Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

I
MANUALE ISTRUZIONE DI MONTAGGIO
GB
FITTING ISTRUCTIONS
F
MANUEL DE MODE D'EMPLOI
S
MANUAL ISTRUCCIONES DE MONTAJE
D
MONTAGEANLEITUNG
Variatore elettronico d'anticipo STAP 00 B
STAP 00 B timing advange processor
Variateur eletronique de l'avance à l'allumage STAP 00 B
Variatore elettronico d'anticipo STAP 00 B
Elektronischer verstellungsregler STAP 00 B
STA P00 B
Landi Renzo Brazil| Rua Holdercim quadra 5
Lote 11 | CIVIT II | Serra | ES
All manuals and user guides at all-guides.com
lpg and ngv systems
CEP 29166-060
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
R
2
4
6
8
10
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LANDIRENZO STAP00B

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com MANUALE ISTRUZIONE DI MONTAGGIO pag. FITTING ISTRUCTIONS pag. MANUEL DE MODE D’EMPLOI pag. MANUAL ISTRUCCIONES DE MONTAJE pag. MONTAGEANLEITUNG pag. Variatore elettronico d’anticipo STAP 00 B STAP 00 B timing advange processor Variateur eletronique de l’avance à l’allumage STAP 00 B Variatore elettronico d’anticipo STAP 00 B Elektronischer verstellungsregler STAP 00 B STA P00 B...
  • Página 2: Avvertenze Generali

    All manuals and user guides at all-guides.com Avvertenze generali una posizione ben visibile per avvi- Fissare il Variatore in posi- sare della presenza del Variatore zione verticale lontano da d'anticipo. possibili infiltrazioni d'acqua Caratteristiche tecniche e da eccessive fonti di calo- T ensione di alimentazione: re (es.
  • Página 3: Schema Tecnico

    All manuals and user guides at all-guides.com Puntine malandate potrebbero causare spegnimenti o perdite di colpi. - Con il Variatore i contatti delle puntine non si usurano più. Attenzione: Controllare che sul positivo della bobina non ci sia la resistenza, altrimenti prelevare il 12V sotto chiave in un'altra posizione.
  • Página 4: General Directions

    All manuals and user guides at all-guides.com General directions to things or person which derives from the tampering of its own device We advise you to fix the provoked by unauthorized persons. Timing Advance Processor in a vertical position, away Stick the adhesive label supplied in from possible...
  • Página 5: Technical Drawing

    All manuals and user guides at all-guides.com - This regulation doesn't modify the one previously done on GAS mode. - Furthermore, before the installation of the Timing Advance Processor, we advise you to verify that the points and the contacts are well cleaned. In fact, the points in bad conditions could provoke stopping or missing on the car.
  • Página 6: Instructions Générales

    All manuals and user guides at all-guides.com Instructions Générales fournie en dotation, sur une partie bien visible du logement moteur, Fixez variateur pour signaler la présence du verticalement loin variateur de l’avance à l’allumage. possibles infiltrations d’eau Caractéristiques techniques et d’excessives sources de chaleur (ex.
  • Página 7: Schéma Technique

    All manuals and user guides at all-guides.com Des vis platinées en mauvais état peuvent provoquer des arrêts du moteur ou des ratés. - Avec le variateur, les contacts des vis platinées ne s’useront plus. Attention! Contrôlez que la résistance ne antre soit pas sur le positif de la bobine, sinon prélevez le 12 V sous clé...
  • Página 8: Advertencias Generales

    All manuals and user guides at all-guides.com Advertencias generales autorizado. Aplicar la etiqueta adhesiva que se Fijar el variador en posición entrega en la confección dentro del vertical lejos de posibles hueco del motor en una posición infiltraciones de agua y de bien visible para avisar de la fuentes de calor excesivo presencia del Variador de anticipo.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com - Además, se aconseja verificar antes de instalar el Variador que los platinos estén limpios y con contactos vivos. Platinos estropeados podrían causar apagados o pérdida de respuestas. - Con el Variador los contactos de los platinos ya no se gastan. Atención: Controlar que sobre el positivo de la bobina no esté...
  • Página 10: Allgemeine Hinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeine Hinweise Vorrichtung durch unbefugtes Per- sonal zurückzuführen sind, jegliche Den Regler senkrecht und Haftung zurück. fern möglichen Das in der Packung enthaltene Wassereinsickerungen und Klebeetikett an einer gut übermäßiger Wärme (z.B. sichtbaren Stelle im Motorraum A u s p u f f k r ü...
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com Verstellung wieder auf den ursprünglichen Wert zurückstellen. - Diese Einstellung ändert die zuvor im GAS-Betrieb vorgenommene Einstellung nicht. - Wir empfehlen außerdem dazu, vor der Reglerinstallation zu überprüfen, daß die Zündstifte sauber sind gute Kontakte besitzen. Schlechte Zündstifte könnten das Ausgehen des Motors oder Aussetzungen bewirken.

Tabla de contenido