G) которым необходимо обращаться особенно в исходное положение, нажмите нижнюю осторожно и следовать рекомендациям по уходу, кнопку...
Página 73
ذات اﻟﺧﻠل ﻓﻲ ﻋﻠﺑﺗﮭﺎ اﻷﺻﻠﯾﺔ ﻣﻊ إﯾﺻﺎل اﻟﺷراء وإﺣﺿﺎرھﺎ тканью, чтобы сохранить оригинальную, إﻟﻰ اﻟﺑﺎﺋﻊ أو اﻟﻣوزع اﻟرﺳﻣﻲ اﻟﻣﻔوض أو اﻟﻣﻛﻠف ﻣن зеркальную поверхность. .iksvorawS . Swarovski ИНФОРМАЦИЯ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ За дополнительной информацией обращайтесь ﺳﺎﻋﺎت ﻛوارﺗز ﻣن ﻣﻧﺗﺟﺎﺗﻧﺎ ﺗﺳﺗﻣد اﻟطﺎﻗﺔ اﻟﻼزﻣﺔ ﻟﻠﺣرﻛﺔ ﻣن...
Página 76
עברית סוללה מוצר סוורובסקי מקורי זה עוצב עם אבני קריסטל .שעוני הקוורץ שלנו פועלים באמצעות סוללות מבריקות שלוטשו במיטב מסורת האומנות של .יש להחליף סוללות חלשות או ריקות באופן מידי .סוורובסקי נוזלים עלולים לדלוף מסוללות חלשות או ריקות .והם עלולים לגרום נזק למנגנון השעון שעוני...
Página 77
כרונוגרף כיוון השעה מן המסגרת האחורית כדי לכוון את השעה, הכנס/י בעדינות עט כדורי לחור הזעיר הממוקם במרכז המסגרת האחורית. לחץ/י עד .שהשעה הרצויה מופיעה החלפת רצועות כדי להסיר את הרצועה משוך/י בעדינות את התפס הקפיצי והוצא/י • את הרצועה כדי...
Página 78
כיוון השעה והתאריך כדי להציג את סך כל פרק הזמן שחלף לחץ/י • .D על הלחצן העליון • כדי לכוון את השעה משוך/י החוצה את כפתור ( לעמדתםG,F) כדי לאפס את מחוגי הכרונוגרף • (F,G) . סובב/י את כפתור הכיוון עדC הכיוון לעמדה .E המקורית...
Página 79
נקה/י והברק/י את השעון בעזרת מטלית רכה • ללא-מוך כדי לשמור על הגימור המבריק .המקורי מידע לקבלת מידע וסיוע נוספים, נא התייעץ עם .קמעונאי סוורובסקי שלך או בקר באתר swarovski.com/customerservice...